﻿################################################################################################
#  JRiver Media Center Language File (must be saved as UTF-8 with BOM)
#  Format version: 2.4
#  
#  Enter data entries like the samples below.
#  The first line is the English phrase, and the next line is what it will get
#  replaced with during translation.
#  
#  So replace the second line with the appropriate text.  You can add or remove
#  phrases.  Just be sure to keep each phrase set as two lines.
#  
#  You can insert comments by starting lines with a '#'.  Empty lines between
#  phrase sets are optional.
#  
#  If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done.
#  Any comment can follow the '#' in these cases.
#  '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists.
#  
#  If a phrase contains a qualifier like 'View^^Verb^^' it indicates that 'View' has multiple
#  meanings ('View' is used a noun and a verb in the player) and the qualifier helps distinguish them.
#  The qualifier is removed during translation and it is ignored if the phrase doesn't have multiple meanings.
#  
#  Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name].
#  Media Center will show all directories at this location in the Language menu.
#  
#  Please submit any language changes or improvements back to JRiver so everyone
#  can enjoy them.  Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com
#  Thanks for your help!
################################################################################################

################################################################################################
#  Commands (menus, toolbars, etc.)
################################################################################################

About Media Center
关于 Media Center

Acquire Images
采集图像

Activate PC
激活计算机

Add Default Feeds
添加默认 Feed

Add Device
添加设备

Add Dynamic Zone
添加动态区域

Add File to Stack
添加文件至堆叠

Add Folder
添加目录

Add From File
从文件添加

Add Library View
添加库视图

Add Library
添加媒体库

Add New Feed
添加新 Feed

Add Playlist
添加播放列表

Add Playlist Group
添加播放列表组

Add Smartlist
添加智能列表

Add Stock Smartlists
添加常用智能列表

Add To Zone Group
添加到区域组

Add Zone
添加区域

Adjust Dates/Times
调整日期/时间

Album Thumbnails
专辑缩略图

Analyze Audio
分析音频

Analyze Video
分析视频

Audio
音频

Audio Calibration
音频校准

Audio Only Mode
仅音频模式

Auto Create BD/DVD Title Particles
自动创建 BD/DVD 标题

Auto Create Chapter Particles
自动创建章节动态标签

Auto Size Column
自动调整列宽度

Auto-Import Options
自动导入选项

Automatic
自动

Autostack Files by Artist, Album, Name
按艺术家，专辑，名称自动堆叠文件

Autostack Files by Artist, Album, Track # and Name
按艺术家，专辑，曲目号和名称自动堆叠文件

Autostack Files by Name
按名称自动堆叠文件

Back
后退

Back Up Library
备份媒体库

Backspace
退格键

Benchmark
性能测试

Blu-ray Popup Menu
Blu-ray 弹出菜单

Break Track Links
取消曲目链接

Build Missing Thumbnails
构建缺失的缩略图

Burn Disc
刻录光盘

Buy Media Center
购买 Media Center

Change Media Location
更改媒体位置

Check for Updates
检查更新

Clean File Properties
清除文件信息

Clear Library
清除媒体库

Clear Played From Playing Now
清除 正在播放 内的已播放项目

Clear Playing Now
清空 正在播放 列表

Clear Playing Now (leave playing file)
清空 正在播放 列表（保留播放中的文件）

Clear Selection
清除选择

Clear Selection For All Panes
清除所有窗格的选择

Clear Series Watch State
清除剧集观看状态

Clone Library
克隆库

Close Active View
关闭活动视图

Close Display
关闭显示

Close Other Tabs
#!

Close Preview
关闭预览

Close Program On Stop
停止时关闭程序

Cloudplay
云播放

Collapse All
折叠全部

Collapse Stacks
收缩全部

Combine Playlists
组合播放列表

Combine
混合

Configure
配置

Contents
内容

Convert Format
格式转换

Convert or Resize
转换或调整大小

Convert UTF8 Filenames
转换 UTF8 文件名

Copy
复制

Copy 'Listening To'
复制 (正在听)

Copy Database & Files From Server
复制服务器上的数据库和文件

Copy Disk File
复制磁盘文件

Copy Files From Server
复制服务器上的文件

Copy To Clipboard (first file)
复制到剪切板（第一个文件）

Cover View
封面视图

Create Particle
创建项

Customize Toolbars
自定义工具栏

Customize View
自定义视图

Cut
剪切

Deactivate PC
取消激活计算机

Delete
删除

Delete Image
删除图像

Detach Display
播放窗口独立显示

Details
详细信息

Detect Black Bars
检测黑边

Disable Auto Download
禁用自动下载

Disc Labeler
光盘标签器

Disconnect from Library
断开与媒体库的连接

Display View
全屏视图

Documents
文档

Down
下

Download File
下载文件

Drives & Devices
设备和驱动器

DSP Studio
DSP 工作室

Duplicate
重复的

DVD Menu
DVD 菜单

Edit (first file)
编辑（第一个文件）

Edit Disc Information
编辑光盘信息

Edit File Properties
编辑文件属性

Edit Image
编辑图像

Edit Playing Now in Action Window
编辑操作窗口内的 正在播放 列表

Edit Playlist in Action Window
编辑操作窗口内的播放列表

Edit Smartlist
编辑智能列表

Edit This Feed
编辑当前 Feed

Eject
弹出

Email Files
Email 文件

Email Podcast Feed
Email 播客 Feed

Enable Auto Download
启用自动下载

Enter
回车键

Erase CD/DVD
擦除 CD/DVD

Error Check and Correct Stacks
检查并修正堆叠错误

Error Free Mode
容错模式

Escape
Esc 键

Exit
退出

Expand Stacks
展开堆叠

Explorer
资源管理器

Export All Playlists
导出所有播放列表

Export All to iTunes & iPhone
导出所有到iTunes / iPhone

Export Playlist
导出播放列表

Export to iTunes & iPhone
导出到 iTunes / iPhone

Export to XML
导出为 XML

Face Tag Image
人脸智能标注

Fast Forward
快进

Fill Properties From Filename
利用文件名填写属性

Fill Track Numbers From List Order
利用列表顺序填写曲目号

Find and Replace
查找并替换

Find Media Files
查找媒体文件

Find
查找

Forward
前进

Get Artist Images From Last.fm
从 Last.fm 获取艺术家图片

Get Composer Images From Google
从 Google 获取艺术家图片

Get From Internet
从互联网获取

Get From Scanner
从扫描仪获取

Get Movie & TV Info
获取电影 / 电视信息

Help Wiki
帮助维基百科

Image Action Window
图像操作窗口

Images
图像

Import Files
导入文件

Import From iTunes Database
从 iTunes 数据库导入

Import From iTunes
从 iTunes 导入

Import Into Library
导入到库

Import Playlist
导入播放列表

Import
导入

Increment Selection
增量选择

Install License
安装许可

Invert Selection
反向选择

Jump Back
后跳

Jump Back 10 Seconds
后跳 10 秒

Jump Forward
前跳

Jump Forward 30 Seconds
前跳 30 秒

Left
左

Library Manager
媒体库管理器

Link Tracks
链接曲目

Listening Test
倾听测试

Locate
位置

Locate on Google Maps
定位于 Google 地图

Lock
锁定

Lock All Tabs
锁定所有标签

Lock Playlist
锁定播放列表

Lock Tab
锁定标签

Logging
记录

Lookup Date From Last.fm
#!

Lookup Lyrics
搜寻歌词

Lookup Track Info From Online Database
从线数据库搜寻曲目信息

Manage Playlists
管理播放列表

Manage Users
用户管理

Mark as not Played
标为未播放

Mark as Played
标为已播放

Maximize
最大化

Media Editor
媒体编辑器

Menu
菜单

Mini View
迷你视图

Minimize
最小化

More Like This Song
更多类似曲目

Move / Copy Fields
移动 / 复制字段

Move Disk File
移动磁盘文件

Mute
静音

Next
下一首

Next Album
下一专辑

Next Artist
下一艺术家

Next Playlist
下一播放列表

On Disk (external)
打开文件夹（播放器外部）

On Disk (inside Media Center)
打开文件夹（在媒体播放器内部）

On Screen Display
屏显

Open in Explorer
在资源管理器内打开

Open Live
打开直播

Open Media File
打开媒体文件

Open URL
打开 URL

Options
选项

Organize Media Files
管理媒体文件

Page Down
Page Down

Page Up
Page Up

Pane Tagging
窗格标签

Party Mode
聚会模式

Paste
粘贴

Paste From Clipboard (Image or URL)
粘贴剪贴板上的图像或 URL

Paste Playing Now Image From Clipboard
粘贴剪贴板上的正在播放图像

Paste Tags
粘贴标签

Pause
暂停

Play
播放

Play A/B Loop
A/B 循环播放

Play Files
播放文件

Play last played TV channel
播放最后观看过的电视频道

Play Last.fm Radio
播放 Last.fm 广播

Play Playlist
播放 播放列表

Play Radio Paradise
播放电台广播

Play Radio
播放广播

Play Trailer
播放预告片

Play TV
播放电视

Play/Pause
播放/暂停

Playback Options
回放选项

Playing Now
正在播放

Playlists
播放列表

Plug-in Manager
插件管理器

Plug-ins
插件

Plus Features
附加特性

Portable Library
便携式媒体库

Preview Image
预览图像

Previous
上一首

Previous Album
上一专辑

Previous Artist
前一专辑

Previous Playlist
前一播放列表

Print Images
打印图像

Print List
打印列表

Print
打印

Quick Find In File / Cover Art Directory
在文件/封面目录内快速查找

Quick Search
快速搜索

Reattach Display
播放窗口嵌入显示

Rebuild Thumbnail
重建缩略图

Recently Imported
最近导入

Recently Played
最近播放

Record Sound
录音

Redo
重做

Refresh
刷新

Registration Info
注册信息

Relaunch Media Center
重启 Media Center

Reload Right View
重载右视图

Remove Cover Art
移除封面

Remove Duplicates
移除重复项目

Remove Duplicates from Playing Now
移除 正在播放 列表内的重复项目

Remove Order
移除顺序

Remove Tags
删除标签

Rename
重命名

Rename CD Files
重命名 CD 文件

Rename, Move, & Copy Files
重命名 / 移动 / 复制文件

Repeat Current Item
重复当前项目

Repeat Off
重复 关

Repeat Playing Now
重复 现正播放

Reset All Library Views To Default
重置所有库视图到默认

Reshuffle
重新随机化

Reshuffle Remaining
重新随机化剩余

Restore
恢复

Restore Library
恢复媒体库

Reverse GeoCode
逆向地理编码

Rewind
倒退

Right
右

Ringtone
铃声

Rip Disc
抓取光盘

Rotate Left
左转

Rotate Right
右转

Rotate Upside Down
上下颠倒

Run Auto-Import Now
立即运行自动导入

Save Cover Art To External Location Specified In Options
保存封面至指定的外部位置

Scrobble 'Listening To'
Scrobble (正在听)

Search DJ
搜索 DJ

Search For Playlists
搜索播放列表

Search for Stack Files
搜索堆叠文件

Select All
选择全部

Select None
全部不选

Select Scanner
选择扫描仪

Send To Tool
发送到工具

Set A Marker
设置标记 A

Set as Desktop Background
设置为桌面背景

Set as Stack Top
设置为堆叠顶部

Set B Marker
设置标记 B

Set Zone
设置区域

Share
共享

Show Media Center
显示媒体中心

Show Menu
显示菜单

Show Playback Menu
显示回放菜单

Shuffle
随机化

Shuffle Albums
随机化专辑

Shuffle Automatic
自动随机化

Shuffle Off
随机化 关

Shuffle On
随机化 开

Shuffle Selection
随机化选择

Shutdown
关机

Skin Manager
皮肤管理器

Spotlight
#!

Stack
堆叠

Standard View
标准视图

Start
开始

Step Back
后退

Step Back One Frame
后退一帧

Step Back to Key Frame
后退到关键帧

Step Forward
前进

Step Forward One Frame
前进一帧

Step Forward to Key Frame
前进到关键帧

Stop
停止

Stop After Current File
当前文件播放完后停止

Stop After Each Item
播放完停止

Streaming
流媒体

Submit To Internet
提交到互联网

Submit to Online Database
提交至在线数据库

Submit Track Info To Online Database
提交曲目信息至在线数据库

Support Forum
官方论坛

Sync Changes with Library Server
与媒体库服务器同步更改

Sync Library
同步媒体库

Sync Now
立即同步

System Info
系统信息

Tab
TAB 键

Tag
标签

Television
电视

Theater View
影院视图

CD & DVD
CD / DVD

Home
主页

Netflix
#!

Spotlight (playing)
Spotlight (正在播放)

Spotlight (selected)
Spotlight (已选定)

TV
电视

Video
视频

Thumbnails
缩略图

Tiles
平铺

Toggle Active View
切换活动视图

Toggle Display Detached
切换播放窗口独立显示

Toggle Display View
切换显示视图

Toggle File List
切换文件列表

Toggle List Style
切换列表样式

Toggle Lock
切换锁定

Toggle Repeat
切换重复

Toggle Shuffle
切换随机化

Toggle Split View
切换拆分视图

Toggle Theater View
切换影院视图

Toggle Tree
切换树

Toggle Zone
切换区域

Tooltips
工具提示

Everything but track info
全部，曲目信息除外

No
否

Only track info
仅曲目信息

Yes
是

Top Hits
热门

Tune TV
调谐电视

Tweet 'Listening To'
Tweet 'Listening To'

Undo
撤销

Unlock
解锁

Unlock All Tabs
解锁所有标签

Unlock Playlist
解锁播放列表

Unshare
取消共享

Unstack
取消堆叠

Up
上

Update from CDPlayer.ini
利用 CDPlayer.ini 更新

Update from Online Database
从在线数据库更新

Update Library (from tags)
利用标签更新媒体库

Update Library
更新媒体库

Update Order
更新顺序

Update Tags (from library)
更新标签 (从媒体库)

Update Tags When File Info Changes
当文件信息改变时更新标签

Update Webpages
更新网页

Upgrade to Master License
升级到 Master 许可

Upload Files
上传文件

Use Alternate Playback Settings
使用备选回放设置

Use View Schemes
使用视图方案

Vertical Split
垂直分割

View (first file)
查看（第一个文件）

View EULA
查看最终用户许可协议

Volume Down
音量降

Volume Up
音量升

ZoneSwitch
区域切换

Browse For Folder
浏览文件夹

Make New Folder
新建文件夹

Look &in
搜寻(&I)

File &name
文件名(&N)

Files of &type
文件类型(&T)

&Open
打开(&O)

Albanian
阿尔巴尼亚语

Catalan
加泰隆语

Chinese (simplified)
中文（简体）

Chinese (traditional)
中文（繁体）

Czech
捷克语

Dutch
荷兰语

English
英语

English (British)
英语（英国）

French
法语

German
德语

Greek
希腊语

Hungarian
匈牙利语

Indonesian
印尼

Italian
意大利语

Japanese
日语

Korean
韩国语

Languages
语言

Norwegian
挪威语

Polish
波兰语

Portuguese
葡萄牙语

Romanian
罗马尼亚语

Russian
俄语

Slovak
斯洛伐克语

Slovenian
斯洛文尼亚语

Spanish
西班牙语

Thai
泰语

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_CONFIGURATION > CDA Configuration
################################################################################################

CDA Configuration
CDA 配置

Save
保存

Cancel
取消

Use jitter correction
使用抖动修正

CD read speed
光盘读取速度

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ASPI > Install ASPI
################################################################################################

Install ASPI
安装 ASPI

Don't ask this again
不再询问

Static
静态

################################################################################################
#  MPC Decoder > Dialog > IDD_OPTIONS > Dialog
################################################################################################

Dialog
对话框

OK
确定

32 bit output
32-位 输出

(Not compatible with some encoders)
(与某些编码器不兼容)

################################################################################################
#  Wavpack Decoder > Dialog > IDD_CONFIG > WavPack Configuration
################################################################################################

WavPack Configuration
WavPack 配置

Use Correction Files (.wvc) For Lossless Hybrid Playback
无损混合回放使用校正文件(wvc)

Decoding Options
解码选项

Tagging Options
加标签选项

Remove Empty Tags
移除空标签

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_MAIN > (No Caption)
################################################################################################

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_OPTIONS > TiVo Server Options
################################################################################################

TiVo Server Options
TiVo 服务器选项

Auto Port Selection
自动选择端口

Manual Port Selection
手动选择端口

Port Number
端口号

Advanced
高级

Name
名称

################################################################################################
#  Source Code > 2DVisualizations
################################################################################################

Cycle All
循环

Display Quality
显示质量

High Quality
高质量

Highest Quality (slowest)
最高质量（最慢）

Low Quality
低质量

Lowest Quality (fastest)
最低品质（最快）

Normal Quality
普通质量

Visualization Studio
可视化效果工作室

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

3D Pong
3D 乒乓球

Camera
相机

Camera not configurable for this preset
此相机没有预置的配置

Dot Fountain
点喷泉

Fast (1.50x)
快（1.50x）

Faster (2.00x)
较快（2.00x）

Fastest (5.00x)
最快（5.00x）

Image Cube
立方体图片

Normal (1.00x)
中等（1.00x）

Oscilloscope
示波器

Particle Creation
创建粒子

Picture Terrain
地形图片

Ring Creation
创建圆环

Show FPS
显示帧数

Slideshow
幻灯片

Slow (0.75x)
慢（0.75x）

Slower (0.50x)
较慢（0.50x）

Slowest (0.10x)
最慢（0.10x）

Spectrum Analyzer
频谱分析仪

Speed
速率

Starscope
星际

Tunnel
管道

################################################################################################
#  Source Code > AAC
################################################################################################

CBR
#!

cbr
#!

Command Line
命令行

Custom Command Line Switches (advanced)
自定义的命令行开关（高级）

Extreme
极端

fdkaac. Experimental! VBR modes provide a trade-off between quality and space used.
fdkaac。实验性！VBR 模式在质量和占用空间之间提供了一种折衷。

High
高

High Quality Portable
高品质便携

Low
低

Normal
正常

Normal/High
正常/高

Normal/Low
正常/低

Restrict encoder to constant bitrate (CBR Encoding)
限制编码器为恒定比特率（CBR 编码）

Small Portable
小巧便携

Target Bitrate
目标比特率

Target Quality
目标品质

This uses fdkaac and is the recommended mode.
使用 fdkaac 且是推荐的模式。

vbr
#!

VBR Encoding
VBR 编码

################################################################################################
#  Source Code > AAudioLoader
################################################################################################

AAudio_convertResultToText
#!

################################################################################################
#  Source Code > ABComparison
################################################################################################

AAC (iTunes style) encoding not supported on this computer.
此计算机不支持 AAC（iTunes 样式）编码。

Are you sure you want to cancel?
您确定要取消？

Canceled
已取消

Canceling
取消中

Complete
完成

Confirm Cancel
确认取消

Confirm Proceed Without AAC
确认继续，无 AAC

Creating track %s
创建曲目 %s

Creating track
创建曲目

Creating tracks
创建曲目

Do not show AAC warning
不显示 AAC 警告

Don't show this again if 'Yes' is selected.
如果选定 '是'，则不再显示此警告。

Done
完成

Errors occurred generating this PonoRevealer Track. Please try a different song.
产生 PonoRevealer 曲目时发生错误。请尝试其它歌曲。

Errors occurred. Your PonoPlayer is low on space, this PonoRevealer requires at least %s free.
发生错误。您的 PonoPlayer 空间不足。此 PonoRevealer 需要至少 %s 空闲空间。

File not found.
未找到文件。

File type must be Audio.
文件类型必须是音频。

File type not supported. Type is %s, must be one of
文件类型不受支持。类型为 %s，必须是这些

MP3 128
#!

No file supplied.
未提供文件。

Not enough space on device, please free up at least %s bytes and try again.
设备上没有足够的空间，请释放至少 %s 字节的空间并再试。

Starting playback
开始回放

The option is only available for files in a local library.
此选项仅适用于本地库中的文件。

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit.
轨道的源质量必须至少为44.1 khz，16位。

There was an error attempting to create the output folder on the player.
尝试在播放机上创建输出文件夹时出错。

This PonoRevealer Track will not include an AAC (iTunes) encoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
此 PonoRevealer 曲目将不包括 AAC（iTunes）编码的版本。您可尝试安装最新的 iTunes 版本以修复此问题。

Your iTunes version must support 32-bit tools.
您的 iTunes 版本必须支持 32-位 工具。

Do you want to continue creating the PonoRevealer Track with FLAC and MP3 versions?
您要继续创建包括 FLAC 和 MP3 版本的 PonoRevealer 曲目吗？

################################################################################################
#  Source Code > AccessControlDlg
################################################################################################

Access Control
访问控制

Access Control allows you to password protect content so other users can not see it.
访问控制允许您的密码保护的内容使其他用户不能看到它。

Change Password
更改密码

Customize Search
自定义搜索

Enable access control
启用访问控制

Enter a password for access control.
输入访问控制密码。

Enter the password for access control.
输入访问控制密码。

Hide 'Access Rating' of PG-13, R, NC-17, Adult
隐藏 PG-13, R级，NC-17, 成人 '访问评级'

Hide 'Access Rating' of R, NC-17, Adult
隐藏 R 级，NC-17，成人 '访问评级'

Hide files on D
隐藏 D 盘上的文件

Show only audio files
只显示音频文件

Show only files matching custom search
只显示匹配自定义搜索的文件

Show only files on C
只显示 C 盘上的文件

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSounds
################################################################################################

Account
账户

Email
电子邮件

Please enter an email address.
请输入电子邮件地址。

Please enter your Acoustic Sounds email and password.
请输入您的 Acoustic Sounds 的电子邮件和密码。

There was a problem logging in.  Please try again later.
登录有问题。请稍后再试。

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSoundsDownloader
################################################################################################

Already Running
已在运行

Another instance of the Acoustic Sounds Super HiRez Downloader is already running on this system.
此系统已运行有 Acoustic Sounds Super HiRez Downloader 的另一个实例。

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

of %d
/ %d

was unable to create the output folder and files.
未能创建输出文件夹和文件。

was unable to find any image files on your digital camera.
未能在数码相机中找到任何图片。

Acquire From Webpage
从网页获取

Acquiring Clipboard Image
正在获取剪贴板上的图片

Acquiring from Google Images
正在从 Google 图片 获取

Acquiring images
正在获取图片

Acquiring Scanner Image
从扫描仪获取图像

Acquiring webpage media
正在获取网页媒体

Camera Not Found
未找到相机

Copy From Clipboard
复制自剪贴板

Failed to create WIA interface.
创建 WIA 接口失败。

Generic Scanner
通用扫描仪

Google Images
Google 图片

Recently Acquired
最近获取

Removable Disk
可移动磁盘

Search Term
搜索项目

Searching For Cameras
搜索照相机中

Transferring image %d
正在传输图片 %d

Webpage
网页

What search term would you like to use?
您想搜索什么项目？

What URL would you like to acquire media from?
您想从什么链接获取媒体？

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

[Date] will be replaced by the current date (i.e. %04d-%02d-%02d)
[日期] 将由当前日期替换（如：%04d-%02d-%02d）

[Year] will be replaced by the current year (i.e. %s)
[年份] 将由当前年份替换（如：%s)

Acquire Images Options
采集图像选项

Base path
基路径

Delete file from the source
从源删除文件

Destination path
目标路径

Folder rule
文件夹规则

Image name
图片名

Image quality
图片质量

Image size
图片尺寸

JPEG
#!

Normal (recommended)
正常 (推荐)

Keep the original size
保持原始尺寸

Large (fits in a 1024 by 768 window)
大（适合1024×768窗口）

Medium (fits in a 800 by 600 window)
中（适合800×600窗口）

PNG
#!

Skip file if already in library
跳过媒体库中已存在的文件

Small (fits in a 640 by 480 window)
小（适合640×480窗口）

Source path
源路径

Types to acquire
要获取的类型

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindow
################################################################################################

Close
关闭

Show '%s'
显示 '%s'

Tools
工具

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl
################################################################################################

Action Window Navigation List
操作窗口导航列表

First select a destination by clicking on an icon.  Then drag files to that destination.
首先，点击图标以选择目的地。然后拖拽文件到目的地。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageABComparison
################################################################################################

AB Comparison
AB 比较

Test tracks will be deleted when you click 'OK'.
单击 确定 时将删除测试曲目。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBase
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnCD
################################################################################################

Burn
刻录

Test
测试

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnProgress
################################################################################################

(Canceled)
(已取消)

(Complete)
(完成)

(Error)
(错误)

Are you sure you want to cancel the operation in progress?
您确定要取消进行中的操作吗?

Burn Progress
刻录进度

Confirm Cancellation
确认取消

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Acquiring
采集中

Error
错误

Failed to acquire images.
采集图像失败。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCheckForUpdates
################################################################################################

Check For Updates
检查更新

Install (program will exit)
安装（程序将退出)

Install (program will restart)
安装（程序将重新启动)

More Information
更多信息

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCloudplayDownload
################################################################################################

Playlist Download Status
播放列表下载状态

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

A conversion is running.  Click the Cancel button if you wish to end the conversion.
转换正在运行。如您要结束转换，请点击 取消 按钮。

Are you sure you want to cancel the conversion?
确实要取消转换吗？

Audio Conversion Options
音频转换选项

Canceling conversion
取消转换

Confirm Conversion
确认转换

Conversion Progress
转换进度

Convert
转换

Convert %d file to
转换 %d 文件为

Convert %d files to
转换 %d 文件为

Convert video to audio
转换视频为音频

Drop files here
拖放文件于此

Encoder settings
编码器设置

It is strongly suggested that you do not convert lossy files to lossless.  No quality can be gained.  Do you wish to continue?
强烈建议不要将有损文件转换为无损文件。质量得不到保证。你想继续吗？

Load
加载

Preset
预置

Preset Name
预置名称

Reset
重置

Video Conversion Options
视频转换选项

What name would you like for the preset?
您希望预设的名称是什么？

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDeviceFirmwareDownloadProgress
################################################################################################

%.1f MB needed to download update.
需要 %.1f MB 下载更新。

(Completed)
(已完成)

(Failed)
（失败）

Don't show this again
不再显示

Download
下载

Downloading
下载中

Eject player and disconnect USB to install update.
弹出播放器并断开 USB 连接以安装更新。

Eject player or close window when complete.
完成时弹出播放器或关闭窗口。

Failed
失败

Firmware download
固件下载

Firmware transfer
固件传输

Insufficient drive space.
驱动器空间不足。

Please click the Cancel button if you wish to end this process.
如您要结束此过程，请点击 取消 按钮。

PonoRevealer
#!

PonoRevealer Track download
PonoRevealer 曲目下载

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageFormatMedia
################################################################################################

Format
格式

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageHHProgress
################################################################################################

(%.1f MB/sec)
(%.1f MB/秒）

%.1f hours remaining
剩余 %.1f 小时

%s remaining
剩余 %s

Finished
完成

Handheld Progress
手持计算机进度

Less than 1 minute
少于 1 分钟

minute
分

Working
工作中

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageImage
################################################################################################

Image
图像

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageMyGal
################################################################################################

%d Items
%d 个文件

A gallery title is required.
需要展示厅标题。

Create
创建

Did you forget to check "Make public"?  Your gallery won't be visible to others unless you do.
是否您忘记检查"使公开"吗？除非您设置公开，否则其他人不会看见您的展示文件。

Gallery Name
展示厅的名称

Incorrect password for account %s.
%s帐户的密码不正确。

Initializing
正在初始化

Make Public
使公开

No Items -- Drop Images
无项目 —— 拖放图像

Share to Web
分享到网络

Subtitle
副标题

There is already a Pix01 Gallery with the name "%s".
已存在名称为 "%s" 的展示厅。

Do you wish to overwrite this gallery?
您要覆盖此展示厅？

Uploading
上传中

Uploading Gallery
正在上传展示文件

Warning
警告

Would you like to make this gallery public?
您想让这个展示文件公开吗?

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageNavigation
################################################################################################

Actions
操作

'%s' is currently unavailable.
'%s' 当前不可用。

Action Window
操作窗口

Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode.
同时,请确保您使用的是本地媒体库且未用媒体库分享模式。

Audio Rip
音频抓取

Build New Smartlist
建立新智能列表

Build Playlist
创建播放列表

Device Connected
设备已连接

Edit Existing Playlist
编辑现有播放列表

Edit Playing Now
编辑『正在播放』

Edit Playlist
编辑列表

File list printing is currently unavailable.
文件列表打印不可用。

File Playlists
文件播放列表

File Type Info
文件类型信息

No Playlists
无播放列表

Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'.
请确保文件视图可见且列表样式已设置为 '详细信息'。

Please ensure that a suitable burner is installed on this machine.
请确保此机器上安装有适合的刻录机。

Print File List
打印文件列表

Tag Info
标签信息

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay
################################################################################################

Display
显示

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaylists
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipAudioProgress
################################################################################################

%d%%
#!

Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress?
您确定要取消正在进行的 CD 抓取？

Audio Rip Progress
音频抓取进度

Click here to restart ripping
点击此处以重新抓取

Finished.
已完成。

Initializing for rip
初始化抓取

Insert another CD or click Close.
插入另外一张CD或点击关闭。

Rip canceled.
取消抓取。

Rip failed.
抓取失败

Rip task is complete. Insert another disc to rip or click 'Close' if finished.
抓取任务已完成。请插入另一张光盘或点击‘关闭’。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipMovieProgress
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the backup in progress?
您确定要取消进行中的备份？

Are you sure you want to cancel the rip in progress?
您确定要取消抓取过程?

Backup canceled.
备份取消。

Backup Progress
备份进展

Complete with possible errors.
完成，但有错误。

Complete.
完成。

Movie Rip Progress
影片抓取进展

Preparing to create backup
准备创建备份

The data on the disc is copy protected and cannot be ripped.
光盘上的数据是受复制保护的，不能抓取。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipStart
################################################################################################

+Play
+播放

Insert a disc and click here
插入光盘并点击此处

MakeMKV Backup
MakeMKV 备份

MakeMKV Rip
MakeMKV 抓取

Multiple CDs
多光盘

No files selected
未选择文件

Rip
抓取

There is already a rip in progress.
已有抓取在进行中。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSendTo
################################################################################################

Click to view playlist
点击以查看播放列表

Drag and drop files here
拖放文件到此

Drop to Add
拖放以添加

Drop to Play
拖放以播放

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD
################################################################################################

Audio CD
音频 CD

Audio CDs are playable in conventional CD players. (example
音频光盘均可在传统的 CD 播放器播放。（例如

home CD player)
家用 CD 播放机）

Close disc
关闭光盘

Convert Options
转换选项

Convert to MP3
转换为 MP3

Convert to MP3, allow WMA
转换为 MP3，允许 WMA

Data CD or DVD
数据 CD/DVD

Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example
数据 CD 或 DVD可由计算机或MP3 CD播放器播放。（例如

car MP3 player)
车载 MP3 播放机)

Drive
驱动器

DVD Video
DVD 视频

ISO Image
ISO 镜像

Next >
下一步 >

No Conversion
不转换

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartCamera
################################################################################################

Acquire
获取

Camera is not ready.
相机未就绪。

Help
帮助

Please make sure that it is connected to the PC and powered.
请确定其已连接到计算机并有电。

The destination folder is not writeable.  Please correct this and try again.
目标文件夹不可写。请修正此问题并再试。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartHH
################################################################################################

No device
无设备

Sync
同步

Transfer
传输

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabase
################################################################################################

In-depth details
深入详细信息

%s will automatically import your media.  Your PC may be slow for a few minutes.  Starting in
%s 将自动导入您的媒体。您的计算机会运行较慢。

Import Media
导入媒体

Import Summary
导入摘要

Importing Media
正在导入媒体

seconds.  Click here to cancel or to set advanced import options.
秒钟后开始。点击此处以取消或设置高级导入选项。

Starting soon
即将开始

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTag
################################################################################################

(click to edit)
(点击以编辑）

<empty>
<空>

audio not analyzed
未分析的音频

no files selected
未选定文件

none
无

Only available for single selections
仅适用于单选

Show All Tags
显示所有标签

Show Default Tags
显示默认标签

Show Tags In Current View
在当前视图中显示标签

Show Tags With Values
显示已赋值标签

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTagInfo
################################################################################################

Click for detailed format information
点击查看详细的格式信息

Click for detailed tag information
点击查看详细的标签信息

never played
从未播放

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

An upload is running.  Click the Cancel button if you wish to end the upload.
正在上传。如您要终止上传，请单击“取消”按钮。

Are you sure you want to cancel the upload?
确实要取消上传吗？

Canceling upload
正在取消上传

New Playlist
新建播放列表

There are no files to upload.  You can drag a playlist or individual files onto the 'drag here' icon.
没有要上传的文件。您可以将播放列表或单个文件拖到“拖到此处”图标上。

Upload
上传

Upload %d file to playlist
上传 %d 个文件到播放列表

Upload %d files to playlist
上传 %d 个文件到播放列表

Upload Progress
上传进度

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolume
################################################################################################

Night Mode
夜间模式

Peak Level Normalize
峰值电平规格化

Small Speaker Mode
小音箱模式

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolumeDlg
################################################################################################

Adaptive Volume adjusts playback volume to enhance the listening experience for various situations.
自适应音量调整回放音量，以提高各种不同情况下的收听体验。

Boosts low volume content, while preserving dynamic range.  Uses the peak level from Audio Analysis when available.  Works intelligently with Volume Leveling.
保持动态范围的同时提升小音量内容。可用时，使用源自音频分析的峰值电平。智能处理音量电平。

Dynamically adjusts volume to provide a fuller listening experience under low volume conditions.  Loud and quiet parts of a movie or song will sound more similar.
动态调整音量，提供小音量的条件下的更饱满的收听体验。电影或歌曲中的喧闹和安静部分听起来会更相似。

Maximizes the volume for smaller, less powerful speakers.
对于功率较小的小型扬声器会最大化音量。

################################################################################################
#  Source Code > AdjustDateTimeDlg
################################################################################################

<no change>
< 不更改 >

Ahead
#!

Date
日期

File
文件

Hours
小时

Minutes
分钟

New Date
新日期

Original Date
原始日期

Please select how you want to adjust the dates/times of your files.
请选择调整文件日期/时间的方式。

Preview
预览

Remove All
全部删除

Set to other date tag
设置为其它日期标签

Set to specific date/time
设置为特定日期/时间

Shift by hours/minutes
按小时/时间偏移

Time
时间

to
到

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

Advanced ISO & Joliet Options
高级 ISO 和 Joliet 选项

ISO Version 1 plus Joliet (recommended)
ISO 版本 1 + Joliet (推荐)

ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames
ISO 版本 1 + Joliet，文件名长度限制为 64 个字符

ISO Version 2 Long (212 char. filenames)
ISO 版本 2 长(212个字符文件名)

ISO Version 2 plus Joliet
ISO 版本 2 + Joliet

This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems.
此选项仅用于高级用户。如果您选择 ISO 版本 2 选项中的一个,媒体在某些系统上可能是不可读的。 ISO 版本 2长 变体极易出现兼容性问题。

Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters.
选项 1 和 3 允许 Joliet 文件名最多 108 个字符。

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedUIManager
################################################################################################

Failed to load default skin. Unable to continue.
未能加载默认皮肤。无法继续。

Please reinstall %s
请重新安装 %s

Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin.
未能加载皮肤 '%s'。恢复至默认皮肤。

Sunrise
日出

Sunset
日落

Effects brightness
效果亮度

%.4f
#!

################################################################################################
#  Source Code > AmazonFlavor
################################################################################################

Amazon MP3
亚马逊 MP3

Amazon.com
亚马逊商店

Audible
有声读物

Click to visit Amazon.com store
单击访问亚马逊商店

Click to visit the Amazon mp3 store
单击以访问亚马逊 MP3 商店

Click to visit the Amazon Shorts store
单击以访问亚马逊 汽车 商店

Click to visit the Amazon Unbox store
单击以访问亚马逊 Unbox 商店

Click to visit the Audible store
单击以访问 Audible 商店

Click to visit the Kindle store
单击以访问 Kindle 商店

Kindle
#!

Please obtain a newer version.
请获取最新的版本。

Shorts
Shorts

This version of %s has timed out.
此 %s 版本已超时。

Unbox
Unbox

################################################################################################
#  Source Code > AmazonMenus
################################################################################################

Library
媒体库

################################################################################################
#  Source Code > AmazonTreeBuilder
################################################################################################

Downloads
下载

View downloaded media files
查看下载的媒体文件

################################################################################################
#  Source Code > AmazonURLHelper
################################################################################################

Auto
自动

Canada
加拿大

France
法国

Germany
德国

Italy
意大利

Japan
日本

United Kingdom
英国

United States
美国

################################################################################################
#  Source Code > AmzStore
################################################################################################

Site
地点

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzeAudioDlg
################################################################################################

can analyze your music and videos to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
可以分析音乐和视频以确定理想的播放音量、节奏（BPM）和其他一些属性。

%d / %d completed
%d / %d 已完成

%d files queued
%d 个文件已队列

Analyze
分析

Analyzing audio
分析音频中

Process %d files at a time
同时处理 %d 个文件

Skip analyzed files
跳过分析过的文件

Status
状态

The last several files have caused errors.  Processing has been halted.
最后数个文件引起错误。处理停止。

There are no files that require analysis.
没有需要分析的文件。

This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization.
此信息稍后可以用来提高音乐欣赏质量并有助于管理。

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzerDlg
################################################################################################

High resolution
高分辨率

################################################################################################
#  Source Code > AndroidMain
################################################################################################

New Library
新媒体库

################################################################################################
#  Source Code > APE
################################################################################################

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher compression levels make smaller files, but take longer to encode and decode.
所有压缩级别提供无损，完美位深度编码。更高的压缩程度较小的文件，但需要较长的编码和解码。

Compression Level
压缩级别

Extra High (not recommended for most uses)
最高压缩（不推荐使用）

Fast
快速

Monkey's Audio %s is a fast, free, lossless encoder.
Monkey's Audio %s 是免费，快速，无损编码器。

################################################################################################
#  Source Code > ApplyTagsWnd
################################################################################################

Append value instead of replace
附加值，代替替换

Apply these tags (optional)
应用这些标签（可选）

Custom
自定义

Field
字段

Please select a field.
请选择字段。

Skip for files that already have a value in this field
跳过此字段已有值的文件

Value
值

################################################################################################
#  Source Code > ASIOLivePlugin
################################################################################################

ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue.
ASIO 一次只支持 %d 个并发输出， -- 无法继续回放。

The ASIO device does not support %d input channels.
ASIO 设备不支持 %d 个输入声道。

(card supports %d input channels maximum)
（声卡最多支持 %d 个输入声道）

The ASIO device does not support the sample rate of %d Hz.
ASIO 设备不支持 %d Hz 的采样率。

################################################################################################
#  Source Code > ASIOMacPlugin
################################################################################################

The ASIO device '%s' does not support %d output channels.
ASIO 设备 '%s' 不支持 %d 个输出通道。

(card supports %d output channels maximum)
（声卡支持最多 %d 个输出通道）

The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz.
ASIO设备 '%s' 不支持 %d Hz 的采样率。

################################################################################################
#  Source Code > AspectRatio
################################################################################################

%s output to %s display
%s 输出到 %s 显示

(this option can be configured in Options > Video > Advanced)
（您可通过“选项 > 视频 > 高级”配置此选项）

1.33 (Fullscreen 4:3)
1.33 （4:3 全屏幕)

1.60 (Widescreen 16:10)
1.60 (16:10 宽屏幕)

1.78 (Widescreen 16:9)
1.78 (16:9 宽屏幕)

Aspect Ratio Correction
纵横比修正

Automatic Cropping (based on metadata)
自动裁剪（基于元数据）

Correcting Aspect Ratio by %.2fx
按 %.2fx 修正纵横比

Crop
裁剪

Crop Black Bars
裁剪黑边

Crop Edges
裁剪边缘

No change
不更改

No changes
没有变化

No correction
无修正

No Cropping
无裁剪

No Override
禁止覆盖

Original
原始

Override Aspect Ratio
忽略纵横比

Preserve Aspect Ratio
保持纵横比

Stretch
拉伸

Video Within Black Bars is
视频中的黑色边框是

################################################################################################
#  Source Code > ATSCDigitalTV
################################################################################################

MPAA
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudiblePluginHelper
################################################################################################

%s Audible Device Activation
%s 有声读物设备激活

%s Audible Transfer
%s 有声读物传输

Audible Activation
有声读物激活

Audible Device Plug-ins Application
有声读物设备的插件应用程序

Audio format not supported by device
音频格式不受设备支持

Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content.
设备"%s"不是 AudibleReady。只有 AudibleReady 设备可以激活发声的内容。

Device not AudibleReady
设备不支持 AudibleReady

Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x.
给此设备设置有声读物激活数据失败。错误 0x%08x。

File not supported by device
文件不受设备支持

Invalid player data format.
播放器数据格式无效。

To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions.
要使 %s 支持有声读物内容，您需要升级 %s 的固件。点击  确定  以获取详细说明。

Transfer is not authorized for this Audible title
此声音未被授权转让

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Audible download folder
有声读物下载文件夹

Audible Titles
有声读物标题

Download file location
下载文件位置

Error creating the selected download folder.
创建所选下载文件夹时出错。

Preferences
首选项

Preparing download
正在准备下载

Select Audible Download Folder
选择有声读物下载文件夹

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Only audio or video files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added)
只可以分析在本地驱动器上的可以在本机播放引擎回放音频或视频文件。(%d 文件不能添加）

Queued
已队列

Skipped
已跳过

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

Channels
声道

Confirm Create Test Clips
确认创建测试剪辑

Create Files
创建文件

Creating test clips
创建测试剪辑

(may take several minutes)
（可能需要数分钟）

Mode
模式

Pink noise at -20dBFS
粉红噪声 -20dBFS

Play audio that is useful for calibration and testing.
播放用于校准和测试的音频。

Sample rate
采样率

Silence
无声

Stereo
立体声

This will create a suite of files that are useful for calibration and testing.
这将创建一套用于校准和测试的文件。

Creation will take several minutes and require %s of disk space.
创建将需要数分钟以及 %s 的磁盘空间。

Create test files now?
现在创建测试文件？

Tones (collection of single frequency tones at -20dBFS)
音调（-20dBFS 的单频音调收集）

Volume calibration (narrow-band pink noise at -20dBFS)
音量校准（-20dBFS 的窄带粉红噪声）

################################################################################################
#  Source Code > AudioComparisonGenerator
################################################################################################

>>> Keep your PonoPlayer connected.
>>> 保持 PonoPlayer 处于连接状态。

Confirm Action
确认操作

Creating Track
创建曲目

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
曲目的源品质须至少为 44.1 khz，16 比特，%d kbps。

There was an error attempting to create the folder.
尝试创建文件夹时发生错误。

Transferring Track
传输曲目

################################################################################################
#  Source Code > AudioDeviceHelper
################################################################################################

no output plugins installed
未安装输出插件

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormat
################################################################################################

(in %d channel container)
#!

(padded)
（填充）

bit
#!

Center
居中

ch
#!

Channel
声道

Dolby Digital (AC3)
#!

Dolby Digital Plus (E-AC3)
#!

Dolby TrueHD
#!

DSD
#!

DSD over PCM (DoP)
DSD 伪装成 PCM (DoP)

DTS
#!

DTS-HD
#!

Extra 1
额外 1

Extra 2
额外 2

Extra 3
额外 3

Extra 4
额外 4

Extra 5
额外 5

Extra 6
额外 6

Extra 7
额外 7

Extra 8
额外 8

Extra 9
额外 9

Extra 10
额外 10

Extra 11
额外 11

Extra 12
额外 12

Extra 13
额外 13

Extra 14
额外 14

Extra 15
额外 15

Extra 16
额外 16

Extra X
额外 X

Hz
HZ

kHz
#!

Left height front
#!

Left height rear
#!

Left Top Middle
#!

Left Width
#!

LTF
#!

LTM
#!

LTR
#!

LW
#!

MHz
#!

Mono
单声道

RC
后中

Rear Center
后中

Rear Left (used in 7.1)
左后（用于 7.1 声道）

Rear Right (used in 7.1)
右后（用于 7.1 声道）

Right height front
#!

Right height rear
#!

Right Top Middle
#!

Right Width
#!

RL
左环绕

RR
右环绕

RTF
#!

RTM
#!

RTR
#!

RW
#!

SL
后左

SR
后右

Sub
低音炮

Subwoofer
低音炮

Surround Left
左环绕

Surround Right
右环绕

U1
#!

U2
#!

User 1
用户 1

User 2
用户 2

X1
#!

X2
#!

X3
#!

X4
#!

X5
#!

X6
#!

X7
#!

X8
#!

X9
#!

X10
#!

X11
#!

X12
#!

X13
#!

X14
#!

X15
#!

X16
#!

XX
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormatConverter
################################################################################################

%d converted blocks but only room for %d blocks
%d 块已转换，但仅有能够容纳 %d 块的空间

%d to %d Hz with %.1f ms latency
%d 到 %d Hz，有 %.1f 毫秒的延迟

Convert from %s to %s
转换从 %s 到 %s

Move the center speaker to the front mains
将中声道输出移到主前声道

Please report this error to JRiver as soon as possible so that it can be fixed.
请报告此错误到 JRiver，以尽快使它获得更正。

Resample %s to %s with %s
用 %s 重新采用 %s 到 %s

SoX
#!

SSRC
#!

The JRiver player core has overflowed during format conversion.
在格式转换过程 JRiver 播放器核心溢出。

################################################################################################
#  Source Code > AudioInputPluginLoader
################################################################################################

'%s' plug-in doesn't have any configuration.
'%s' 插件没有任何配置选项。

'%s' plug-in performed illegal operation.
插件 '%s' 执行了非法操作。

################################################################################################
#  Source Code > AudioLunchboxStore
################################################################################################

Purchased Music
购买的音乐

################################################################################################
#  Source Code > AudioOutputFormat
################################################################################################

If you think your audio settings are correct, adding a delay (Wait after change) under Video in Options may help.
如果您认为您的音频设置正确，在“视频输入选项”下添加延迟（更改后等待）可能会有帮助。

Automatically Configure Output Format
自动配置输出格式

Cancel Playback
取消回放

Change Settings & Continue Playback
更改设置并继续回放

Either your sound card or receiver/DAC is reporting this format is not supported.
您的声卡或接收器/DAC 报告此格式不受支持。

Playback could not be started using the format
不能使用这种回放格式

%s.
#!

This format would work
这种格式才能工作

Would you like to have your DSP Studio > Output Format settings changed automatically?
您要 DSP Studio > 输出格式 设置自动更改吗？

################################################################################################
#  Source Code > AudioPath
################################################################################################

(bitstreaming)
(比特流)

(direct connection)
（直连）

(DSD output)
#!

(not a direct connection)
（非直连）

(not using enough bits to output the input directly)
(没使用足够大的位深度，直接连接)

from source format
源格式

%s using %s
%s 使用 %s

%s using %s Integer Mode
%s 使用 %s 整数模式

Adjust volume by %s for clip protection
通过调整 %s 削减保护来调整音量

Bitsreaming
比特流

Bitstreaming
比特流

DSD to PCM conversion, %s to PCM %s
DSD 到 PCM 转换，%s 到 PCM %s

Encode as 1xDSD
1xDSD 编码

Encode as 2xDSD
2xDSD 编码

Encode as 2xDSD in DoP format
2xDSD in DoP 编码格式

Encode as 4xDSD
4xDSD 编码

Encode as 4xDSD in DoP format
4xDSD in DoP 编码格式

Encode as 8xDSD
8xDSD 编码

Encode as Dolby Digital (AC3)
杜比数字编码 （AC3)

Encode as DSD in DoP format
DSD in DoP 编码格式

Playing album from memory
从内存中播放唱片集

Playing decoded file from memory
从内存中播放解码文件

Playing full file (not decoded) from memory
从内存中播放完整文件（未解码）

Process HDCD
HDCD 进程

Process HDCD enabled, but bitdepth wrong
HDCD 进程已启用，但位深度错误

################################################################################################
#  Source Code > AudioPathMenuWnd
################################################################################################

Audio Path
音频路径

Changes
更改

Click here to learn more about Audio Path
点击此处以了解更多音频路径信息

Delay
延迟

Direct
直接

Direct (with adjusted volume)
直接 （调整音量）

Input
输入

No changes are being made
不做任何变更

Not currently playing
目前没有使用

Not using JRiver audio engine
不使用 JRiver 音频引擎

Output
输出

################################################################################################
#  Source Code > AudioRipManager
################################################################################################

Already Ripped
已抓取

Cancel Rip
取消抓取

Insert CD
插入光盘

ReRip
重新抓取

Rip & Replace
抓取并替换

Rip Again
再次抓取

There are no tracks available to rip.  Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected.
无曲目要抓取。请确保音频 CD 已放入驱动器并您已选中所需的曲目。

You appear to have already ripped this disc.
您似乎已抓取了此光盘。

What would you like to do?
您要做什么？

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistBuilder
################################################################################################

Play Doctor is filling your prescription
Play Doctor 正在按您的方法来建立播放列表

Playchart
#!

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

(None)
（无）

Confirm Reset
确认重置

Edit Commands
编辑命令

Edit Playchart
编辑播放列表

Include Files From %s%s
包括来自 %s%s 的文件

Lots of Variety
很大变化

More Variety
更多变化

No Variety
无变化

None
无

Play Doctor
Play Doctor

Please login to Cloudplay for Cloudplay file inclusion.
#!

Provide an artist name or genre as a starting point.  A playlist of similar music will be built.  If you skip or delete tracks from Playing Now, the list will be adjusted. Pick 'No Variety' to play just matches (or hold shift while pressing enter).
#!

Reset Settings to Defaults
重置设置为默认值

Save this
保存这个

Set rules for files that can be included
设置可包含文件的规则

Set Rules for Files That Can Be Included
设置可包含的文件规则

Some Variety
一些变化

This will reset the settings in this menu to their defaults.
这会将此菜单中的设置重置为它们的默认值。

Are you sure you want to reset?
您确定要重置吗？

Variety
种类

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

Amplifier Mute
放大器静音

Amplifier Power
放大器电源

Amplifier Volume Down
放大器音量降

Amplifier Volume Up
放大器音量升

Custom Button
自定义按钮

Set-top Box Number
电视机顶盒数字键

Set-top Box Numbers
数字机顶盒

TV Power
电视电源

TV power
电视电源

################################################################################################
#  Source Code > AVLinkManager
################################################################################################

A/V Equipment
音视频设备

A/V equipment
音视频设备

A/V equipment's
音视频设备的

A/V Equipment's
音视频设备的

A/V equipments
音视频设备

A/V Equipments
音视频设备

A/V equipments's
音视频设备的

A/V Equipments's
音视频设备的

amplifier
放大器

Amplifier
放大器

amplifier's
放大器的

Amplifier's
放大器的

amplifiers
放大器

Amplifiers
放大器

Amplifiers's
放大器的

amplifiers's
放大器的

function
功能

mute
静音

power
电源

set-top box
机顶盒

Set-top Box
机顶盒

Set-top Box's
机顶盒的

set-top box's
机顶盒的

set-top boxes
机顶盒

Set-top Boxes
机顶盒

Set-top Boxes's
机顶盒的

set-top boxes's
机顶盒的

TV's
电视的

TVs
电视

TVs's
电视的

volume
音量

################################################################################################
#  Source Code > BarHelper
################################################################################################

more choices available while playing
使用更多的选择

################################################################################################
#  Source Code > BDNavDemux
################################################################################################

BD-J disc detected, but Java is not available. Install the Java SE Runtime Environment (JRE) to play this disc.
检测到 BD-J 光盘，但 Java 不可用。安装 Java SE 运行时间环境（JRE）以播放此光盘。

This disc is not supported in Menu playback.
菜单播放不支持此光盘。

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Running '%s' benchmark
正在运行 '%s' 性能测试

%.3f seconds
%.3f 秒

=== Running Benchmarks (please do not interrupt) ===
=== 正在运行性能测试（请不要中断）===

Bicubic rendering
双立方渲染

Bilinear rendering
双线性渲染

Create database
创建数据库

Database
数据库

Direct copying
直接复制

Flood filling
快速填充

Group database
分组数据库

Image creation / destruction
图像创建 / 销毁

Math
公式

Multi-threaded integer math
多线程整数运算

Multi-threaded mixed math
多线程的浮点运算

Populate database
填充数据库

Reload database
重装数据库

Run Benchmark
运行性能测试

Save database
保存数据库

Search database
搜索数据库

Single-threaded floating point math
单线程浮点运算

Single-threaded integer math
单线程整数运算

Small renders
小规模呈现

Sort database
排序数据库

Stage %d of %d
阶段 %d / %d

################################################################################################
#  Source Code > BlurayPlaylist
################################################################################################

audio stream
音频流

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

%.3f
#!

This %s
今天 %s

Tomorrow %s
明天 %s

afternoon
下午

All %s (%d)
所有 %s (%d)

Empty
无

evening
晚上

Highly Rated
评级较高

Location
位置

Locations
位置

morning
上午

Most Viewed
热门图片

Never Watched
没看过的

Others
其他

Playlist
播放列表

Search
搜索

Searches
搜索

Shortcuts
快捷方式

Television Time
电视时间

This Folder
此文件夹

This Month
本月

This Week
本周

This Year
本年

Unassigned
未指定

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponentDlg
################################################################################################

Ascending
升序

Category
类别

Descending
降序

Expression
表示式

Expression to display (leave blank to display the same as grouped by)
要显示的表式式（要与分组方式显示相同，请置空）

Expression to group by
分组方式表示式

File path
文件路径

Grouping (i.e. A-C, D-F, etc.)
分组（如: A C、 D-F，等等。）

Grouping Size
分组大小

Library field
媒体库字段

Match all
匹配全部

Match any
匹配任何

Matching
匹配

Playlist group
播放列表组

Root of all playlists
所有播放列表的根

Search List
搜索列表

Search list
搜索列表

Select Field
选择字段

Select Path
选择路径

Select Playlist
选择播放列表

Settings
设置

Sorting
排序

Special
特殊

Type
类型

################################################################################################
#  Source Code > BrowserScheme
################################################################################################

CD
#!

Folder
文件夹

Scheme
方案

Scheme Group
方案组

TV Channels
电视频道

################################################################################################
#  Source Code > BrowserWnd
################################################################################################

License Acquisition
获取许可证

################################################################################################
#  Source Code > BufferedHLSReader
################################################################################################

Failed to allocate memory for %s.
为  %s 分配内存失败。

Failed to open file for %s.
为 %s 打开文件失败。

HLS data reading failed.  %s.  Code %d.
HLS 数据读取失败。%s。代码 %d。

HLS header reading failed.  %s.  Code %d.
HLS 头部读取失败。%s。代码 %d。

HLS playlist reader
HLS 播放列表读取器

local buffer file reader
本地缓存读取器

local buffer file writer
本地缓存文件写入器

################################################################################################
#  Source Code > BufferedRTSPReader
################################################################################################

Failed to allocate memory for local buffer file reader.
为本地缓存文件读取器分配内存失败。

Failed to allocate memory for the local buffer file writer
为本地缓存文件写入器分配内存失败

Failed to open file for local buffer file reader.
为本地缓存文件读取器打开文件失败。

Failed to open file for local buffer file writer.
为本地缓存文件写入器打开文件失败。

################################################################################################
#  Source Code > Builder
################################################################################################

Acoustic Sounds
#!

Digibit
#!

Engen
#!

Gore
#!

HDtracks
#!

Media Center
#!

PasitoTunes
#!

Pono
#!

PonoDownloader
#!

Scarlett
#!

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Build Thumbnails
构建缩略图

Building thumbnails (%d of %d)
正在构建缩略图（%d/%d）

Compacting thumbnail database
压缩缩略图数据库

Complete (%s)
完成（%s）

Processing (%d of %d files)
正在处理（%d / %d 文件）

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

Allow wma format as well
也允许 wma 格式

CD Burn Transcode Options
CD 刻录转码选项

Force conversion of mp3 files with higher bitrates
强制用高比特率转换 MP3 文件

################################################################################################
#  Source Code > CachedFilesHelper
################################################################################################

This will delete the .%s cache files in the %s directory.
这将删除目录 %s 内的 %s 个缓存文件。

Do you want to proceed?
您要继续吗？

################################################################################################
#  Source Code > CachedRawFilesHelper
################################################################################################

Default
默认

Highest Quality
最高质量

Faster
更快

Half Size Mode (Fastest)
1/2 大小模式（最快）

Temp
临时

With Files (as TIFF)
在文件里(TIFF 格式)

Specified Directory (as TIFF)
指定的目录（TIFF 格式）

With Files (as JPEG)
在文件里 (JPEG 格式)

Specified Directory (as JPEG)
指定的目录（JPEG 格式）

################################################################################################
#  Source Code > CarouselWnd
################################################################################################

Add
添加

Add (as next to play)
添加（为下一要播放的项目）

Click and drag to slide the wall
点击并拖曳以滑动墙

Click to play
点击播放

Mouse wheel to zoom
使用滚轮缩放

Play all %s
播放所有 %s

Play mode
播放模式

%s (select to toggle)
%s（选择以切换）

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

%s with %s
%s 与 %s

Add to Playing Now
添加至『现正播放』

Auto-Fill Buttons
自动填写按钮

Car Radio
快捷播放列表

Click to play %s
点击以播放 %s

Click to play.
点击以播放。

Hold down to replace with the current playlist.
按住以用当前播放列表替换。

Get something you like playing.  Then hold down this button to save the playlist as a preset.
选择您喜欢的。然后按住此按钮不放以保存播放列表为预置。

Hold down to overwrite with the current playlist.
按住以用当前播放列表覆盖。

Link To Playlist
链接到播放列表

Most Played
播放最多

Play from a JRiver Radio station.
从JRiver电台播放。

Plays the same static list each time.
每次播放相同的固定列表。

Please enter a name for the preset.
请输入预置名称。

Radio JRiver
#!

Recent Imports
最近导入

Reset All Buttons
重置所有按钮

Reset Button
重置按钮

Save current playlist as
另存当前播放列表为

Save Preset
保存预置

Show 6 Buttons
显示 6 个按钮

Show 8 Buttons
显示 8 个按钮

Show 10 Buttons
显示 10 个按钮

Show 12 Buttons
显示 12 个按钮

Show 14 Buttons
显示 14 个按钮

Show 16 Buttons
显示 16 个按钮

Show 18 Buttons
显示 18 个按钮

Shuffle the list
随机化列表

This preset is empty.  Hold down on the button to save.
此预置为空。按住此按钮以保存。

################################################################################################
#  Source Code > CDFileAnalyzer
################################################################################################

%s has detected a new CD in the drive but can't get the correct volume information.
%s 已检测到驱动器内的新光盘，但无法获取相应的音量信息。

Analyzing optical disc
分析光盘

Please try ejecting and reinserting the CD.
请尝试弹出并重新插入 CD。

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

'Album' can not be blank.  Please fill in the 'Album' field.
'专辑' 不能为空。请填写'专辑' 字段。

'Artist' can not be blank.  Please fill in the 'Artist' field.
'艺术家' 不能为空。请填写'艺术家' 字段。

'Genre' can not be blank.  Please fill in the 'Genre' field.
'流派' 不能为空。请填写'流派' 字段。

Album
专辑

Artist
艺术家

CD Information
CD 信息

Composer
作曲

Disc #
光盘号

Enter separate information for each track (multi-artist CD)
为每个曲目分别输入信息（多艺术家 CD）

Genre
流派

No information was found in the CD database for this disc.
在光盘数据库中找不到此光盘的任何信息。

Pipes are not allowed.  Please choose another character.
不允许竖线（|）。请选择其它字符。

Please edit information for the CD below, then click Ok to update the database.
请编辑下面 CD 的信息，然后单击确定来更新数据库。

There is at least one blank track name.  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
至少有一个曲目名称为空。请填写所有曲目名称（点击紧邻各曲目编号的名称框填入名称）。

(tip
（提示

use [TAB] to quickly move to the next field)
使用 [TAB] 键快速移动到下一个字段）

Track #
曲目号

Year
年份

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerDoc
################################################################################################

Unrecognized file format.
文件格式无法识别。

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerView
################################################################################################

Back Cover
封底

CD Info
CD 信息

CD Label
光盘标签

CD Labeler
光盘标签器

Front Cover
封面

Label Wizard
标签向导

################################################################################################
#  Source Code > CDManager
################################################################################################

Information for this CD was not found in CDPlayer.ini
CDPlayer.ini 内不存在此 CD 的信息

Information for this CD was not found in the on-line database.
在线数据库中找不到此 CD 的信息。

################################################################################################
#  Source Code > CDPropertiesHelper
################################################################################################

Max
最大

################################################################################################
#  Source Code > CDRipQueue
################################################################################################

Do you want to continue anyway?
您无论如何都要继续吗？

You are also low on disk space for your music library directory
用于您音乐库目录的磁盘空间不足

%d of %d tracks processed
已处理 %d / %d 个曲目

%d tracks processed
%d 曲目已处理

%s track %d of %d
%s 曲目 %d/%d

A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject?
当前播放的光盘即将弹出。继续?

Encoding %d track
编码 %d 曲目

Encoding %d tracks
编码 %d 曲目

No tag information for the CD in drive %s was found.
光驱 %s 中的 CD 无标签信息。

Do you still want to rip this CD?
您仍然要抓取此 CD 吗？

Please double-check the output directory in the ripping options.
请仔细检查抓取选项内的输出目录。

Ripping %d track
正在抓取 %d 曲目

Ripping %d tracks
正在抓取 %d 曲目

settings page and choose a shorter file naming rule.
请选择较短的文件命名规则设置。

The output directory could not be created for one or more files.
不能为一个或多个文件创建输出目录。

These file pathnames are too long and will be truncated
这些文件路径名太长并将裁剪之

This file pathname is too long and will be truncated
此文件路径名太长并将裁剪之

To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location
要避免裁剪，请点击 否 并转到的文件命名和位置

You are low on disk space for the temporary music directory
您用于临时音乐目录的磁盘空间不足

You are low on disk space for your music library directory
用于您音乐库目录的磁盘空间不足

################################################################################################
#  Source Code > Channel
################################################################################################

.20 Roll-off
.20 滚降

.25 Roll-off
.25 滚降

.35 Roll-off
.35 滚降

1/2
#!

1/3
#!

1/4
#!

2/3
#!

2/5
#!

3/4
#!

3/5
#!

4/5
#!

5/6
#!

5/11
#!

6/7
#!

7/8
#!

8/9
#!

8PSK
#!

8VSB
#!

9/10
#!

16APSK
#!

16QAM
#!

16VSB
#!

32APSK
#!

32QAM
#!

64QAM
#!

80QAM
#!

96QAM
#!

112QAM
#!

128QAM
#!

160QAM
#!

192QAM
#!

224QAM
#!

256QAM
#!

320QAM
#!

384QAM
#!

448QAM
#!

512QAM
#!

640QAM
#!

768QAM
#!

896QAM
#!

1024QAM
#!

AM
#!

analog TV
模拟电视

BPSK
#!

C-Band
C-波段

Circular L
左旋

Circular R
右旋

DIRECTV DSS
#!

FM
#!

HD
#!

ISDB-S TMCC
#!

ISDB-T TMCC
#!

Ku-Circular
Ku-圆极化

Ku-Linear (Universal)
Ku-线性（通用）

Level 1 A/A
等级 1 A/A

Level 1 A/B
等级 1 A/B

Level 1 B/A
等级 1 B/A

Level 1 B/B
等级 1 B/B

Linear H
线性 H

Linear V
线性 V

N American Bandstacked C
N 美国带状叠加 C

N American Bandstacked DP Ku-Hi (DBS)
N 美国带状叠加 DP Ku-Hi (DBS)

N American Bandstacked DP Ku-Lo (FSS)
N 美国带状叠加 DP Ku-Lo (FSS)

N American Bandstacked Ku-Hi (DBS)
N 美国带状叠加 Ku-Hi (DBS)

N American Bandstacked Ku-Lo (FSS)
N 美国带状叠加 Ku-Lo (FSS)

N American Custom 1
N 美国习惯 1

N American Custom 2
N 美国习惯 2

N American Legacy
N 美国传统

NBC 8PSK
#!

NBC QPSK
#!

Not Set
不设置

Offset QPSK
偏移正交相移键控（QPSK）

Pilot Off
导频关

Pilot On
导频开

QPSK
#!

SD
#!

Simple A
正常 A

Simple B
正常 B

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

12 dB/octave
12 dB/倍频程

12 dB/octave (recommended)
12 dB/倍频程 (推荐)

24 dB/octave
24 dB/倍频程

30 Hz
#!

35 Hz
#!

36 dB/octave
36 dB/倍频程

40 Hz (recommended for large speakers)
40 Hz （建议用于大型扬声器）

45 Hz
#!

48 dB/octave
48 dB/倍频程

48 dB/octave (recommended)
48 dB/倍频程 (推荐)

50 Hz
#!

55 Hz
#!

60 Hz
#!

65 Hz
#!

70 Hz
#!

75 Hz
#!

80 Hz (recommended for medium speakers)
80 Hz （建议用于中型扬声器）

90 Hz
#!

100 Hz
#!

110 Hz
#!

120 Hz (recommended for small speakers)
120 Hz （建议用于小型扬声器）

150 Hz
#!

200 Hz
#!

250 Hz
#!

Bass Management
低音管理

Copy bass to subwoofer
复制低音信号到低音炮

Crossover
交叉

Distance
距离

Level
级别

Move bass to subwoofer (recommended)
将低音移至低音炮 （推荐）

No crossover (play all frequencies)
无交叉 （播放所有频率）

Play a volume calibration signal from each speaker and enter the readings on a decibel meter below.
从每个扬声器播放音量校准信号，输入下面的分贝仪的读数。

Volume calibration tones can be played using Tools > Advanced Tools > Audio Calibration > Volume Calibration.
可以使用音量校正来校准音量，工具 > 高级工具 > 音频校准 > 音量校准。

Remember to set speaker distances before doing this.
请记住在这样做之前设置扬声器的距离。

Please enter a decibel meter reading for at least the left and right speakers.
请输入至少左右扬声器的分贝仪读数。

Polarity
极性

Remove bass below crossover
删除以下交叉低音

Reverse the polarity of this speaker (use if positive and negative wires are switched)
扬声器反极性连接 (+/-喇叭线反相连接)

Routing
发送

Select the speaker to configure below.  All settings are stored per speaker and applied any time that speaker is in use.
请选择配置以下扬声器.存储并应用每个扬声器设置。

Set Levels From Decibel Meter
利用分贝仪设置电平

Set levels from decibel meter
利用分贝仪设置电平级别

Set the distance from this speaker to your listening position to optimize signal phasing.  Set the distance to 0 to disable distance correction.  Set all distances before setting volume levels.
设置扬声器与您听音位置的距离，以优化信号相位。设置为 0 时则禁用位置距离调整。在设置音量级别之前设置距离。

Set the frequencies that should be played by this speaker, and how any removed bass should be routed.
设置声音频率，调整频率使发挥出更好的效果。

Solo
独奏

Tone
音调

Tools help with setup and calibration.
使用工具帮助安装和校准。

Volume Level
音量级别

Volume level allows adjusting the relative volume of this speaker to compensate for speaker sensitivity and placement.
允许设置增加扬声器解析度和扬声器的音量调整。

################################################################################################
#  Source Code > ChildFrm
################################################################################################

Error changing the wav information
更改 wav 信息时发生错误

Formats Don't Match
格式不匹配

The format on the clipboard and the format of this document are not the same.  Paste is not allowed.
剪贴板上的格式与此文档的格式不相同。粘贴不允许。

################################################################################################
#  Source Code > ChromiumEmbeddedFrameworkWeb
################################################################################################

Error code
错误代码

Please double-check your connection and the web page you are trying to load.
请仔细检查您的连接和您试图加载该网页。

There was a problem loading the web page
载入网页有问题

################################################################################################
#  Source Code > Clipboard
################################################################################################

Error creating file
错误创建文件

################################################################################################
#  Source Code > Cloudplay
################################################################################################

Server not responding.
服务器没有响应。

Unknown error.
未知的错误。

################################################################################################
#  Source Code > Column
################################################################################################

Sequence
顺序

Sort Descending
降序

################################################################################################
#  Source Code > ComHub
################################################################################################

(Other)
（其它）

Address
地址

Date Modified
修改日期

Enter a list of semi-colon delimited keywords to attach to the imported notes.
输入分号分隔的关键字将附加到导入的便笺的列表。

Enter text here for the selected note
输入所选注释的文本于此

Home Phone
家庭电话

Import Com
#!

Input file
输入文件

Keywords
关键字

Phone
电话

Phone 2
电话 2

Phone 3
电话 3

Please select a filename.
请选择文件名。

Select a communication on the left to view or edit it here.
#!

Set Field
设置字段

Show Field Labels
显示字段标签

This feature is temporarily unavailable due to recent note format changes.
由于最近的笔记格式变化，导致此功能临时不可用。

Type here or click 'Add Com' above to add a new communication.
#!

Work Phone
工作电话

################################################################################################
#  Source Code > ComputerAudiophile
################################################################################################

Please enter your Computer Audiophile username and password.
请输入您的计算机发烧友的用户名和密码。

There was a failure logging into this account.  Please re-enter your credentials.
登录到该帐户失败。请重新输入您的凭据。

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

Decode through errors
解码通道错误

Decoding
解码中

FLAC Options
FLAC 选项

Remove all images with tags
删除包含标签的所有图像

Tagging
加标签

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

Use correction files (.wvc) for lossless hybrid playback
无损混合回放使用修正文件（.wvc）

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

(Default)
（默认）

Advanced Option only
仅高级选项

default 100000
默认 100000

default 400000
默认 400000

ALSA Audio Settings
ALSA 音频设置

Auto (recommended)
自动 （推荐）

Buffer Time
缓冲时间

Device Settings
设备设置

FLOAT_LE
#!

FLOAT64_LE
#!

Output DSD files in native DSD format
以原生 DSD 格式输出 DSD 文件

PCM Output Format
PCM 格式输出

Period Time
时间段

S16_LE
#!

S24_3LE
#!

S24_LE
#!

S32_LE
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

(recommended)
(推荐)

%d milliseconds
%d 毫秒

(Automatically try to choose at playback time)
（回放时自动尝试选择)

ASIO device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
ASIO 设备名不总是匹配 Windows 设备名。请选择相应的 Windows 设备进行音量控制。

ASIO Line-in
ASIO 线路输入

Buffering
缓冲

Channel offset determines which outputs to use on the selected device.  Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output.
声道偏移决定哪些输出设备上使用的选择。尝试不同的值(0、2、4、等等),直到音频被路由到所需的了

Channel offset
声道偏移

Channel swap
声道交换

Device
设备

Device uses only most significant 24-bits (Lynx, etc.)
设备仅使用最高 24-位 (Lynx 等)。

DSD bitstream in DoP format
DSD 比特流封装为 DoP 格式

Minimum hardware size
最低硬件大小

Open Driver Control Panel
打开解码器控制面板

Swap C/LFE with SL/SR when playing 5.1 and 7.1 surround sound
当播放 5.1 和 7.1 环绕声时，用 SL/SR 交换 C/LFE

The selected ASIO driver does not have a control panel.
所选的 ASIO 驱动程序没有控制面板。

Use large hardware buffers (recommended to prevent stutter)
使用大的硬件缓冲区（推荐使用以防止爆音)

Volume
音量

Volume device
音量设备

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureChooserOutputDlg
################################################################################################

Apple Chooser Settings
Apple 选择器设置

Base Output Path
基输出路径

Break output into individual tracks
将输出分散为单独曲目

Configure Encoder
配置编码器

Encode output as MP3
将输出编码为MP3

The base path could not be created.
无法创建基路径。

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Core Audio Settings
核心音频设置

Hardware default (recommended)
硬件默认（推荐）

Hardware
硬件

Integer mode (requires compatible hardware)
整数模式（需要兼容的硬件）

Maximum
最大值

Maximum (power of two)
最大值 （二次方）

Open device with exclusive access
打开并使设备具有独占访问权

Open system Audio MIDI Setup utility
开放系统音频MIDI设置实用程序

Software
软件

Some DAC devices may require custom settings in the macOS Audio MIDI setup utility.  For example, you may need to set the bit depth and sample rate to their maximum supported values.
某些DAC设备可能需要在 macOS Audio MIDI 设置实用程序中进行自定义设置。例如，您可能需要将位深度和采样率设置为其支持的最大值。

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDirectSoundDlg
################################################################################################

All Channels
所有声道

Center + Low Frequency (LFE)
中置+低音炮(LFE)

Default Channels (recommended)
默认声道（推荐）

Do Not Specify Channels
不指定声道

Hardware Direct (sound card chooses)
硬件直通（声卡选择）

Left Front + Right Front
左前+右前

Left Rear + Right Rear
左后+右后

Left Side + Right Side
左侧+右侧

More Responsive
更灵敏

More Skip Resistant
更流畅

seconds
秒

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Disk Writer Settings
磁盘写入器设置

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

16-bit integer
16-位 整数

24-bit integer
24-位 整数

24-bit integer (in a 32-bit package)
24-位 整数（32-位 包）

32-bit floating point
32-位 浮点

32-bit integer
32-位 整数

Bitdepth
位深

Kernel streaming device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
内核流设备名称并不总是匹配 Windows 设备名称。请选择相应的Windows设备音量控制。

Kernel Streaming Settings
内核流设置

More Skip
跳过更多

Resistant
稳定

More
更多

Responsive
响应

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

Audio Capture Filters
音频捕捉过滤器

Audio Line
音频线路

Compress video during time-shifting
时移期间压缩视频

Configure Device
配置设备

Disable VideoClock when not time-shifting
非时移时禁用 VideoClock

Do not show this device in Theater View Tuner Status display
#!

DVB-C2
#!

DVB-S2
#!

DVB-T2
#!

Mixer Device
混音器设备

Nickname
昵称

Please choose a device from the list.
请从列表内选择一个设备。

Please choose an audio capture filter from the list.
请从列表内选择音频捕捉过滤器。

Please choose an audio line from the list.
请从列表中选择音频线路。

Please make sure you choose a correct audio device from the list below.
请从下表选择相应的音频设备。

Please select a mixer device and an audio line to which the TV audio is connected.  After you have selected the right line, the program will have a better control over the TV sound.
请选择混音器及已连接到电视的音频输入线路。当您选择正确的线路后,本程序会更好的控制电视的声音。

The tuner is capable of tuning to
该调谐器能够接收到

The tuner is capable of tuning to DVB-T2
该调谐器是能够调到 DVB T2

The tuner requires using Symbols per second, instead of KiloSymbols per second
调谐器要求使用每秒波特，而不是每秒千波特

This device requires a cable to route sound directly to the sound card
此设备需要一根直接路由声音到声卡的数据线

This device uses a separate audio capture filter
此设备使用单独的音频捕捉过滤器

This option is needed only if you know the video capture filter requires an associated audio capture filter.
请仅在您知道视频捕捉过滤器需要有关联的音频捕捉过滤器的情况下才启用此选项。

Time-shifting
时移

Tuner Type
调谐器类型

Video compression setting change will take effect the next time you start time-shifting.
视频压缩设置的更改将在您下次时移时生效。

VideoClock
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureWASAPIDlg
################################################################################################

Automatic (recommended for best sound quality)
自动（建议使用，最好的声音质量）

Disable event style (required by older hardware)
禁用事件形式 （较旧的硬件要求）

Maximize device volume during playback
回放期间最大化设备音量

Open device for exclusive access
独立独占访问设备

Play a little silence on DoP stop (removes click with some DACs)
停止 DoP 播放时短暂无声 （用以消除某些 DACs 上出现的噪声）

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Are you sure you want to clear your Media Library?
您确定要清除您的媒体库吗？

Confirm Clear Library
确认清除媒体库

NOTE
注意

This will not delete your media files.
这不会删除您的媒体文件。

Revert database fields back to defaults
还原数据库字段到默认

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmFileDeleteDlg
################################################################################################

Apply selection to all stack members
应用选择到所有堆叠成员

Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists?
您确定要从媒体库和播放列表中删除“%s”（包含 %s）？

Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists?
您确定想从媒体库和播放列表中删除“%s”？

Are you sure you wish to continue?
您取确定要继续？

Confirm Delete
确认删除

Confirm Recycle
确认回收

If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted.
如此驱动器的回收站已满或已禁用，则将永久性删除文件。

Remove from Media Library
从媒体库内移除

Remove from Media Library and permanently delete from disk
从媒体库中删除并从硬盘上永久删除

Remove from Media Library and send to the Recycle Bin
从媒体库内移除并发送至回收站

There is no way to undo this action.
此操作无法撤销。

This will permanently delete %s from your computer.
这将从您的计算机上永久删除 %s。

This will send %s to the Recycle Bin.
这将发送 %s 至回收站。

################################################################################################
#  Source Code > ContentDirectory
################################################################################################

Unknown
未知

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

An email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
已向%s发送了一封电子邮件，其中包含指向所有已上传播放列表的链接列表。

Imported into the Media Center playlist group '%s'.
已导入到Media Center播放列表组“%s”。

Saved on your desktop.
保存到桌面上。

and
和

files queued.  Total size of upload is
个文件已队列。上传的总大小是

in the cloud and the maximum is
是云，最大值是

of space which would put you over the limit.  You are using
会让你超限的空间。你用的

playlists already in the cloud and the maximum is
播放列表已在云中，

tracks.  Please adjust and try again.
曲目。请调整并重试。

tracks.  This playlist has
曲目。此播放列表具有

> Must be in one of these lossless formats
>必须是这些无损格式之一

> Must exist on the local computer or network, no internet files.
>必须存在于本地计算机或网络上，没有internet文件。

> Must have embedded cover art.
> 须嵌入有封面。

> Must have sample rate between 44100 and 192000 Hz and two or more audio channels.
> 采样率须在 44100 和 192000 Hz 之间且有两个或更多个音频通道。

%d were removed because of duplicate or corrupt files.
%d 由于文件重复或损坏，已删除。

%d %s to upload
%d %s 要上传

%d file needs audio analysis before it can be uploaded.  Would you like to do that now?
%d 文件需要音频分析才能上传。你想现在就做吗？

%d files need audio analysis before they can be uploaded.  Would you like to do that now?
%d 文件需要音频分析才能上传。你想现在就做吗？

.  Please delete at least one playlist and try again.
。请删除至少一个播放列表，然后重试。

.  Total listening duration is
。总收听时间为

Already Exists
已经存在

Analyzing
分析

Bit depth must be 16 or 24 bits.
位深度必须为16或24位。

Empty playlist.  Please add tracks and try again.
空播放列表。请添加曲目并重试。

Error creating playlist file
创建播放列表文件时出错

Error creating the playlist file.  The tracks uploaded but the playlist did not.
创建播放列表文件时出错。已上传曲目，但播放列表未上传。

Errors prevented uploading one or more playlist tracks.  Please try again later.
错误阻止上传一个或多个播放列表曲目。请稍后再试。

file
文件

File does not exist.
文件不存在。

File format %s not allowed.
不允许使用文件格式%s。

File is a CUE file or CD image type of file.
文件是提示文件或CD图像类型的文件。

File is not local.
文件非本地文件。

files
文件

Files must meet the following criteria to qualify for uploading
文件必须符合以下条件才能有资格上传

Format flac is not using FLAC compression type.
格式flac没有使用flac压缩类型。

Format m4a is not using ALAC compression type.
格式m4a未使用ALAC压缩类型。

In Queue
在队列中

Mono files are not allowed, must have two or more audio channels.
不允许使用单声道文件，必须有两个或多个音频通道。

None of the selected files qualify for uploading.
所选文件都不符合上传条件。

One or more files did not qualify for uploading and were removed from the list.
一个或多个文件不符合上传条件，已从列表中删除。

Sample rate must be one of 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, or 192 khz
采样率必须是44.1、48、88.2、96、176.4或192 khz之一

The following files were removed from the list for the stated reason
下列文件已从列表中删除，原因如下

The playlist '%s' has been
播放列表'%s'已经

%s%s%s
#!

The tracks in this playlist take up
此播放列表中的曲目占用

There are
有

There are no files queued.
没有文件排队。

This playlist would put you over the limit for total uploaded playlists.  You have
此播放列表将使您超过总上传播放列表的限制。你有

Upload canceled.
上传取消。

Upload complete.
上传完成。

Upload failed.
上传失败。

Upload Format
上传格式

Uploading %d of %d files
正在上传 %d / %d 个文件

You can upload playlists with between
你可以上传播放列表

You must be signed into Cloudplay to use this feature.
您必须登录到Cloudplay才能使用此功能。

You've already uploaded a playlist named '%s', do you want to overwrite that one?
您已经上传了名为'%s'的播放列表，是否覆盖该播放列表？

################################################################################################
#  Source Code > ConversionCacheBuilder
################################################################################################

Build Conversion Cache
生成转换缓存

Building %d of %d
生成 %d / %d

Deleting %d of %d
删除 %d / %d

################################################################################################
#  Source Code > ConvertDialog
################################################################################################

Can not convert to the specified format.
不能转换为指定的格式

Conversion Error
转换错误

Conversion Unnecessary
无需转换

Error converting file.
转换文件错误

Error opening converted document.
打开转换后的文档错误。

Invalid Format
无效的格式

No conversion necessary.
无需转换

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

%d %s to convert
%d %s 要转换

Conversion canceled.
转换已取消。

Conversion complete.
转换完成。

Converting
转换中

Destination folder for conversion is empty.  Please re-check options.
用于转换的目标文件夹为空。请重新检查相应选项。

Destination folder for conversion is not writable
用于转换的目标文件夹不可写

%sPlease re-check options.
%s请重新检查相应的选项。

Please choose only audio files or only video files.  You cannot choose a mixture of different types for conversion.
请选择仅音频文件或仅视频文件。您不能选择转换不同类型的混合体。

Processing %d of %d files
处理 %d / %d 个文件

Unable to create destination folder for conversion
无法创建用于转换的目标文件夹

Please re-check options.
请重新检查相应的选项。

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDlg
################################################################################################

(using SSE)
（使用 SSE）

Automatically switch filter based on input format (recommended)
基于输入格式自动切换过滤器 (推荐)

Convolution enables sophisticated time and frequency adjustments.
消除回声使用复杂的时间和频率的调整。

Convolution requires a filter file tailored for your speakers and room.  There are several third-party tools available to help make filter files.
消除回声需要一个适合您的扬声器和房间的过滤器文件。许多第三方工具可以帮助创建过滤器文件。

Filter (impulse audio file or convolver text configuration)
过滤器(脉冲音频文件或褶积器文本配置)

Normalize filter volume (recommended)
规格化过滤器音量（推荐）

Not valid
没有效果

Processing
处理中

%d paths
%d 个路径

Performance
性能

%.1fX real-time%s
%.1fX 实时%s

Filter
筛选器

Reload
重载

Use small filters to reduce latency
使用小过滤器以缩减延迟

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDSPPlugin
################################################################################################

Convolution
消除驻波

real-time
实时

################################################################################################
#  Source Code > CopyAndInstallPpg
################################################################################################

Finalizing installation
终结安装

Installing Dependencies
安装依存性组件

Please wait while Install Wizard installs dependencies.
安装向导正在安装依存性组件，请稍候。

Preparing
准备

################################################################################################
#  Source Code > CopyFilesTask
################################################################################################

Cleaning installation directory
清除安装目录

Copying Files
复制文件

Creating registry settings
创建注册表设置

Installing %s program files
安装 %s 程序文件

Installing system files
安装系统文件

Loading default library and settings
装载默认媒体库和设置

Please wait while Install Wizard copies and registers files.
安装向导正在复制和注册文件，请稍候。

Registering program files
注册程序文件

The install wizard can not obtain the system font path. Custom fonts will not be installed.
安装向导无法获取系统字体路径。自定义字体将不安装。

The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed.
安装向导无法获取 Windows 系统路径。系统文件将不安装。

Upgrading from previous version
从先前的版本升级

################################################################################################
#  Source Code > Crossbar
################################################################################################

Failed to route audio pins.
无法连接音频接口。

TV Debug
电视调试

################################################################################################
#  Source Code > CrossPlatformDlg
################################################################################################

Add Rule
添加规则

Please enter a rule.  Separate with a pipe.
请输入规则。用竖线（|）分隔。

Remove Rule
删除规则

That is not a valid rule.
此规则无效。

This tool allows you to configure source and destination paths for conversion from different platforms.  For example, 'E
此工具允许您配置源路径和目标路径，以便从不同平台进行转换。例如，E

' to '/Volumes/ESD-USB/' as an example of a memory card between Windows and Apple.
'to'/Volumes/ESD-USB/'作为Windows和Apple之间的存储卡示例。

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

Add >>
添加 >>

Available toolbar buttons
可用工具栏按钮

Clock
时钟

Current toolbar buttons
当前工具栏按钮

Customize Toolbar
自定义工具栏

Dim icons
暗淡图标

Full color icons
全彩图标

Icon modes
图标模式

Move Down
下移

Move Up
上移

No text labels
无文字标签

Please select an item first.
请先选择一个项目。

Remove <<
删除 <<

Separator
分隔符

Show text labels
显示文本标签

Text options
文本选项

Toolbar
工具栏

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

(this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field)
（这会导致永久性移除您在此字段输入的任何内容）

(Unknown)
（未知）

Acceptable Values
可接受值

Add New Field
添加新字段

Allow custom data to override the expression
允许自定义数据覆盖表示式

Are you sure you want to delete the field '%s'?
您确定要删除字段 '%s'？

Are you sure you want to revert all changes you have made to stock fields?
您确信要还原您对库存字段所做的全部更改吗？

Calculated data
计算的数据

Cannot be edited
无法编辑

Check
检查

Clear Only
确定清除

Confirm Delete Field
确认删除字段

Confirm Revert
确认还原

Data
数据

Data Type
数据类型

Decimal
十进制

Default search field
默认搜索字段

Delete Field
删除字段

Description
描述

Display (plural)
显示（复数）

DVD video info
DVD 视频信息

Edit Type
编辑类型

Field Name
字段名

Filename
文件名

Five stars
五星

Flags
标志

Hidden
隐藏

Integer
整数

Large Value
较大的值

List
列表

List (loose)
#!

List (semicolon delimited)
列表（分号分隔）

Manage Library Fields
管理媒体库字段

My Field
我的字段

Not relational (store one value for each file)
不相关 (一个文件一个值)

Percentage
百分比

Please enter a name for the new field.
请输入新字段的名称。

Relational
相关

Revert All Changes To Stock Fields
还原库存字段的所有更改

Save in file tags (when possible)
保存在文件标签内（当可能时）

Search keywords
搜索关键字

Show a link arrow
显示链接箭头

Show all fields
显示所有字段

Show all fields (including hidden fields)
显示所有字段 （包括隐藏字段）

Show only audio fields
仅显示音频字段

Show only calculated fields
仅显示计算的字段

Show only data fields
仅显示数据字段

Show only fields not saved in tags
仅显示未保存在标签内的字段

Show only fields not searched by default
仅显示在默认情况下不会搜索的字段

Show only fields saved in tags
仅显示已保存在标签内的字段

Show only fields searched by default
默认仅显示搜索的字段

Show only hidden fields
仅显示隐藏字段

Show only image fields
仅显示图像字段

Show only TV fields
仅显示电视字段

Show only user fields
仅显示用户字段

Show only user fields (including hidden fields)
仅显示用户字段（包括隐藏的字段）

Show only video fields
仅显示视频字段

Standard
标准

Store one value for each album
为每个专辑存储一个值

Store one value for each album artist (auto)
为每个唱片集艺术家存储一个值（自动）

Store one value for each artist
为每位艺术家存储一个值

Store one value for each composer
为每个作曲家存储一个值

Store one value for each genre
为每个流派存储一个值

Store one value for each series
为每个系列存储一个值

String
字符串

Ten stars
十星

The field name must be unique, and can not be changed later.
字段名须唯一且以后无法更改。

User data
用户数据

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseRights
################################################################################################

Database Read-Only
只读数据库

It will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
这将打开只读模式。所有改变将在程序退出时丢失。

This database is already in use by another user.
另一个用户已经在使用这个数据库。

This database will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
这个数据库将开设在只读模式。所有改变将在程序退出时丢失。

################################################################################################
#  Source Code > DateTimeHelper
################################################################################################

ago
前

PM
#!

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

%s named '%s'
%s 已命名为 '%s'

Activated %s
激活 %s

Below is a list of currently activated %s for your account.
以下为您的帐户中当前已激活的 %s 列表

computer
计算机

Computer and Device Activation
计算机和设备激活

computers
计算机

Deactivate
反激活

deactivation
反激活

Deactivation successful.
反激活成功。

deactivations
反激活

device
设备

devices
设备

downloads
下载

For further assistance, please contact customer support.
请联系客户支持以获取进一步协助。

If you would like to deactivate one of them, select it from the list and click 'Deactivate'.
如果您反激活它们其中之一，选择从列表中单击“反激活”。

In order to activate this %s, you would need to deactivate another %s.
要激活这个 %s，需要您先反激活另一个 %s。

Please verify that your subscription is up to date and that you are connected to the internet, then try again.
请验证您的订阅是否为最新且您已连接到互联网，然后再试。

Remember that you are limited to %s per month and you have deactivated %d so far this month.
请记住，您每月只能使用%s，且到目前为止您已经反激活 %d。

There was a problem activating your %s for subscription %s.
激活您的 %s 订阅 %s 时出了问题。

transfers
传输

You have activated the maximum number of %s which is %d.
您已经激活的最大数目的 %s，即 %d。

You have already deactivated %s %d times which is the maximum deactivations allowed per month.
您已反激活 %s %d 次，已到达每月允许的最大反激活次数。

Your %s hasn't been activated for %s of subscription content.
您的 %s 没有被激活以用来 %s 订阅内容。

Your account does not appear to have device transfer rights. Please contact customer service.
您的帐户没有出现有设备转让的权利。请联系客户服务。

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

Please provide this zip package to JRiver along with a description of your problem or a link to Interact where a description can be found.
请向 JRiver 提供此 zip 包以及您的问题描述或可以找到说明该问题的 Interact 链接。

1 GB
#!

2 GB
#!

3 GB
#!

4 GB
#!

5 GB
#!

5 MB
#!

10 MB
#!

50 MB
#!

100 MB
#!

250 MB
#!

500 MB
#!

750 MB
#!

Auto reset when file size reaches
达到文件大小时自动重置

Do not reset
不重置

Failed to reset log file.
未能重置日志文件。

Logging helps find and fix problems.  Information is kept private unless you intentionally share it.
日志记录可以帮助查找和解决问题。信息是不公开的除非您有意分享它。

Output to a log file
输出到日志文件

Perform the action that leads to the problem.  This will cause the problem to be logged.
执行导致这一问题的操作。这将在日志中记录下发现的问题。

Report problem
报告问题

Reset log
重置日志

Step 1
步骤 1

Enable logging
启用日志记录

Step 2
步骤 2

Reproduce problem
重现问题

Step 3
步骤 3

The log file has been reset.
日志文件已重置。

There was a problem saving your log.
保存您的日志时发生错误。

View current log
查看当前日志

Your log has been saved to the desktop
您的日志已保存到桌面

################################################################################################
#  Source Code > DeckLinkFormatPicker
################################################################################################

Component
#!

Composite
#!

DeckLink Properties
#!

Ethernet
#!

HDMI
#!

Optical Ethernet
#!

Optical SDI
#!

SDI
#!

SVideo
#!

Unspecified
#!

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

AAC External Encoder
AAC 外部编码器

Adding required components
添加所需的组件

AVCodec
AV编解码器

Chromium
谷歌浏览器

Java
#!

LAV Audio Decoder
LAV 音频解码器

LAV Splitter
LAV 分离器

LAV Video Decoder
LAV 视频解码器

LibASS
#!

libbluray
#!

libplacebo renderer
libplacebo 渲染器

madVR Profiles
madVR 配置文件

madVR Video Renderer
madVR 视频解码器

mc2xml
#!

MP3 Encoder
MP3 编码器

MPC Encoder
MPC 编码器

Netflix Cadmium Player
#!

OGG Encoder
MPC 编码器

YouTube Downloader
YouTube 下载程序

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Aspect Ratio Mode
纵横比模式

Crop picture
裁剪图片

Desktop Background
桌面背景

Optimize picture quality
优化图片质量

Original (may have black bars)
原始纵横比（可能有黑边）

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundSwitcher
################################################################################################

Desktop background slideshows require Windows 7 or newer.
桌面背景幻灯片显示需要 Windows 7 或更高版本。

Optionally configure the picture change and position settings.
（可选） 更改配置图片的位置设置。

Preparing desktop background folder
准备桌面背景文件夹

Processing image %d of %d
处理图像%d / %d

The Desktop Background dialog will open.
将打开桌面背景对话框。

Then click 'Save changes'
然后单击“保存更改”

Under 'Picture location', click the browse button and select the 'JRiver Desktop Background' folder on your desktop.
根据“图片位置”，单击浏览按钮并选择 'JRiver 桌面背景' 文件夹在您的桌面上。

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInfo
################################################################################################

ASX (full paths without drive letter)
ASX（无驱动器号的完整路径）

ASX (full paths)
ASX（完整路径）

ASX (relative paths)
ASX（相对路径）

M3U (Android)
M3U （安卓）

M3U (extended)
M3U (扩展的)

M3U (full paths without drive letter)
M3U（无驱动器号的完整路径）

M3U (full paths)
M3U（完整路径）

M3U (relative paths without leading dot)
M3U（无前导点的相对路径）

M3U (relative paths)
M3U（相对路径）

M3U (relative paths, forward slashes)
M3U（相对路径，正斜杠）

M3U8
#!

M3U8 (relative paths)
M3U8 (相对路径)

MPL
#!

PLS
#!

WPL (full paths without drive letter)
WPL （无驱动器号的完整路径）

WPL (full paths)
WPL (完整路径)

WPL (relative paths)
WPL （相对路径）

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInstaller
################################################################################################

Unable to get INF class info from INF file
无法从 INF 文件获取 INF 类别信息

################################################################################################
#  Source Code > DeviceList
################################################################################################

Default Windows playback device
Windows 默认回放设备

################################################################################################
#  Source Code > DeviceSpecificHandling
################################################################################################

The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected.
其它程序正在使用捕获驱动程序，或设备选择错误。

Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows.
请确保选择正确的视频捕获设备，并且没有其他电视程序正在运行，和视频文件不在任何 Windows 资源管理器窗口中选中。

Possible causes
可能的原因是

Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows.
请确保您没有运行任何其他电视应用程序，并在任何 Windows 资源管理器窗口中选择任何视频文件。

BuildPreviewGraph
#!

Failed to render video stream.
无法渲染视频流。

BuildTimeShiftGraph
构建时移曲线图

Audio capture filter has not been created yet.
尚未创建音频捕获过滤器

Cannot add audio capture filter to filtergraph.
无法添加音频捕捉过滤器到 filtergraph。

Cannot add video capture filter to filtergraph.
无法添加视频捕捉过滤器至 Filtergraph。

Cannot create audio capture filter
无法创建音频捕获筛选器

Cannot find ACapture:IAMStreamConfig
无法找到 ACapture:IAMStreamConfig

Cannot instantiate filter graph.
无法实例化筛选器图形。

Cannot instantiate graph builder.
无法实例化图形生成器。

Cannot load video capture filter
无法加载视频捕获筛选器

Cannot render closed captioning
无法呈现字幕

Cannot set channel. Code
不能设置通道。代码

0X
#!

capturing
捕获

Device does not have VTR capability
设备没有 VTR 功能

ERROR during %s
%s 过程中出现错误

disk possibly full.
可能是全部磁盘。

Code %X
代码 %X

Failed find IMediaControl interface.
查找 IMediaControl 接口失败。

Failed to Access TV Tuner.
访问电视调谐器失败。

Failed to add audio compressor to capture graph.
未能添加音频压缩程序捕获图。

Recording will be done without compression.
将在不压缩的情况下进行录制。

Failed to add compressor to capture graph.
未能添加压缩捕获图。

Failed to create sample grabber filter.
创建示例捕获筛选器失败。

Can not capture still pictures
不可以捕获静止的图片

Failed to find a suitable compressor.
未能找到合适的压缩方式。

Failed to render audio stream.
无法呈现的音频流。

Failed to render stream.
无法呈现流。

Failed to render video stream. Possible cause
无法呈现视频流。可能的原因

Failed to stop graph.
未能停止图表。

Index out of range
索引超出范围

Preview graph has not been built.
未生成预览图。

RunCaptureGraph
运行捕获图形

Cannot run graph.
不能运行图表。

Cannot start graph.
无法启动图表。

Failed to control capture stream.
未能控制捕获流。

RunGraph
运行图表

no IMediaControl interface
无 IMediaControl 接口

Sound device lost. Code
声音设备丢失。代码

%d, %d
#!

StartCapture
开始捕捉

StopGraph
停止图表

no IMediaControl interface.
无 IMediaControl 接口

The channel requested was not found on the analog device currently in use.
在当前使用中的模拟设备上找不到所请求的频道。

The required playback dependencies could not be installed automatically.
回放所需的依赖组件未能自动安装。

The video capture driver is in use by another application.
其它程序正在使用视频捕捉驱动程序。

This graph cannot preview properly
此图形无法正确预览

time-shifting
时移

Unexpected error.  Filter graph has not been set up.
发生意外的错误。没有设置图形解码器。

Unknown Error
未知错误

0x%2x
#!

Video capture filter has not been instantiated.
视频捕捉过滤器未实例化。

Video device is lost. Check your device status
视频设备消失。请检查您的设备状态

or select a new device.
或选择新设备。

################################################################################################
#  Source Code > DeviceTransferQueue
################################################################################################

There are no folders or files queued to this device.
无文件或文件夹队列到此设备。

################################################################################################
#  Source Code > DigitalTV
################################################################################################

ERROR during recording
录制期间发生错误

ERROR during time-shifting
时移期间发生错误

ERROR.
错误。

Failed to build digital preview graph
未能生成数字预览图

Failed to create a tune request
创建调谐请求失败

Failed to create IFilterGraph object for digital graph
创建数字曲线图的 IFilterGraph 目标失败

Failed to create Microsoft Stream Buffer Sink filter
创建 Microsoft 流缓冲 Sink 过滤器失败

Failed to create time shifter object. Out of memory
未能创建缓存播放客体。内存不足

Failed to insert Stream Buffer Filter into graph
插入流缓冲过滤器到曲线图失败

Failed to insert Stream Buffer Sink Filter into graph
插入流缓冲 Sink 过滤器到曲线图失败

graph pointer is not valid
曲线图指针无效

Failed to set tune request
未能设置调谐请求

Failed to start preview
启动预览失败

Quality
品质

%d, Strength
%d, 强度

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Acquiring License
获取许可中

Failed adding the Windows Media ASF reader to the graph.
未能将 Windows 媒体 ASF 读取器过滤器添加到曲线图。

Failed loading media filename
加载媒体文件名失败

Failed to create a Windows Media ASF reader filter.
创建 Windows 媒体 ASF 读取器过滤器失败。

Unable to acquire DRM media rights.
无法采集 DRM 媒体权利。

################################################################################################
#  Source Code > DirectSoundPlugin
################################################################################################

Unknown device
未知设备

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Disc Overflow Options
光盘溢出选项

Overburn on one disc
超刻光盘

Remove files until data fits on one disc
删除文件，直到数据适合一张光盘

Span multiple discs
多光盘跨越

You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc.
您选择的数据超过了通常一张光盘能容纳的数据量。请选择以下选项之一。如果您确定所有的数据能够放在一张光盘，才可以选超刻选项。

################################################################################################
#  Source Code > DiscWriter
################################################################################################

Bad audio file format
音频文件格式错误

Can't start the write.
无法开始写过程。

Could not initialize the generic burner.
无法初始化普通刻录机。

Error importing previous session.
导入先前会话错误。

Failure attempting to cancel operation.
尝试取消操作失败。

No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly.
未检测到媒体。可能是驱动器为空或是光盘未正确关闭。

Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again.
请插入空光盘，并等候几秒钟，然后再试。

The disc has been closed. No further writing is possible.
此光盘已关闭。以后将不能再进行写操作了。

The disc is not blank.
光盘非空。

There was a problem adding data file
添加数据文件时发生问题

The error number was %d
错误码为 %d

################################################################################################
#  Source Code > DiskWriterPlugin
################################################################################################

Please free more disk space or output the files to another drive.
请释放更多磁盘空间或输出文件到另一个驱动器。

The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate.
磁盘至少需要100MB的可用磁盘空间。

################################################################################################
#  Source Code > DisplayConfigure
################################################################################################

This feature requires Windows 7 or newer.
此特性需要 Windows 7 或更高版本。

################################################################################################
#  Source Code > DisplayContainerWnd
################################################################################################

100%
100%

Artist Images
艺术家图片

Cover Art Scale
封面缩放

Cover Art Style
封面式样

Display Lyrics
显示歌词

Drop Shadow
阴影

Every 10 Lines
每10行

Every 15 Lines
每15行

Every 20 Lines
每20行

Every 30 Lines
每30行

Every 40 Lines
每40行

Every 50 Lines
每 50 行

Never
从不

Pages
页面

Plain
平面

Plain (no border)
平面（无边框）

Rich Data Images
丰富数据图像

Rotated
旋转

To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback)
要在音频 CD 回放期间显示可视化，%s 须启用数字 CD 回放。（选项- >设备- >音频光盘- >使用数字回放）

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptions
################################################################################################

default
默认

Display #1
显示 #1

Display #2
显示 #2

Display #3
显示 #3

Display #4
显示 #4

Display #5
显示 #5

Nearest Monitor
最近的显示器

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPlugin
################################################################################################

3D Visualizations
3D 可视化

Cover Art
封面

Current Playback Display
当前回放显示

Visualizations
可视化

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPluginArray
################################################################################################

No Display
无显示

################################################################################################
#  Source Code > DisplaySettingsHelper
################################################################################################

Desktop Settings
桌面设置

################################################################################################
#  Source Code > DisplayWnd
################################################################################################

The display is detached.
分离显示。

Double-click here to bring it back.
双击此处返回。

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceInformation
################################################################################################

SatIP Server Device
SatIP 服务器设备

UPnP Media Server Device
UPnP 媒体服务器设备

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaClient
################################################################################################

Files will be loaded in the background.  It could take a while before the library is fully populated.
文件将在后台加载。这可能需要一段时间才能完全填充媒体库。

Loading library
加载库

Please ensure that the server you are connecting to supports search, and that it is running properly.
请确保您所连接的服务器支持搜索,它运行正常。

There was a problem retrieving files from the selected DLNA server.
从所选服务器上检索文件时发生问题。

Your library may be incomplete until you correct the problem and reload the library.
您的媒体库可能是不完整的,直到您改正问题并重新加载库。

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServer
################################################################################################

DLNA Media Server
DLNA 媒体服务器

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServerOptions
################################################################################################

(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, etc.)
(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, 等等。)

(PS Audio, etc.)
（PS 音频，等。）

(works with most devices)
(适用于大多数设备)

Audiophile 24-bit DAC
Audiophile 24-比特 DAC

Generic DLNA
通用 DLNA

Legacy UPnP
传统 UPnP

Original Format
原始格式

Playstation 3
PS 3 游戏机

Samsung BD/TV
三星 BD/TV

Sony BD/TV
索尼 BD/TV

Xbox 360
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceRenderer
################################################################################################

DLNA Media Renderer
DLNA 媒体渲染器

JRiver DLNA Renderer
JRiver DLNA 渲染器

################################################################################################
#  Source Code > DLNALibraryServer
################################################################################################

Access Key
访问密钥

%s (please write this down, it has also been copied to the clipboard)
%s （请记下来，并复制到剪贴板）

Configure Firewall
配置防火墙

JRiver Library Server
JRiver 库服务器

Library Server
库服务器

Library Server could not be registered with JRiver.
媒体服务器未能在JRiver注册。

Please write this down, it has also been copied to the clipboard.
请记录下来，它也已被复制到剪贴板中。

This Library Server is not reachable from the Internet, but you can still use it within your local network.
此库服务器不可从因特网访问，但您仍然可以在您的本地网络上用它。

To make this server accessible from the Internet, you'll probably need to configure your router's port forwarding to allow incoming access on port %d.
要使此服务器可通过因特网访问，您需要配置您的路由器端口转发以允许入站访问通过端口 %d。

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Add Library
要在本地网络上的其它计算机上使用此服务器，请在树中选择它（正在播放 > 播放从）并点击 '添加库'

'.
#!

Windows Firewall is set to block connections to %s.
Windows 防火墙设置为阻止连接到 %s 。

Configure Windows Firewall to allow connections?
配置 Windows 防火墙允许连接吗？

You can load this server on any client by adding a library to the tree (Playing Now > Playing From) and entering the access key above.
您可以通过将库添加到树加载此服务器上的任何客户端 （现在使用 > 从播放） 并输入上面的访问键。

You need a connection to the internet and it can not block outgoing http connections from %s
您需要连接到因特网且未拦截源自 %s 的HTTP 出站连接

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

(Keep existing settings)
(保留现有的设置)

Add or configure DLNA servers
添加或配置 DLNA 服务器

Additional share paths
附加共享路径

After resetting, clients will no longer be able to connect to your server using the old access key.
后重置，客户端将不再能够使用旧的访问密钥连接到您的服务器。

All custom client view state settings (columns, sorting, sizing) will be cleared and will revert to the server settings.
所有自定义客户端视图状态设置（列，排序，大小）都将清除并逆向为服务器设置。

An invitation to this server has been placed on your clipboard.
现已把链接到此服务器的邀请复制到剪贴板。

Appearance
外观

Are you sure you want to remove access to this server using an access key?
您确实要删除此服务器访问正在使用访问密钥吗？

Audio Conversion
音频转换

Audio Formats to convert
要转换的音频格式

Authentication
身份验证

Authentication (must be on to use Library Server Sync)
身份验证(在使用库服务器同步时)

Authentication (username
身份验证 （用户名

%s, password
%s, 密码

%s)
#!

Auto sync with server
与服务器自动同步

Browse appearances folder
浏览外部文件夹

Certificate
证书

Clear
清除

Clear Client View State Settings
清除客户端视图状态设置

Clear custom view state settings (columns, sorting, sizing)
清除自定义视图状态设置（列，排序，大小）

Click for access from another %s, Gizmo, WebRemote, or WebPlay
单击，可从另一个%s, Gizmo, WebRemote 或 WebPlay 访问

Click to setup a SSL certificate
单击此处设置 SSL 证书

Client Options (when connected to a Library Server)
客户端选项（当连接到媒体服务器时）

Configure DLNA server for your renderer
配置用于渲染器配置 DLNA 服务器

Configure Media Network
配置媒体网络

Configure media path override on clients for local file access
配置客户端媒体路径覆盖以用于本地文件访问

Conversion
转换

Copy access key '%s' to clipboard
复制访问密匙 '%s' 到剪贴板

Copy an invitation to use this server to the clipboard
复制使用此服务器的邀请到剪贴板

Customize views for JRemote, Gizmo & Panel
自定义 JRemote, Gizmo 和面板 视图

Disable audio buffer to disk (for low powered systems)
禁止音频缓冲到磁盘上（适用于低端系统）

Disable video buffer to disk (for low powered systems)
禁止视频缓冲到磁盘上（适用于低端系统）

DLNA Controller (control other DLNA devices)
DLNA Controller（控制其它 DLNA 的设备）

DLNA Renderer (allow other DLNA devices to control
DLNA Renderer（允许其它 DLNA 的设备控制

DLNA Server (share your media with other DLNA devices)
DLNA 服务器（与其它 DLNA 的设备共享您的媒体）

Don't convert audio
不转换音频

Always convert audio
总是转换音频

Convert audio if necessary
当需要时转换音频

Email an invitation to use this server
发送电子邮件，邀请使用这个服务器

Enable SSL
启用 SSL

Encoder
编码器

Everyone
每个人

Username and password
用户名和密码

Disabled
禁用

Generate a self-signed certificate
产生自签名证书

Generate Self-Signed Certificate
安装程序库服务器SSL证书生成自签名证书

Hi,
您好！

If you have a copy of %s on your PC, you can play media from my library by selecting 'File > Library > Connect to Library
如果您在您的 PC 上有 %s 的副本，您可以通过选择媒体库来播放我的媒体库中的媒体。请选'文件 > 媒体库 > 连接到媒体库

' and then entering the following access key
’ 然后输入下面的访问密钥

If you have don't have a public DNS name for the server, or are using the Access Key to dynamically resolve the address, leave the field blank to use a generated default value.
如您服务器没有公开的 DNS 名称或使用访问密匙进行动态地址解析，则请置空字段以使用产生的默认值。

Image Conversion
图像转换

Import Certificate
导入证书

Interfaces to ignore (list of network/bits)
要忽略的端口（网络/bits 列表）

Invitation to use my JRiver Library Server
使用我的 JRiver 媒体库服务器邀请

Library Server has failed to start.  Double-check that the configured port is not already in use and that your firewall software is not blocking it.
媒体库服务器启动失败。请仔细检查端口配置，确保其未在使用并且您的防火墙程序未拦截它。

Library Server is not running.
媒体库服务器未运行。

MCWS (web service)
MCWS（网络服务）

Media Network allows you to access your media anywhere, remotely control the program, enjoy DLNA devices, and more.  Any media, any time, any place.
媒体网络允许您访问任意位置的媒体，遥控本程序，享受 DLNA 设备以及更多。任何媒体，任何时间，任何地方。

Open with web browser
用网络浏览器打开

Panel (play and control your media from a web browser)
面板（用网络浏览器播放和控制媒体）

Play local file if one that matches Library Server file is found
如果找到与媒体服务器文件匹配的本地文件，则播放本地文件

Please click 'Next' to continue.
请单击‘下一步’继续。

Please click 'Next' to start the server and register for an Access Key.
请单击‘下一步’以启动服务器，并注册访问密码。

Please enter the DNS / Hostname to use in the Certificate.
请输入 DNS / 主机名以用于证书。

Please select the device that most closely matches what you will use for DLNA playback.  If you're not sure, leave the default selection.
请选择最接近您将使用 DLNA 回放的设备。如果您不确定，保留默认选择。

Private Key
私匙

Read-only Authentication
只读身份验证

Read-only Authentication Login
只读身份验证登录

Registering server
注册服务器

Reset sharing key (makes all shares invalid)
重置共享密钥（这将无效化所有共享）

Restrict listening to IP Address
限制侦听IP地址

Select the appropriate option and click 'Next' to continue.
选择相应的选项并点击 下一步 继续。

Self-signed certificates are not automatically trusted by web browsers or other web clients, however they still ensure that the connection is fully encrypted. A trusted certificate from a Certificate Authority has the advantage of being trusted by web browsers, however it has to be manually acquired.
自签名证书不受网络服务器或其它网络客户端自动信任，但它能确保连接是完全加密的。由证书结构颁发的受信任证书可由网络浏览器自动信任，但需要手动采集。

Set rules for included files
为包含的文件设置规则

Setup Library Server SSL Certificate
安装程序库服务器SSL证书

Show playback zones from the server on the client
在客户端显示服务器回放区域

Specify the certificate to import.
指定要导入的证书。

SSL Certificate
SSL 证书

SSL Port
SSL 端口

Start server and register for an Access Key
启动服务器并注册访问密钥

TCP Port
TCP 端口

Test connection to this server
测试连接到该服务器

Testing server
测试服务器

Thanks.  And don't laugh at me for having Abba in my library.
谢谢您。还有不要嘲笑我的媒体库中居然有Abba的音乐。

The certificate and the private key should be in PEM encoded format, and the private key must not be encrypted with a password.
证书和私匙应为 PEM 编码格式且私匙必须用密码加密。

The certificate could not be generated. Please make sure the specified hostname is valid (or empty).
无法产生证书。请确保指定的主机名是有效的。

The server will be registered for an Access Key.  An Access Key allows you to easily and safely connect to your server from another copy of the program, from your phone, or from a web browser.
服务器将生成一个访问密码。访问密码允许您从另一个程序（或者JRiver副本），或从您的电话，或从 web 浏览器，轻松、安全地连接到您的服务器。

The specified certificate could not be read, or the private key does not match.
无法读取指定的证书或私匙不匹配。

Use an existing certificate
使用现有证书

Use Media Network to share this library and enable DLNA
使用 Media Network 共享此媒体库，并启用 DLNA

Using a secure SSL connection to the library server requires a SSL certificate. You can generate a self-signed certificate, or supply an existing certificate from a trusted Certificate Authority.
使用 SSL 安全连接库服务器，需要 SSL 证书。您可产生自签名证书，或提供现有的由受信任机构颁发的证书。

Video Conversion
视频转换

You can also play media from my library on your iPhone or other device by using this link (on your device)
您还可以利用此链接在您的 iPhone 或其他设备上播放我的媒体库中的媒体

You can also use a web browser on a PC or a portable device as a remote control for my library by using this link
您也可以通过使用此链接将PC上的浏览器或便携式设备用作远程控制器来遥控我的媒体库

You can change these settings later using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
您可以更改这些设置，稍后使用选项 > 媒体网络 > 添加或配置 DLNA 服务器

Your server will now be started.  If you see a message about firewall access, please allow access.
现在您的服务器将会启动。如果您看到一条关于防火墙访问的讯息，请允许访问。

Your sharing credentials have been reset.
您的共享凭证已重置。

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOverviewWnd
################################################################################################

Activity log
活动日志

Overview
综述

Resource
资源

Select the server for which you would like to view statistics.
选择您希望查看统计数据的服务器。

Served
服务

Server
服务器

Source
源

Summary (all servers)
摘要（所有服务器）

The information below describes the selected servers.
以下信息描述了所选服务器。

The log below shows the recent activity for the selected servers
下面的日志显示了所选服务器的最近的活动

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

Click to search for devices again
再次点击以搜索设备

Devices should appear in a few seconds.  If devices do not appear, check your device, firewall, and network configuration.
设备应该在几秒钟出现。如果设备没有出现,请检查一下您的设备、防火墙和网络配置。

DLNA Device Discovery
DLNA 设备发现

Please select a valid device.
请选择有效的设备。

There was a problem searching for devices.  Check your firewall and network configuration.
搜索设备时发生问题，请检查您的防火墙和网络配置。

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

Stereo downmix
立体声缩混

Volume leveling
音量调节

Bitstream DSD (requires DoPE compliant renderer)
比特流 DSD（需要兼容 DoPE 的渲染器）

Confirm Remove Device
确认删除设备

Customize views
定制视图

Display name
显示名称

DLNA
#!

DLNA Servers
DLNA 服务器

DLNA Servers allow sharing your media with other DLNA devices on your network.  You can add multiple servers with unique settings for each DLNA device on the network.
DLNA 服务器允许您与网络上的其他 DLNA 设备共享您的媒体。您可以添加一个或者多个 DLNA 设备，每个设备都可以设置成网络服务器。

DLNAExtra
#!

Enable bitrate Field
启用比特率字段

Filter international characters
国际字符筛选器

Include session ID
包括会话 ID

Log file requests
日志文件请求

MPEG video mimetype override
MPEG video mimetype 覆盖

No server header
没有标头的服务器

Playstation 3 compatible
PS 3 兼容

Present Caption Resources
目前的标题资源

Present Small Artwork
存在小插图

Present Subtitle Resources
目前字幕资源

Removing a device will discard any settings for the device.
移除设备将放弃用于此设备的任何设置。

Are you sure you want to remove the selected device?
您确实要删除所选的设备?

Replace empty genre
替换空流派

Skip child count
#!

Title Expression
标题显示

Use flat URLs
使用 Flat URL

Use full URLs instead of relative URLs
使用完整 URL 而非相对 URL

Video DLNA Override
视频 DLNA 覆盖

Video MimeType Override
视频 MimeType 覆盖

WMC compatible
WMC 兼容

You must add at least one device.
您须添加至少一个设备。

################################################################################################
#  Source Code > DLNASubscriptionServer
################################################################################################

DLNA Subscription Server
DLNA 订阅服务器

################################################################################################
#  Source Code > DLNATVDevice
################################################################################################

AVTransportPlay failed.  Please check your tuner device or networking status.
AVTransportPlay 失败。请检查调谐器设备或网络状态。

Failed to add RTSP source filter to graph
添加 RTSP 源过滤器到曲线图失败

Failed to create RTSP source filter
创建 RTSP 源过滤器失败

Failed to get RTSP URL from tuner device
从调谐器设备获取 RTSP URL 失败

Failed to load RTSP URL on source filter
无法在源筛选器上加载RTSP URL

Failed to QueryInterface IFileSourceFilter
QueryInterface IFileSourceFilter 失败

It has been %d seconds since the source filter had any data.  Quitting.
由于源过滤器已无数据 %d 秒，其现在退出。

SetChannel failed on tuner device.  Please make sure the channel is valid.
在调谐器上 SetChannel 失败。请确保相应的频道有效。

You have no entitlement to play this channel.
你无权播放此频道。

################################################################################################
#  Source Code > DLNAWebEngine
################################################################################################

Playing here
在这里播放

Playing to
播放到

################################################################################################
#  Source Code > DMSTunerDevice
################################################################################################

Failed to create JRiver Video Engine
创建 JRiver Video Engine 失败

Video Playback
视频回放

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

Canceling order checking
取消订单检查

Change
更改

Check For New Downloads
检查新下载

Checking for available downloads
检查可用的下载

Confirm Stop Downloads
确认停止下载

Download Folder
下载文件夹

Downloads to perform at once
一次要下载的数量

Error logging into server. Please use the same credentials used for your latest order.
登录到服务器错误。请使用相同您最新订购使用的凭证。

Finishing
完成中

HDtracks Settings
HDtracks 设置

Help / FAQ
帮助 / 常见问题解答

Made by JRiver
由 JRiver 编写

No downloads found.
没有找到下载。

No new orders found for email
未找到电子邮件的新订单

To try a different email address, click the 'Change' button in the lower right of the application.
要尝试其它电子邮件地址，请点击本程序右下的按钮 '更改'。

Open download folder after all downloads finish
全部下载完成后打开下载文件夹

Ready to download
准备下载

Retrieving download list
检索下载列表中

Show Downloads
显示下载

The selected download folder could not be created.
无法创建所选下载文件夹。

Please select a different download folder.
请选择其它下载文件夹。

There was a problem communicating with the server.
与服务器通讯时发生错误。

This will stop any pending downloads.
这将停止任何待决下载。

Are you sure you want to continue?
您确要继续吗?

Track
曲目

Unknown Album
未知专辑

Unknown Artist
未知艺术家

Version
版本

################################################################################################
#  Source Code > DownloadLibraryFromLibraryServerDlg
################################################################################################

File Location Options
文件位置选项

You must select at least one media type.
您须至少选择一种媒体类型。

################################################################################################
#  Source Code > DownloadQueue
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the download in progress?
您确定要取消当前下载？

remaining
剩余

################################################################################################
#  Source Code > DownloadTask
################################################################################################

Disk full
磁盘已满

No internet
无 Internet

Pending
挂起

Starting
开始

################################################################################################
#  Source Code > drm
################################################################################################

A license is required to play the selected content.
播放选定内容需要一个许可证。

A web page can contain elements that could be harmful to your computer.
网页可能包含对您的计算机有害的元素。

Are you sure you want to open the web page to obtain the license?
您确定您要打开网页获得许可证吗？

It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing.
在继续前请确定内容是从一个值得信赖的来源。

The license acquisition URL in this file has been tampered with.
许可证获取网址在这个文件已经被篡改。

You are strongly advised not to navigate to this Web site.
强烈建议您不要导航到此网站。

Navigate to this Web site anyway?
浏览此网站吗？

The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed.
这个文件中的许可证获取网址是没有签署的，不能保证其有效性。

Get a license anyway?
获得许可证吗？

To obtain the license, you must visit the content provider's web page.
要获取许可证，必须访问内容提供商的网页。

Windows Media
#!

You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider.
您可能需要注册或付费购买许可证——这取决于提供商。

################################################################################################
#  Source Code > DRMInformation
################################################################################################

Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance.
请从 %s 内移除它们并联系您的内容提供商以获取进一步协助

Analyzing audio files
正在分析音频文件

The following files do not have rights to be %s
以下文件不具有将 %s 的权限

Updating file information
正在更新文件信息

################################################################################################
#  Source Code > DSD
################################################################################################

Direct Stream Digital (DSD) is a high-quality method for representing sound.
直接数字流 (DSD) 是高质量声音的代表。

Double DSD (128fs / 5.6 MHz)
两倍 DSD (128fs / 5.6 MHz)

DSD (64fs / 2.8 MHz)
#!

DSD uses a one bit delta-sigma encoded signal, stored at a sample rate of 2.8 or 5.6 MHz.
DSD 是采用超采样编码的信号，存储为 2.8 或 5.6 MHz 采样速率。

Encoding is done to a DSF file, which offers full tagging support.
编码生成一个 DSF 文件，其中提供了对标记的充分支持。

Oct DSD (512fs / 22.4 MHz)
#!

Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)
四倍 DSD (256fs / 11.2 MHz)

Sample Rate
采样率

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

1 Thread
1 线程

2 Threads
2 线程

3 Threads
3 线程

4 Threads
4 线程

DSD Configuration
DSD 配置

DSD requires a low-pass filter to remove high frequency noise present in the 1-bit DSD format.  If you leave this noise, it can cause audible distortion or damage to your equipment.  You can use DSP Studio > Analyzer to view frequency information during playback.
DSD需要低通滤波器以移除 1 比特 DSD格式中存在的高频噪音。如果您不滤掉此噪音，它会导致声音失真或损坏您的设备。您可以使用 DSP设置>分析仪 来查看在回放期间的频率信息。

Increase volume of DSD to PCM by +6dB
DSD 转换 PCM 时，按 +6dB 增加音量

Low-pass filter used for DSD-to-PCM conversion
低通滤波器用于 DSD -> PCM 转换

Medium (30 kHz @ 24dB/octave)
中等（30 kHz@24分贝/八度）

Medium (30 kHz @ 48dB/octave)
中等（30 kHz @ 48dB/八度）

Number of threads for SACD/DFF DST decompression
解压 SACD/DFF DST 时所用的线程数

Off (external low-pass strongly recommended)
关闭 （强烈推荐用于外部低通）

Permissive (50 kHz @ 24dB/octave)
宽容（50 kHz@24分贝/八度）

Permissive (50 kHz @ 48dB/octave)
宽容（50 kHz @ 48dB/八度）

Safe (24 kHz @ 48dB/octave)
安全（24 kHz@48分贝/八度）

################################################################################################
#  Source Code > DSDInputSource
################################################################################################

Increase DSD volume by 6dB
按 6 dB 增加 DSD 音量

Medium low-pass filter enabled
中低通滤波器已启用

Medium low-pass filter enabled (steep)
中低通滤波器已启用（陡峭）

Permissive low-pass filter enabled
允许的低通滤波器已启用

Permissive low-pass filter enabled (steep)
宽容低通滤波器已启用（陡峭）

Safe low-pass filter enabled
安全低通滤波器已启用

################################################################################################
#  Source Code > DShowFilterSelectionDlg
################################################################################################

Choose DirectShow Filters for Zone %d
选择用于区域 %d 的 DirectShow 过滤器

For playback of file types
对于回放文件格式

Other Filters
其它过滤器

please choose zero or one filter from the Source Filters list and zero or more filters from the Other Filters list. For videos, also select a video renderer.
请从源过滤器列表中选择零个或一个过滤器，从其它过滤器列表中选择零个或多个过滤器。也可选择用于视频的渲染器。

Source Filters
源过滤器

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

%s Code=0x%x
#!

A problem occurred during the security upgrade. Try again later. Code=0x%x
安全升级期间发生问题。请稍后再试。 错误码=0x%x

Also, make sure that your system has a valid sound playback device and that it is properly configured in playback options.
另外，请确保您的系统具有有效的音频回放设备，并已在回放选项中正确配置。

Cannot find the license for this file. Code=0x%x
无法找到此文件的许可。 错误码=0x%x

Cannot open the specified file or URL. Code=0x%x
无法打开指定的文件或 URL。 Code=0x%x

Cannot perform the requested operation. Code=0x%x
无法执行所请求的操作。 错误码=0x%x

Could not connect to server. Code=0x%x
无法连接到服务器。Code=0x%x

Downloading needed component. %d%% complete.
下载所需组件。%d%% 完成。

File type is not supported. Code=0x%x
不支持的文件类型。 Code=0x%x

Playback could not be started on the selected audio output.
对于所选音频输出，无法进行回放。

The audio format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
您的硬件不支持此音频格式。您可以使用DSP设置更改输出为兼容的格式。

The license could not be acquired. Try again later. Code=0x%x
无法获取许可证。稍后再试。 错误码=0x%x

The license for this media file has expired. Get a new license or contact the content provider for further assistance. Code=0x%x
此媒体文件的许可证已过期。获取新的许可证或与内容提供商联系以获得进一步的帮助。 错误码=0x%x

The server has no more connections available. Code=0x%x
服务器有没有更多的连接可用。 Code=0x%x

The specified media type or media subtype is invalid. Code=0x%x
指定的媒体类型或媒体子类型无效。Code=0x%x

The specified protocol is not supported. Code=0x%x
不支持指定的协议。 Code=0x%x

There was a problem communicating with the audio output.
与音频输出联通时出错。

There was no timely response from server. Code=0x%x
服务器没有及时响应。 Code=0x%x

Unknown media type
未知媒体类型

You have no license to play this file. Code=0x%x
您没有许可以播放此文件。 错误码=0x%x

You need a license to perform the requested operation on this media file. Code=0x%x
您需要申请此媒体文件的许可证。 错误码=0x%x

Your network may not be set up to handle a live broadcast connection. Code=0x%x
您的网络可能没有设置用来连接处理实时广播。 错误码=0x%x

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraph
################################################################################################

Blu-ray playback over Library Server is not supported.
不支持媒体服务器上的蓝光回放。

Failed connecting audio decoder.
连接音频解码器失败。

Failed connecting video decoder.
连接视频解码器失败。

Failed to connect %s decoder to source / splitter.
链接 %s 解码器至源 / 分解器失败。

Failed to connect audio renderer to audio decoder.
音频解码器与音频渲染器连接失败。

Failed to connect video renderer to video decoder.
视频渲染器与视频解码器连接失败。

Failed to download and install %s
下载安装 %s 失败

Failed to find %s decoder input pin.
未能找到 %s 解码器输入插头。

Failed to find or open file.
查找或打开文件失败。

Failed to find output pin on %s decoder.
未能找到 %s 解码器输出插头。

Failed to load Blu-ray Navigator
加载蓝光导航器失败。

Failed to open file.
打开文件失败。

Failed to open or parse file.
打开或分析文件失败。

Failed to setup video window.
设置视频窗口失败。

Invalid %s decoder filter or output pin.
无效的 %s 解码过滤器或输出插头。

Please install a Blu-ray reader to enable Blu-ray movie playback.  Popular choices include 'AnyDVD HD' and 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.
请安装 Blu-ray 读取器以能够回放蓝光电影。最受欢迎的选择包括 'AnyDVD HD' 和' DVDFab Passkey 为蓝光 '。

The required Blu-ray dependencies could not be installed automatically.
无法自动安装所需的蓝光依赖性组件。

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

all files
所有文件

Apply the following rules
应用以下规则

Audio decoder
音频解码器

Audio renderer
音频渲染器

Condition
状态

Custom Video Mode
自定义视频模式

Details for the rule selected above
以上所选规则的详细信息

Optionally enter a semi-colon delimited list of containers or codecs.  When emtpy, the rule will be used for all files.  To avoid ambiguity, optionally use function names like container(mkv) or codec(vc-1).
（可选） 输入以分号分隔的容器或 Codec 列表。当列表为空，此规则将用于所有文件。为避免混淆，（可选） 使用功能名称，如 container（mkv）或 Codec（vc-1）。

Example 1
示例 1

jtv
#!

Example 2
示例 2

codec(vc-1)
codec（vc-1）

codec(ac3)
codec（ac3）

Example 3
示例 3

container(mkv)
容器（mkv）

avi
#!

Properties
属性

Red October JRVR
#!

Red October madVR
#!

Red October Standard
Red October 标准

Source / splitter
源 / 分离器

Start with the following settings
用以下设置开始

Unknown DMO
未知 DMO

Unknown filter
未知过滤器

use disables all audio features
使用此项规则将禁用其他的音频功能

Video decoder
视频解码器

Video post processor
视频后处理器

Video renderer
视频渲染器

################################################################################################
#  Source Code > DSPHelper
################################################################################################

Enabled and processing
已启用并正在处理

Failed to load (please re-install)
加载失败（请重新安装）

Not authorized for this output
未授权的输出

Not available while bitstreaming
比特流时不可用

Not enabled (use checkbox on left to enable)
未启用（请使用左侧复选框）

Not loaded
未加载

Output format not supported
不支持的输出格式

Playback stopped or current playback doesn't support processing
回放已停止或当前回放不支持处理

################################################################################################
#  Source Code > DSPSettings
################################################################################################

(none)
(无)

6" Subwoofer
6" 低音炮

8" Subwoofer
8" 低音炮

10" Subwoofer
10" 低音炮

12" Subwoofer
12" 低音炮

15" Subwoofer
15" 低音炮

Arena
舞台

Concert Hall
演奏厅

Jazz Club
爵士乐俱乐部

Living Room
客厅内

Maximum enhancement
最大增强

Medium enhancement
中等增强

Pronounced enhancement
明显增强

Recording Studio
录音室

Subtle enhancement
微小增强

################################################################################################
#  Source Code > DSPStudioWnd
################################################################################################

Add DirectShow DSP Filter
添加 DirectShow DSP 过滤器

Add JRiver, VST, or Winamp Plug-in
添加 JRiver / VST / Winamp 插件

Are you sure you want to delete
是否确实要删除

Are you sure you want to uninstall the plug-in '%s'?
您确定要卸载插件 '%s'？

Clip protection
剪辑保护

Failed to install plug-in.
安装插件失败。

Flat line overflows
平行线路溢出

Internal
内部

Load From File
从文件加载

Manage Plug-ins
插件管理

Missing Plug-in
缺少插件

n/a
无

No display available.
无可用显示

Open File
打开文件

Peak Level
峰值电平

Please enter a name to save the settings as.
请输入一个保存设置的名称。

Presets
预置

Process independently of internal volume
内部音量独立处理

Process only when viewed
仅当查看时处理

Processed in order listed (drag to reorder)
按列出的顺序处理 (鼠标拖动其重新排序)

Protect
保护

Reset Order
重置排序

Save To File
保存到文件

Select Plugin
选择插件

Show Always On Top
总是在最上面显示

Some effects are special and can not be moved.
某些效果是特定的并且无法移动。

Output Format is always performed first as data is received.  Volume Leveling and Adaptive Volume are also performed as data is received.
输出格式始终是在收到数据时最先执行。音量调整和自适应音量也是在接收数据时执行。

All other effects are applied just-in-time for playback in the order listed.  They can be reordered freely after the first effects.
所有其他效果是按列出的顺序在回放时实时应用。他们可以在第一个规则之后重新自由排序。

You can return to the recommended effect order if desired with the button 'Manage Plug-ins
如果需要您可以返回到‘插件管理器’设置效果命令

' > Reset Order.
' > 重置命令。

Turn the effect on when viewed and off when not viewed.
当查看时打开效果，不查看时关闭效果。

Undo internal volume so the effect receives a full-range signal.  This is useful for visualizers and certain types of limiters.
撤销内部音量会影响全范围信号的接收。其对于可视化效果和某些类型的限幅器非常有用。

Uninstall
卸载

################################################################################################
#  Source Code > DTVCCService
################################################################################################

608 CC Sercice
608 CC 服务

Closed Caption
隐藏字幕

Easy Reader
简易阅读器

################################################################################################
#  Source Code > DVBDigitalTV
################################################################################################

Off
关

################################################################################################
#  Source Code > DVDevice
################################################################################################

Failed to obtain IVideoWindow interface.
未能获取 IVideoWindow 接口。

################################################################################################
#  Source Code > DVDInterface
################################################################################################

Can't playback this disc.
不能回放这张光盘。

Can't playback this DVD-Video disc.
无法回放这张 DVD 视频光盘。

Cannot playback this DVD-Video disc.
无法回放此 DVD 视频光盘。

The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe).
通过更改系统区域可能会修复区域不匹配的问题（用 DVDRgn.exe）。

An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered.
发生意外错误（撰写内容可能不正确）。

Key exchange for DVD copy protection failed.
DVD 复制保护密钥交换失败。

Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content.
播放器家长控制级别设置低于该DVD视频内容的最低水平。

This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region.
此 DVD 视频光盘无法播放，因为其并未授权在您当前系统区域播放。

This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec.
此 DVD 视频光盘不符合 DVD 撰写规范版本 1.0。

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

Create just a 60 second clip
创建一个 60秒 的剪辑

DVD Title Rip Info
DVD 标题抓取信息

Title Audio Track
曲目标题

Title to Rip
要抓取的标题

################################################################################################
#  Source Code > DVDVideoWriter
################################################################################################

Authoring canceled.
创作取消。

Authoring failed.
创作失败。

Failed to create burn control.
创建刻录控制失败。

Image creation canceled.
映像创建取消了。

Image creation failed.
映像创建失败。

Video conversion canceled.
视频转换已取消。

Video conversion failed.
视频转换失败。

################################################################################################
#  Source Code > DXColorControls
################################################################################################

Brightness
亮度

Contrast
对比度

Hue
色调

Not available
不可用

Saturation
饱和度

################################################################################################
#  Source Code > DXCore
################################################################################################

1) Create a playlist named %s
1）创建名称为 %s 的播放列表

2) Add your images to the playlist
2）添加您的图像至此播放列表

3) Stop and restart playback
3）停止并重新开始回放

To display your own images
要显示您自己的图像

################################################################################################
#  Source Code > DXDrawSettings
################################################################################################

2x anisotropic filtering
2x 各向异性过滤

2x fullscreen anti-aliasing
2x 全屏抗锯齿

4x anisotropic filtering
4x 各向异性过滤

4x fullscreen anti-aliasing
4x 全屏抗锯齿

8x anisotropic filtering
8x 各向异性过滤

8x fullscreen anti-aliasing
8x 全屏抗锯齿

16x anisotropic filtering
16x 各向异性过滤

16x fullscreen anti-aliasing
16x 全屏抗锯齿

Do not wait for vertical sync
不等候垂直同步

Hardware accelerated graphics
硬件图形加速

Highest quality (high-end hardware)
高品质（高端硬件）

Low quality (budget or mobile hardware)
低品质（低端或移动硬件）

Medium quality (consumer-grade hardware)
中品质（消费级硬件）

No anisotropic filtering
无各向异性过滤

No fullscreen anti-aliasing
无全屏抗锯齿

Wait for vertical sync
等候垂直同步

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayback
################################################################################################

Failed creating DirectX player.
运行DirectX创建失败

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

<Auto
<自动

%s>
#!

<Auto>
<自动>

200%
#!

Audio Programs
音频程序

Blu-ray Disc Menu
蓝光光盘菜单

Blu-ray Playback
蓝光播放

Browse
浏览

Change channel
更改频道

Changing channel
正在更改频道

Chapter
章节

Closed Captions
关闭字幕

Color Controls
颜色控制

Disc Menu
光盘菜单

End of Playback
回放结束

Failed creating playback graph.
创建播放流程图失败。

Filtering
过滤

Fit to window
适合窗口

Fit Window
适合窗口

Global Default
全局默认

How would you like to play this Blu-ray Disc?
您想如何播放此蓝光光盘？

JRVR Profiles
JRVR 配置

Jump To
跳到

Language
语言

Lip Sync offset
口型同步偏移

%d ms
%d 毫秒

Locating
定位

No Shift
无偏移

Opening
打开中

Operation ignored by server because the server is serving more than one client
忽略服务器操作，因为服务器正在为多个客户端提供服务

Play Main Title only
仅播放主标题

Play with full Menu Navigation
播放全菜单导航

Playback graph is not valid.
回放曲线图无效。

Please select a title to play
请选择要播放的标题

Popup Title Menu
弹出式标题菜单

Press arrows to shift video, OK to finish.
按箭头切换视频，确定结束。

Press enter to reset all JRVR profiles to automatic selection.
按回车键以重置所有 JRVR 配置到自动选择。

Press enter to show Blu-ray Menu
按回车键显示蓝光菜单

Press enter to show DVD Menu
按回车键显示 DVD 菜单

Press enter to switch to the Blu-ray Menu (if available). Note that playback is restarted.
按回车键切换到蓝光菜单（如果可用）。请注意，重新开始播放。

Reset all to Auto
重置全部到自动

Scaling
缩放

Screen Grab only available when paused
只有暂停时才能够屏幕截图

Screen Grab to File
屏幕截图到文件

Screen Resolution
屏幕分辨率

Shift
偏移

Size
尺寸

Stop Playback
停止回放

Streams
数据流

Subtitle timing
字幕计时

Subtitles
字幕

Switch to Blu-ray Menu
切换到蓝光菜单

Switch to Title Playback
切换到标题播放

System
系统

Timing
时间轴

Title
标题

Track %02d
跟踪 %02d

Unknown graph building error.
播放流程图的未知错误。

Use current audio stream as default
使用当前音频流作为默认值

Use Screen Grab for Thumbnail
使用屏幕截图作为缩略图

Window
窗口

Zoom
缩放

################################################################################################
#  Source Code > DXWaveFeeder
################################################################################################

Failed to play %s.
没能播放 %s。

Please install appropriate filters and try again.
请安装适当的筛选器，然后再试。

The file does not contain any audio.
文件不包含任何音频。

Unknown error occurred.
出现未知错误。

You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play.
在您的计算机上，可能没有安装您正在尝试播放的文件类型的 DirectShow 解码器。

################################################################################################
#  Source Code > ECommBase
################################################################################################

An error occurred while trying to purchase this content.
尝试购买此内容时发生错误。

Please click 'Yes' to confirm your purchase.
请单击“是”以确认您的购买。

Sales Tax
销售税

Total
总计

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverBase
################################################################################################

Fetching user information
获取用户信息

################################################################################################
#  Source Code > ECommJriverBase
################################################################################################

A new password has been sent to you at email address '%s'.
新密码已发送到您的电子邮件地址 '%s'。

Account Created
帐户已创建

After logging in, you can use the 'Change Password
登录之后，您可以使用“更改密码

' menu choice to change this
”菜单更改这个

Click 'Yes' to have a new password created and emailed to you at '
单击“是”创建新密码并邮件给您”

Creating Account
创建帐户

Error Creating Account
创建帐户错误

Error creating JRiver user account.
创建 JRiver 用户帐户错误。

JRiver login error.
JRiver 登录错误。

JRiver purchase error.
JRiver 购买错误。

Not logged in.
未登录。

Please check your email and then login with your new password.
请检查您的电子邮件，然后用您的新密码登录。

Please enter your email address in the user name box.
请在用户名框内输入您的电子邮件地址。

Please login with your new information.
请登陆您的新信息。

Please wait
请稍后

random password to something easier to remember.
随机密码为您容易记忆的密码（这个非常重要）。

The store was unable to update your account.
在线商店无法更新您的帐户。

Unable to retrieve retailer information.
无法获取零售商信息。

Unable to retrieve store information.
无法获取商店信息。

Unable to retrieve user information.
无法获取用户信息。

Updating User Information
更新用户信息

We had a problem trying to send a new password to you at '%s'.
发生新密码到您的邮箱 '%s' 时发生问题。

Your password has not been changed.
您的密码未改变。

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverTier1Medianet
################################################################################################

Please use the account tools to correct this problem, or else contact customer support.
请使用账户工具修正此问题，或联系客户支持。

You won't be able to play full-length tracks or download music.
您不能播放全长曲目或下载音乐。

Your account appears to be inactive, you may have an expired credit card.
您的帐户显示为非活动状态，信用卡可能已过期。

################################################################################################
#  Source Code > ECommMediaNet
################################################################################################

Error authenticating user account.
验证用户帐户错误。

Error in subscription purchase transaction.
订阅购买交易时发生错误。

################################################################################################
#  Source Code > EditCDTextDlg
################################################################################################

Edit CD-Text
编辑 CD-Text

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

External Tool
外部工具

Parameters
参数

Program Path
程序路径

Select Executable File
选择可执行文件

Use a copy (will be stacked with original)
使用副本（将用源堆栈）

################################################################################################
#  Source Code > EffectsDisplayDlg
################################################################################################

Environment
环境

Simulates a wider, more immersive sound stage.
模拟一个更广泛、 更引人入胜的声音舞台。

Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth.
模拟不同的音效环境。增加音质和声场。

Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'.
模拟添加额外的低音炮。提高低的频率响应和'重击'效果。

Surround Field
环绕声场

Virtual Subwoofer
虚拟低音炮

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Email Pictures
Email 图片

Keep the original sizes
保存原始尺寸

Large (fits in a 1920 x 1080 window)
大 （适合 1920 x 1080 窗口）

Make my pictures this size
调整图片为此尺寸

Medium (fits in a 1280 x 720 window)
中 （适合 1280 x 720 窗口）

Small (fits in a 640 x 480 window)
小 （适合 640 x 480 窗口）

The width and height must be numbers between 1 and 10000.
宽度和高度必须是数字 1 到 10000 之间。

You can resize the pictures you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient.  What do you want to do?
您可以调整大小以便更快地传送，并且使收件人容易查看发送电子邮件中的照片。您想怎么做？

################################################################################################
#  Source Code > EncoderHelper
################################################################################################

Specified output format
指定输出格式

Specified output format only when necessary
仅当需要时指定输出格式

Specified output format only when necessary (including high bitrates)
仅当需要时指定输出格式（包括高比特率）

The current encoder is not configurable.
当前编码器不可配置。

################################################################################################
#  Source Code > EngenAPI
################################################################################################

Activate
激活

Amp
#!

Amps
安培

Checking for Engen Server
检查 Engen 服务器

Contacting Engen Server
连接 Engen 服务器

Engen server %s is not responding.
Engen 服务器 %s 未回应。

Would you like to try again with the default local Engen server on this computer?
您要在此计算机上用默认的本地 Engen 服务器重试？

No Engen servers found.
未找到 Engen 服务器。

Information
信息

Invalid meter command
无效的计量命令

kW hour
千瓦小时

kW hours
千瓦小时

Meter type not found.
找不到计量类型。

Metering units not found.
未找到计量单位。

scene
场景

scenes
场景

Server response was empty or not in valid JSON format.
服务器回应为空或 JSON 格式无效。

Set Brightness
设置亮度

Set Color
设置颜色

%d %s and %d %s available.
%d %s 和 %d %s 可用。

This Engen server does not have any scenes or devices available.
此 Engen 服务器无任何场景或设备可用。

This server is not responding.
此服务器未回应。

Turn All Off
关闭全部

Turn All On
打开全部

Turn Off
关闭

Turn On
打开

Undefined
未定义

Units must be provided for this command.
必须为这个命令提供单位。

Value for meter %s not found.
找不到计量%s的值。

Volt
伏特

Volts
伏特

Watt
瓦特

Watts
瓦特

You need to have an Engen server running that is reachable over your local network or the internet.
您运行的 Engen 服务器必需可通过本地网络或因特网访问。

More information available at www.engen.com
更多信息请访问 www.engen.com

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

About
关于

Channel:%s
通道：%s

Check for updates
检查更新

Engen is running.
Engen 正在运行。

Click the Engen icon in the system tray (lower right) for the menu.
点击系统托盘内的 Engen 图标以弹出菜单。

Error starting Engen. Check that a Z-Stick is installed and functioning.
启动 Engen 时发生错误。请检查已安装的 Z-Stick 和功能。

Unable to access or install Engen as a Windows service.
无法作为 Windows 服务访问或安装 Engen。

Try re-installing Engen or try running this program with administrator permissions.
请尝试重新安装 Engen 或以管理员权限运行本程序。

Unable to stop the Engen server.
无法停止 Engen 服务器。

Try stopping it from the Windows Services app, look for the service named 'JRiver Engen Server'
在 Windows 服务内搜寻名称为 'JRiver Engen Server' 服务以尝试停止它

Install update
安装更新

Open Client Terminal Window
打开客户终端窗口

Open log files folder
打开日志文件所在文件夹

Password
密码

Please enter your password below, or cancel if you are not a member of the beta team.
请在下面输入您的密码，如果您不是测试组的成员，请取消。

Purchase license
购买许可

Quit
退出

Restore license
恢复许可

Show Web Page
显示网页

Starting service
启动服务

There is already one instance of this program running.  Please check the system tray.
本程序的其它实例正在运行。请检查您的系统托盘。

Updates
更新

################################################################################################
#  Source Code > EngenRegistration
################################################################################################

This version of %s will timeout on %s.
此 %s 版本将超时于 %s。

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Engen Update
Engen更新，

################################################################################################
#  Source Code > EPGRetriever
################################################################################################

Adult situation
成人情况

Finished scanning for guide data.
完成扫描指南数据。

Graphical language
图形语言

Nudity
裸体

Scanning for guide data. Please wait
扫描指南数据。请稍候

Strong sexual content
强烈的性内容

Violence
暴力

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

Check this box if you experience any errors loading the program guide information
如果您加载节目表时遇到任何错误请选这个复选箱

"DLNA Controller(control other DLNA devices)"
FLNA 控制器（控制其它 DLNA 设备）

"Use Media Network to share this library and enable DLNA".
使用媒体网络共享此库并启用 DLNA。

%s EPG loading was successful.  %d programs loaded
%s EPG 加载成功。已加载 %d 节目

%s%s,  %s to %s  (%s)
%s%s,  %s 到 %s  (%s)

A previous loading thread exists.  Please come back and try again later.
存在以前的加载线程。请稍后再来再试。

A previous OTA scanner is running.  Please come back and try again later.
以前的OTA扫描仪正在运行。请稍后再来再试。

Abbreviated
缩写日期

Add to Favorites
添加到收藏夹

All channels^^TV^^
所有频道

All Programs
所有节目

All showings
所有播放

Are you sure you want to delete selected recording rules?
您确定您要删除所选的录像规则?

at %s
在 %s

Auto Match
自动匹配

Background EPG loading
后台 EPG 加载

Cancel Recording
取消录制

Channel^^TV^^
频道

Choose the method for loading program guide data.
选择装载收视指南数据的方法。

Choose this option if you have SiliconDust TV tuners and a SiliconDust EPG subscription.  MC will download data from SiliconDust automatically.
如您有 SiliconDust 电视调谐器和 SiliconDust EPG 订阅，请选择此选项。MC 将从 SiliconDust 自动下载数据。

Choose this option if you want to skip EPG setup for any reason (it is automatically selected if you are setting up capture-only devices).
如果您因为任何原因要跳过 EPG 设置，请选择此选项（如果您正在设置仅捕捉的设备，它会自动选定）。

Click here for more information about mc2xml
点击获取更多 mc2xml 信息

Click here for more information about PercData
点击此处以获取关于 PercData 的更多信息

Click here for more information about XMLTV
点击获取更多 XMLTV 信息

Configure Recording
录制配置

Configure the settings for the method you have selected.
配置您所选的方法设置。

country
国家

%s, postal code
%s, 邮政编码

%s, data source
%s, 数据源

%s, provider token
%s，提供商令牌

Data file
数据文件

Data source
数据源

Date only
仅列日期

Date with day of week
日期和星期几

day
日

Day of Week Only
仅列星期几

days
天

Double-click here to run television setup.
双击此处以运行电视设置。

Double-click here to set up a program guide.
双击此处以设置节目指南。

Double-click to configure the recording for this program, or use the buttons above for more options.
双击此处以配置此节目的录制，或使用上面的按钮以获取更多选项...

Double-click to record this program, or use the buttons above for more options.
双击此处以录制此节目，或使用上面的按钮以获取更多选项...

Double-click to watch this program, or use the buttons above for more options.
双击此处以观看此节目，或使用上面的按钮以获取更多选项...

Downloading data, please wait
正在下载数据，请稍后

Duration
持续时间

EPG loading failed.
EPG 加载失败。

Episode
集

Error.  The channels associated with this rule are no longer valid.  Please re-configure this rule to set proper channels.
错误。与此规则关联的频道不再有效。请重新配置此规则以设置适当的频道。

Event time
每次

Every
每

Execution of external program failed.
执行外部程序失败。

Execution of external program was successful, but no data was loaded
成功执行外部程序，但未加载到数据

Exempt from automatic cleanup
从自动清理中排除

Failed downloading guide data from PercData.  Please make sure you entered correct username and password and try again.
从 PercData 下载指南数据失败。请确保您输入了正确的用户名和密码并再试。

Failed to download EPG data from SiliconDust.  Error
从 SiliconDust 下载 EPG 数据失败。错误

Downloading canceled.
下载取消。

No network.
无网络。

Unknown.
位置。

Failed to load data from PercData.
从 ercData 加载数据失败。

Favorite Channels
最喜欢的频道

Fill missing EPG entries thread
填写缺失的电子节目指南条目线程

For example, if you are going to select "Digital Terrestrial" on mc2xml window, you may enter "OTA" or "Terrestrial" here.
例如，如果您要在 mc2xml 窗口内选择“Digital Terrestrial”，那您可以在此处输入“OTA”或“Terrestrial”。

Fri
星期五

Friday
星期五

Here is a list of the status of television devices, followed by a list of recording actions that are queued.
此为电视设备状态列表，其后跟随已队列的录制动作列表。

Hide
隐藏

Hide from this view
在此视图内隐藏

hour
时

hours
小时

ID
#!

If an identifier is already associated with a channel, do you want to keep the existing identifier or use the newly matched identifier?
如果标识符已与通道关联，要保留现有的标识符或使用新匹配的标识符吗？

If you have a TitanTV account, select TitanTV, otherwise select Standard.
如果您拥有 TitanTV 账号，请选择 TitanTV，否则请选择“标准”。

If you have a TitanTV account, you may select "TitanTV (USA only)" from the list above, and enter a TitanTV ID in the box below.  Otherwise select "Standard."
如果您拥有 TitanTV 账号，您可以从上面的列表中选择 "TitanTV（仅美国）"，并在下面的框内输入 TitanTV ID。否则请选择“标准”。

If you have just enabled DLNA feature, Media Center may still fail to load EPG because it needs time to discover your DMS devices.
如您只启用了 DLNA 功能，则 MC 可能仍无法加载 EPG，因为它需要时间以发现您的 DMS 设备。

In addition, the checkbox
以及位于 高级 部分的复选框

in Advanced section must also be checked.
也必须选中。

Keep Existing
保留现有

Lineup
排队

%s, %s, %s, %s, %s
#!

Links
链接

Load Program Guide
加载节目指南

Load television program guide
加载电视节目指南

Load XMLTV results from this file
从这个文件中加载XMLTV结果

Loading data
加载数据中

Loading EPG data
加载 EPG 数据

Loading EPG data from SiliconDust
从SiliconDust 加载 EPG 数据

Loading EPG data.  MC2XML provider token
正在加载 EPG 数据。MC2XML 提供商令牌

Loading EPG, profile
加载电子节目指南，配置

Loading OTA EPG data
加载 OTA EPG 数据

Loading
正在加载

MC2XML
#!

mc2xml could not be loaded.  Please double-check your Internet connection.
mc2xml 不能加载。请仔细检查您的 Internet 连接。

mc2xml is a program for getting high-quality program data from the Internet.
mc2xml 是一个用于从互联网获取高质量节目表数据的程序。

Media Center can download data from PercData for you if you have a valid account.  Please enter your username and password in the edit boxes.
如您拥有有效的账号，则 Media Center 可从 PercData 下载数据。请在编辑框内输入您的用户名和密码。

Media Center failed to obtain a SiliconDust device authorization code.  Please make sure you have a supported SiliconDust device, and that MC finished DLNA discovery process before trying to setup EPG.
Media Center 获取 SiliconDust 设备授权代码失败。请确保您有受支持的 SiliconDust 设备且 MC 在设置 EPG 前已先完成了 DLNA 的发现过程。

Message
讯息

middle of night
午夜时分

minutes
分

Mon
星期一

Monday
星期一

Multiple programs selected
选定多个节目

N/A
无

near %s
%s 左右

New
新

No description available
无描述可用

No Electronic Program Guide
无电子节目指南

No EPG
无电子节目指南

No log lines were found
无找到日志文本

No program selected
未选定节目

No recording rule selected
未选定录制规则

On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".
换句话说，如果您要选择有线提供商，那您可以输入，如“ComcastDigitalCable”。

One per day
每日一次

One per day middle of night
每日一次，午夜

One per day near %s
每日一次，接近 %s

One per day prime time only
每日一次，黄金时间

One per week, near %s at %s
每周一次，在%s%s左右

One per week, on %s
每周一次，在%s

One time recording based on program
基于节目名称的一次性录像

One time recording based on time
基于时间的一次性录像

Online
在线

OTA
#!

OTA EPG loading was aborted because you have no %s channels.
由于没有%s频道，OTA EPG加载被中止。

Over the air scan could not be started.   Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
无线扫描未能开始。请确保电视调谐器有效且未在使用中。

Over the air scan could not be started.
无法启动无线电视扫描。

Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
请确保您有一个有效的电视调谐器而且并没有使用。

Over the air signal
无线信号

Pass these command line arguments to the executable
将这些命令行参数传递给可执行文件

PercData
#!

Please confirm you want to reset Perc Data.  Proceed only if you have made account changes at Perc Data site, including lineup changes.
请确定您要重置 Perc Data。仅在您的 Perc Data 网站账号数据有变的情况下继续。

Please enter a time-out value of at least 10 minutes.  20 minutes or more is recommended.
请输入超时值，至少 10 分钟。推荐值为 20 分钟或更多。

Please enter a unique provider token.
请输入唯一提供商令牌。

Please enter or select a string that will represent the TV provider that you will choose.
请输入或选择将用于代表您所选电视提供商的字符串。

Please enter the path and filename of the executable.
请输入可执行文件的路径和文件名。

Please enter valid user name and password for PercData.
请输入有效的用户名和密码以登录 PercData。

Please enter your TitanTV ID.
请输入您的 TitanTV ID。

Please go to Options > Media Network and check the checkbox
请转到 选项 > 媒体网络并选中复选框

Please select a lineup from the list.
请从列表内选择节目表。

Please select a television lineup from the drop list.
请从下拉列表选择电视时间表。

Please select a tuner type to run this in-stream EPG scan with.
请选择调谐器类型以运行此插播 EPG 扫描。

Please specify the location of the xmltv file from which EPG data is to be loaded.
请指定 xmltv 文件的位置以加载 EPG 数据。

Please type a Provider Token in the box above, or select from the drop list.  It should uniquely correspond to the provider selection that you are going to choose on mc2xml window.
请在上面的框内键入提供商令牌或从下拉列表内选择。它应是唯一相应于您要在 mc2xml 窗口内选择的提供商。

prime time
黄金时间

Priority
优先级

Program
节目

Provider Token
提供商令牌

Record
录像

Recording Conflicts
录制冲突

Recording Rules
录制规则

recording the channel
记录的频道

Recordings
已录的

Remarks
备注

Remove from Favorites
从收藏夹中删除

Repeat loading
重复加载

Reset mc2xml settings file so it asks for configuration information again
重置mc2xml设置文件,这样它会重新询问配置信息

Reset Perc Data
重置 Perc Data

Rule ID
规则序号

Rule Name
规则名称

Run an executable to retrieve XMLTV data
运行可执行程序以获取 XMLTV 数据

Run executable
运行可执行

%s %s,
#!

Run this executable
运行此可执行程序

Sat
星期六

Saturday
星期六

Scan
扫描

Search did not find any matching programs.
未能搜索到任何相符的节目。

Season
适当时机

Select All Channels
选所有频道

Send To
发送到

Series ID
系列 ID

%s, Program ID
%s，节目 ID

Server TV Logs
服务器电视日志

Set To Now
设置为现在

Show name
显示名称

Show server status
显示服务器状态

Show status
显示状态

Show time
显示时间

SiliconDust
#!

starting at
开始于

Starting over the air scan
开始无线电视扫描

Subscription based on program name
基于节目名称的订阅

Subscription based on time
基于时间的订阅

Sun
星期日

Sunday
星期日

The program associated with this rule no longer exists.
与此规则关联的程序不再存在。

The program guide can be loaded by scanning through the over the air channels and reading the program information contained inside the broadcast.  Some stations provide higher-quality data than others.  This will take several minutes.
收视指南可以通过扫描无线信号和阅读广播程序的内部信息加载。一些广播站提供高质量的数据比。这将需要花费几分钟的时间。

The program will attempt to auto match channels with their corresponding identifiers.
该程序将尝试自动匹配频道，并与它们对应的标识符。

There is an over the air scan already in progress.
有个无线电视扫描已经在进行中。

Therefore it is a good idea that you quit setup now and restart Media Center.
因此好主意就是您现在退出 MC 并重启它。

This rule has expired
这条规则已经过期

This rule is suspended until %s
此规则被暂停，直至 %s

This rule will be suspended on %s and will resume on %s
此规则将在 %s 时暂停并将在 %s 时恢复

This text has been copied to the clipboard.
此文本已复制到剪切板。

Thur
星期四

Thursday
星期四

Timeout minutes
超时分钟数

TitanTV
#!

TitanTV (USA only)
TitanTV（仅美国）

TitanTV ID
#!

To Be Recorded
要录制的

To use SiliconDust EPG, DNLA must be enabled.
要使用 SiliconDust EPG，必需启用 DNLA。

Tue
星期二

Tuesday
星期二

Tuner
调谐器

TV Logs
电视日志

TV Options
电视选项

TV Tuner Status
电视调谐器状态

TV Tuner Status On Server
服务器上的电视调谐器状态

unknown
未知

Use New
使用新的

Use this button if, and only if, you have made account changes at Perc Data site, including lineup changes.  This will erase your login password and other cached data.
请仅在您的 Perc Data 网站账号有变的情况使用此按钮。这将擦除登录密码和其它缓存数据。

Username
用户名

various
各种

Wait for a minute or so to let Media Center finish DLNA device discovery before you re-attempt EPG setup.
等候数分钟以在设置 EPG 前让 MC 完成对 DLNA 设备的发现。

Watch
观看

Watched
观看

watching the channel
观看的频道

Wed
星期三

Wednesday
星期三

Will re-try in %d minutes.
将在%d分钟后重新尝试。

Would you like to open Media Network Options now?
您要立即打开「媒体网络」选项？

XMLTV
#!

XMLTV is a standard format used for program guide information.  There are many third-party applications capable of creating XMLTV files.
XMLTV 是用于节目指南信息的标准格式。有众多第三方应用程序可创建 XMLTV 文件。

You are currently %s %s. Stop it and start scanning for TV guide data?
您目前正在 %s %s。停止并开始扫描电视节目指南数据？

You have no %s channel in the database.  Please scan for channels first.
数据库内无 %s 频道。请先扫描频道。

You must choose a tuner type
请选择调谐器类型

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete '%s'?
是否确实要删除 '%s'?

Are you sure you want to reset all presets to their default values?
确实要把所有预置重置为其默认值吗?

Delete Preset
删除预置

Manage
管理

Please enter a preset name.
请输入预置的名称。

Reset All Presets
重置所有预置

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerSettings
################################################################################################

Blues
蓝调音乐

Classical
古典音乐

Country
国家

Flat
平坦

Hip-Hop
舞曲

Live
实况

Rock
摇滚乐

################################################################################################
#  Source Code > ExportAllPlaylistsDlg
################################################################################################

Back slashes in paths (applies to M3U and M3U8)
放置反斜杠到路径内（应用到 M3U 和 M3U8）

Forward slashes in paths (applies to M3U and M3U8)
放置斜杠到路径内（应用到 M3U 和 M3U8）

M3U
#!

Save in
保存在

Store paths relative to exported playlist location
存储路径相对于输出的播放列表位置

################################################################################################
#  Source Code > Expression
################################################################################################

(escaped)
（转义）

(not escaped)
（不转义）

-1 (default) to add to end, otherwise a position
-1（默认）以添加到末尾，否则为某个位置

0 for playlist path, 1 for playlist ID
0 为播放列表路径，1 为播放列表 ID

0 partial matching
0 为部分匹配

1 exact full string matching
1 为完全匹配

0 returns the string
0返回字符串

1 returns the index (defaults to 0)
1返回索引（默认为0）

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional, defaults to 1)
0 以使用原生数据显示，1 以使用格式化的数据显示（可选，默认为 1）

case-insensitive
不区分大小写

case-sensitive (defaults to 0)
区分大小写（默认为 0）

match whole string case-insensitive
匹配整个字符串，不区分大小写

match whole string case-sensitive
匹配整个字符串，区分大小写

contains, 1
包含，1

exact match
精确匹配

current files, 1
当前文件，1

global, 2
全局，2

matching media type, String
匹配媒体类型，字符串

the name of a playlist
播放列表的名称

value
值

index
索引

subvalue (defaults to 0)
子值（默认为 0）

1 for case-sensitive, 2 for reverse find
1表示区分大小写，2表示反向查找

1 to format the value as a time and 0 to leave it as a raw number of milliseconds (optional, defaults to 1)
1 以格式化值为时间；0 以保持原样，即原生毫秒数（可选，默认为 1）

1 to use integers, 0 (the default) to get decimals
1 使用整数，0（默认）获取小数

1 will not allow duplicates to be added (defaults to 0)
1 为不允许添加重复（默认为 0）

blocking, 2
#!

hidden, 4
隐藏

no output
无输出

a comma-separated list of values
逗号分隔的值列表

a list of arguments to pass
要传递的参数列表

a list of values
值列表

a numeric mode
数字模式

a numeric mode (optional, defaults to 0)
数字模式（可选，默认为 0）

suppress output
抑制输出

output the value
输出值

the cumulative start time of this track (default)
此曲目的累积开始时间（默认）

cumulative start time including this track
包括此曲目的累积开始时间

remaining time of playlist (excluding the current track)
播放列表的剩余时间（当前曲目除外）

remaining time of playlist (including current track)
播放列表的剩余时间（包括当前曲目）

the total time of the playlist
播放列表合计时间

a red dot if the program is scheduled to be recorded
一个红色的圆点,如果节目计划要录制

a string describing the record status (blank if not to be recorded)
描述该录制状态的字符串 （如果不要录制则为空白）

a value to search for each field in field list
搜索字段列表内各字段的值

Add a value to a variable and save the result.
将一个值添加到变量并保存结果。

add as a list item to the beginning of the variable
作为列表项添加到变量的开头

add as a list item to the end of the variable
作为列表项添加到变量末尾

add as a numeric value (integer or decimal)
添加作为一个数值 （整数或小数）

Adds a file to a playlist.
添加文件到播放列表

Adds leading zeros to a number.
添加到号码的前导零。

Album Artist (auto)
专辑艺术家(自动)

Album Type
专辑类型

all lowercase
全部小写

all occurrences
所有匹配项

all uppercase
全部大写

all words
所有的单词

an EPG program for a channel that is grouped as a non-top member
分组为非顶级成员的频道的EPG程序

Arguments
参数

Album (Year)
专辑（年份）

ascending
升序

automatically choose between number / letter grouping
自动在数字 / 字母分组间选择

Build a list from a series of values, possibly suppressing empty items.
利用一系列值建立可选择抑制空项目的列表。

by
由

case insensitive
不区分大小写

case mode (optional, defaults to title case)
大小写模式（可选，默认为首字母大写）

case sensitive
区分大小写

case-insensitive string compare for equality
平等比较不区分大小写的字符串

case-sensitive string compare for equality
平等比较区分大小写的字符串

Changes the case of a string.
更改字符串的大小写。

Changes the spacing of a string.
更改字符串的间距。

channel keywords
频道关键字

channel name
频道名称

channel number of the television channel the program is on
节目所在电视频道的频道号

Checks if a drive is missing.
检查驱动器是否缺失。

Checks if a path is missing.
检查路径是否缺失。

Checks to see if a file exists on the system.
检查文件是否存在系统上。

Checks to see if a file resides on removable media.
检查是否文件驻留在可移动媒体上。

clean
清除

cleaning mode (defaults to 0)
清除模式（默认值是0）

cleans up accents
#!

combine all values
将所有值都组合

combine all values and remove duplicates
合并所有值且删除重复项

combine non-empty values
结合非空值

Combines two delimited lists into a single delimited list.
将两个分隔列表合并到单个分隔列表。

Compares a date against a range and outputs a "1" if the date is inside the range, and "0" if not.
将日期与范围进行比较，如果日期在范围内，则输出“1”，如果不在范围内，则输出“0”。

Compares a value against a range and outputs a "1" if the values is inside the range, and "0" if not.
比较一个值与一个范围值，如果该值在范围之内，输出"1"，否则输出"0"。

Compares two dates.
比较两个日期。

Compares two lists.
比较两个列表。

Compares values and outputs a "1" if the values pass the test, and "0" if they don't pass the test.
比较，若通过测试时，则输出"1"值，若没有通过测试时，则输出"0"值。

Convert A B to B, A
转换 A B 为 B, A

Convert A, B to B A
转换 A, B 为 B A

convert camel case to spaced words
大小写转换为空格分隔单词

convert double spaces to single spaces
将双空格转换为单个空格

Converts a date to the internal date format.
将日期转换为内部的日期格式。

Converts to or from a roman numeral.
转换为或转换自罗马数字

Creates a range of numbers.
创建数字范围。

custom field name (# gets array sequence number)
自定义字段名称(获取数组序列号 # ）

Date (filename friendly)
日期（友好的文件名）

date of program
节目的日期

date of program (without time)
(没有时间） 节目的日期

Day
日期

day (12)
日（12）

days since 1900
#!

decade (i.e. 1980's, 1990's, etc.)
十年间（即1980年代，1990年代，等等。）

Decides if a value is digits.
确定值是否为数字。

Decides if a value is lowercase.
确定值是否为小写。

Decides if a value is uppercase.
决定值是否大写。

Delimiter
分隔符

descending
降序

Determines if a file is currently playing in any zone.
确定文件当前是否在任何区域里播放。

Determines if a file is in Playing Now in any zone.
确定文件现在是否在任何区域中的正在播列表里。

Dimensions
分辨率

display friendly watched status
显示友好的观看状态

don't ignore articles
不要忽略文章

don't ignore articles and no number grouping
不忽略冠词且不编号组

elapsed time (3.2 days ago)
经过时间（3.2 日前）

etc
等

Evaluates a mathematical formula.
演算数学公式。

Everything after and including string 1
包括字符串 1 及其之后的一切

Everything after not including string 1
包括字符串 1 之后的一切，但不包括其

Everything between and including string 1 and string 2
包括字符串 1 和 字符串 2 及其之间的一切

Everything between not including string 1 and string 2
包括字符串 1 和 字符串 2 之间的一切，但不包括其

Everything up to and including string 1
#!

Everything up to not including string 1
#!

Examples
示例

False
False

field to read from the tag (case is important)
从标记读取字段（字符的大小写很重要）

Fieldlist
#!

File Exists
文件存在

Filename (name)
文件（标题）

Filename (path)
文件（路径）

filename friendly style (20040521-032221)
文件名友好式样（20040521-032221）

Filter a list, returning only values in a given range.
过滤列表，仅返回处于赋予范围内的值。

Finds a string or character in another string.
在另一个字符串中查找字符串或字符。

Finds all the fields that contain a tag.
查找包含标记的所有字段。

first word
第一个单词

flags (0
标志（0

return # of longest list
返回最长列表 #

returns # of shortest list
返回最短列表的 #

return # of first list
返回第一个列表的 #

no evaluation of output as another expression
不将输出评估为另一表达式

no unescape after everything)
#!

flags for the search
要搜索的标志

flags to alter the processing of the regex (optional, defaults to 0)
更改正规表示式处理的标志（可选，默认为 0）

flexible formatting (i.e. yy-MMMM-dd)
灵活格式化（即 yy-MMMM-dd）

For JPEG, you can prefix the tag with XMP, ITPC, MJMD, EXIF like Tag(XMP
对于 JPEG，您可以 XMP，ITPC，MJMD，EXIF 前缀标签（XMP

Keywords)
关键字）

format using system standard
使用系统标准格式

format using system standard, including time
使用系统标准格式，包括时间

Formats a boolean (true / false) value in a specified manner.
布尔值 (是 / 否) 的格式设置。

Formats a date in a specified manner.
以指定的方式设置日期格式。

Formats a duration in seconds to a readable string.
将以秒为单位的长度变为易读的格式

Formats a list for output.
格式化输出列表。

Formats a number in a specified manner.
以指定的方式设置数字格式。

Formats a number of bytes as a readable string.
将一定数目的字节转化为可读的字符串。

Formats a value as a range.
作为一个范围值的格式。

full output of all captures (semi-colon delimited)
完整输出所有捕捉（分号分隔）

Generated a random number between the two specified values.
在两个指定值之间生成一个随机数。

Get a summary for the current group of files based on another matching field.
根据另一个匹配字段获取当前文件组的摘要。

Get a summary for the current group of files.
获取当前文件组的摘要。

Get the count of a field like Album or AlbumKey() for all the files in the database.
获取数据库中所有文件的Album或AlbumKey（）等字段的计数。

Get the number of files in the stack.
获取堆栈中的文件数。

Get the number of files or values in the current group.
获取当前组中的文件或值的数量。

Get the number of values in a grouping.
获取单个组内的值数量。

gets based on characters (the default)
基于字符获取（默认）

gets based on index
基于索引获取

Gets information from a note.
从注释中获取信息。

Gets the selected tree path.
获取选定树的路径。

Hexifies a string to make it suitable for website usage.
将字符串十六进制化，以使其适合网站的使用情况。

hour (16)
时（16）

how many characters to trim (spaces count as characters)
要修剪多少个字符（空格算作字符）

how many levels up to go (optional, defaults to 0)
向上的级数（可选，默认为 0）

Ignore articles and group numbers
忽略冠词与组编号

Just outputs the string.
只输出字符串。

label to apply to the number if equal to one
如果数值等于 1 时使用的标签

label to apply to the number if not equal to one
如果数值不等于 1 时使用的标签

Landscape
横向

Like modes 1-6, but are case sensitive
如模式 1-6，但区分大小写

Limits the length of a list.
限制列表的长度。

list of fields to search
要搜索的字段列表

list search ALL (case insensitive)
列表所示全部（不区分大小写

list search ALL (case insensitive) (full string match)
列表所示全部（不区分大小写）（匹配完整字符串）

list search ALL (case sensitive)
列表所示全部（不区分大小写

list search ALL (case sensitive) (full string match)
列表所示全部（不区分大小写）（匹配完整字符串）

list search ANY (case insensitive)
列表所示任何（不区分大小写

list search ANY (case insensitive) (full string match)
列表所示任何（不区分大小写）（匹配完整字符串）

list search ANY (case sensitive)
列表所示任何（不区分大小写）

list search ANY (case sensitive) (full string match)
列表所示任何（不区分大小写）（匹配完整字符串）

lists (any number) that get transformed
列表（任何数字）进行转换

Load a variable.
加载变量。

Loads an environment variable.
加载环境变量

Looks up a file based on the filename.
利用文件名查找文件。

maximum value
最大值

minimum value
最小值

minute (32)
分（32）

Mix the input data into a list of output.
将输入数据混合到输出列表中。

mode (optional, defaults to 0)
模式（可选，默认为 0）

mode (optional, defaults to 3)
模式（可选，默认为 3）

mode (optional, defaults to auto) ('a' auto, 'c' calendar years, 'y' decimal years, 'd' decimal days, 'yd' years and days)
模式（可选，默认为自动）（'a' 为自动，'c' 为历年，'y' 为十进制年，'d' 为十进制日，'yd' 为年和日）

Mode (or together)
模式（或一起）

no number grouping
无数字分组

Month
月份

month (March)
月（March）

More test and values
更多测试和值

Moves the articles at the end back to the start of a string.
将末尾的冠词移回字符串的开头。

Moves the articles on a string to the end.
将字符串上的冠词移动到结尾。

name display
显示名称

name display with date
显示名称和日期

name of the field to test
要测试的字段名称

name or names to swap
要交换的名称

no output (captures accessible with [R1], [R2], etc. variables)
无输出 （捕获可访问与 [R1]，[R2] 等变量）

number style, so " or 0 is empty
数字型式，即 " 或 0 代表空值

number to increment by each iteration (optional, defaults to 1)
每次迭代增加的数字（可选，默认为 1）

number to start counting from (optional, defaults to 1)
计数起始数字（可选，默认为 1）

numeric (0 if not watched, 1 if watched partially, 2 if watched completely)
数字 (0 没有看过，1 观看部分，2 观看全部）

numeric compare for equality
数字相等比较

numeric equality
数字相等

numeric greater than
数字小于

numeric greater than or equal to
数字大于或等于

numeric less than
数字小于

numeric less than or equal to
数字小于或等于

occurrences at the end of the value
在值的末尾出现的次数

occurrences at the front and end of the value
在值的前面和结尾出现的次数

occurrences at the front of the value
在值的前面出现的次数

Output a value and a delimiter (but do nothing if the value is empty).
输出一个值和一个分隔符 （但不执行任何操作，如果值为空）。

output mode (optional, defaults to 0)
输出模式（可选，默认为 0）

output only values not present in both lists
仅输出不存在于两列表内的值

output only values present in both lists
仅输出同时存在于这两个列表中的值

output the first list minus the second list
输出第一个列表减第二个列表

Output the first parameter in a list that is not empty.
输出列表中第一个非空参数。

Output the row number of an entry.
输出条目的行号。

Outputs a character from the numeric code of the character.
利用字符的数字代码输出字符。

Outputs different values depending on a series of tests.
输出不同的值，这取决于一系列的测试。

Outputs different values depending on the value of the first parameter.
根据第一个参数的值设置不同的值。

Outputs the starting characters from a string.
从字符串输出起始字符。

Outputs the value of a library field.
输出媒体库中一个域的数值。

Pad a string on the left.
填补左侧字符串。

Pad a string on the right.
填补右侧字符串。

Parses a value using regular expressions.
使用正则表达式分析一个值。

Perform math on a list.
#!

Portrait
纵向

processing mode (optional, defaults to 0)
处理模式（可选，默认为 0）

program currently showing on a given channel
正在给定频道上播出的节目

Pulls the number (and decimal) out of a string.
从字符串中提取数字（和小数）。

Removable
可移除

remove all articles from front and back
从前面和后面删除所有冠词

remove article 'the' from front and back
从前面或后面删除定冠词'the'

remove characters that are unsupported by the file system
删除文件系统不受支持的字符

remove characters that are unsupported by the file system (allows backslashes)
移除文件系统不支持的字符（允许反斜杠）

remove duplicates
删除重复项

Remove duplicates, reverse, etc. a list.
删除重复项，将列表反向，等等。

remove empty items
移除空项目

remove leading and trailing space
删除前导和尾随空格

Removes a file from a playlist.
从播放列表移除文件。

Removes a string from a list.
从列表内移除字符串。

removes numbers from either side of the string
移除字符串两端的数字

removes numbers from the end of the string
移除字符串末端的数字

removes numbers from the start of the string
移除字符串首端的数字

Removes the articles from a string.
从字符串中删除冠词。

removes trailing things in parenthesis
移除括号中拖尾的内容

Repeats a string over and over.
反复重复字符串。

Replace or remove strings from a value.
替换或删除字符串值。

Retrieves specified characters from a value.
从一个值获取指定的字符。

Retrieves specified number of characters from the left of a value.
从一个值的左边获取指定数目的字符。

Retrieves specified number of characters from the right of a value.
从一个值的右边获取指定数目的字符。

Return a list of matches based on a list of fields to search.
返回基于要搜索的字段列表的匹配列表。

Return a value that starts at one and counts up with each use.
返回一个值，在一开始和每次使用开始向上计数。

return capture at index (1-based)
返回索引处捕获 （基于 1 的）

return if not found (defaults to empty)
未找到则返回（默认为空）

Return whether a field name exists.
返回字段名称是否存在。

Return
返回

Returns a cleaned up version of a filled in template.
返回已清理的填充模板的版本。

Returns a display string for the album
#!

album name by artist
#!

Returns a nicely formatted bookmark position within a video.
返回视频内的一个很好地格式的书签位置。

Returns a physical file tag (rather than looking in the database).
返回物理文件的标记（而不是在数据库中查找）。

Returns a portion of a string bounded by another substring.
#!

Returns a unique album key for the file.
键入文件返回唯一的专辑

Returns a value from a delimited list.
从分隔列表中返回一个值。

Returns custom data stored in a file array (used primarily for internal uses).
返回存储在一个文件数组的自定义数据（主要用于内部使用）。

Returns television-specific information about a file.
返回有关文件的电视方面的信息。

Returns the album type for a file.
返回文件的专辑类型。

Returns the average of a given set of numbers.
返回给予的数字集合的平均数。

Returns the calculated album artist for a file.
返回文件的计算所得的专辑艺术家。

Returns the current date.
返回当前日期。

Returns the current user.
返回当前用户。

Returns the database location a file is in
返回文件所在的数据库位置

Returns the extension name from a filename.
利用文件名返回扩展名。

Returns the folder of a file.
返回文件的文件夹。

Returns the internal database locations of a file.
返回内部数据库的文件的位置。

Returns the key of a file.
返回文件的关键码。

Returns the largest of a given set of numbers.
返回给予的数字集合的最大数字。

Returns the name from a filename.
返回文件的名称。

Returns the number of characters in a value.
返回一个值的字符数。

Returns the number of items in a delimited list.
以分隔的列表返回项目数量。

Returns the opposite of a value.
返回值的负数。

Returns the orientation of an image (portrait vs landscape).
返回图像 （纵向与横向） 的方向。

Returns the parts of a list that contain text.
返回包含文本的列表部分。

Returns the path from a filename.
返回文件的路径。

Returns the playlists a file is in
返回文件所在的播放列表

Returns the rating of the file as star characters (10 stars).
将文件的分级返回为星型字符（10星）。

Returns the rating of the file as star characters.
以明星字符形式返回文件的评级。

Returns the size of a file in a media type independent manner.
以独立于媒体类型的方式返回文件的大小。

Returns the smallest of a given set of numbers.
返回给予的数字集的最小值

Returns the state of the audio analysis for this file.
返回此文件的音频分析的状态。

Returns the sum of a given set of numbers.
返回给予的数字集合的和。

Returns the time of a track in the entire playlist.
返回整个播放列表的单个曲目时间。

Returns the volume name from a filename.
返回文件的盘符。

reverse
反向

Runs a program.
运行程序

Save a value to a variable.
保存变量值。

Scope
范围

Search a list for a value and return the value.
在列表中搜索值并返回该值。

Searches a list for a value.
在列表中搜索某值。

season and episode, formatted like #.#
季节和剧集，格式为#.#

season display
显示季节

seconds since 1970 (as UTC)
#!

series display
显示系列

set to 1 to not output things like 'avg' and 'total' (optional, defaults to 0)
设置为 1 以不输出如 'avg' 和 'total' 的内容（可选，默认为 0）

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional, defaults to 0)
设置为 1，以输出内部数字，代替可读列表（可选，默认为 0）

Sets a value to a library field.
设置库字段值。

Shuffles a list.
随机化列表。

size display, formatted nicely for a television program
显示大小，适合于电视节目的格式

Sort a delimited list.
对分隔的列表进行排序。

spacing fix mode (optional, defaults to all types)
间距修复模式（可选，默认为所有类型）

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional, defaults to 0)
指定要使用的小数位数（-1 为按需尽可能多的使用）（可选，默认为 0）

Square
正方形

standardizes quotes
标准化引号

Standardizes the decimal to be a dot.
标准化小数为点。

string style, so " is empty
字符串型式，即 " 代表空值

string to display for false (optional, defaults to 'False')
用于显示 假 的字符串（默认为“False”）

string to display for true (optional, defaults to 'True')
用于显示 真 的字符串（可选，默认为“True”）

substring search (case insensitive)
子串搜索 （不区分大小写）

substring search (case sensitive)
子串搜索 （区分大小写）

test for a match and return 0 or 1
测试匹配，并返回 0 或 1

Tests a list of values and outputs 1 if all of them are true.
测试值列表，如全部为 True，则输出 1。

Tests a list of values and outputs 1 if any of them are true.
测试值列表，如任一为 True，则输出 1。

Tests a list of values and outputs the match.
测试值列表并输出匹配项。

Tests if an expression is overridden by a value.
测试表示式是否由值覆盖。

Tests to see if a value is empty and outputs a "1" if the value is empty, and "0" if it's not empty.
测试值是否为空，如值为空，则输出 1，否则输出 0。

the 10 star rating field
10 星评分字段

the add mode (optional, defaults to 0)
添加模式（可选，默认为 0）

the amount of padding for the value (defaults to 0)
值填补量（默认为 0）

the boolean to format
要设置格式的布尔值

the character to pad with (defaults to 0)
用于填补的字符（默认为 0）

the character to start at (optional, defaults to 0)
起始字符（可选，默认为 0）

the cleaning modes
清理模式

the combine mode (optional, defaults to 0)
组合模式（可选，默认为 0）

the date format (defaults to 0)
日期格式（默认为 0）

the date or broken out information in the other format
#!

the date to format
要格式化的日期

the delimited list
分隔的列表

the delimiter to be used in the list
用在列表中的分隔符

the end of the range
范围的结束

the episode most recently watched in this TV series (in the LastWatchedSeason)
#!

the field name
字段名称

the field to match
要匹配的字段

the field to test
要测试的字段

the field type (optional, defaults to any type)
字段类型（可选，默认为任何类型）

the file to lookup (optional, defaults to current file)
要搜寻的文件（可选，默认为当前文件）

the filename to check
要检查的文件名

the filename to check (optional, defaults to this file)
要检查的文件名（可选，默认为此文件）

the first date
第一个日期

the first delimited list
第一个分隔的列表

the first string
第一个字符串

the first value
第一个值

the formatting style
格式设置样式

the formula to evaluate
计算公式

the ID of the playlist or path
播放列表 ID 或路径

the index to start at (defaults to 0)
要开始的索引（默认为0）

the information to be returned
函数返回的信息种类

the item to retrieve (starts at 0) (negative numbers mean from the end of the list so -1 gets the last, -2 gets the second to last, etc.)
要检索的项目（从 0 开始）（负值表示从列表末端开始检索，所以 -1 为倒数第一个项目，-2 为倒数第二个项目，依此类推）

the item to search for
要搜索的项目

the key of the file to add
要添加的文件 Key

the leading delimiter (optional, defaults to empty)
前导分隔符（可选，默认为空）

the list delimiter (optional, defaults to semi-colon)
列表分隔符（可选，默认为分号）

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional, defaults to semi-colon)
用于列表 1 和 列表 2 的列表分隔符（可选，默认为分号）

the list delimiter used for the output list (optional, defaults to semi-colon followed by a space)
用于输出列表的列表分隔符（可选，默认为分号+空格）

the list of items
项目列表

the list of items (any number)
项目列表（任何数字）

the list of one or more characters to remove
要删除的一个或多个字符的列表

the list of values
值列表

the list to beautify
要美化的列表

the list to transform
要变换的列表

the list to work on
#!

the max value
最大值

the maximum number to start over at (optional, defaults to infinity)
#!

the min value
最小值

the mode to compare
模式比较

the mode to compare (optional, defaults to case-sensitive string compare)
比较模式（可选，默认为字符串区分大小写比较）

the mode to perform the grouping (optional, defaults to 0)
分组模式（可选，默认为 0）

the mode to use when building the list
构建列表时要使用的模式

the mode
模式

a
#!

b
#!

c
#!

a, b, & c
#!

a, b & c
#!

full path (the default)
完成路径（默认）

name of the current node
当前节点名称

name of the parent node
父节点名称

min
最小

max
最大

sum
求和

average
平均

numeric
数字

string
字符串

the mode, set to 0 to return a list of fields, set to 1 to return a binary (options
模式，设置为0返回字段列表，设置为1返回二进制（可选

defaults to 0)
默认值为 0）

the name of the drive
驱动器名称

the name of the field (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
字段名称（如 Artist, Album, Name 等）

the name of the field to count
要计数的字段名称

the name of the field to count (optional, leave blank to count files)
要计数的字段名称（可选，置空以计数文件）

the name of the field to count.
要计数的字段的名称。

the name of the field to evaluate (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
按字段的名称评价 （如：艺术家、唱片、名称、等。）

the name of the field to group by (list of fields seperated by semi-colons)
字段名称的分组方式（字段列表用分号分隔）

the name of the field to summarize
要汇总的字段的名称

the name of the variable
变量的名称

the number of characters
字符数量

the number of characters to get
要获取的字符数

the number of characters to get (-1 returns all) (optional, defaults to 1) (switches to end index in mode 1)
要获取的字符数量（-1 以返回全部）（可选，默认为 1）（以模式 1 切换到结束索引）

the number of characters to output (optional, defaults to 1)
要输出的字符数量（可选，默认为 1）

the number of characters to test (optional, defaults to all of them)
要测试的字符数量（可选，默认为全部）

the number of digits in the number
数字的数字位数

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional, defaults to 1)
放置到组内的字母/数字的数量（可选，默认为 1）

the number of numbers
数字的数目

the number of outputs
输出数字

the number to format
要设置格式的数字

the numeric code of the character
字符的数字代码

the occurence (optional, defaults to 0)
实例（可选，默认为 0）

the output value if it matches 1
如果输出值与1匹配

the output when the date is empty (optional, defaults to nothing)
日期为空时输出（可选，默认为无）

the path to check
要检查的路径

the program is on now or nearly on (0 or 1)
节目现在正在播出或者接近播出时间（0 或 1）

the program to run
要运行的程序

the range of values (in the form
值的范围（用以下形式表示

a-z or 1-100)
a-z 或 1-100)

the regular expression that defines how to search
正则表达式定义如何搜索

the season most recently watched in this TV series
#!

the second date
第二个日期

the second delimited list
第二个分隔的列表

the second string
第二个字符串

the second value
第二个值

The single field that is returned when a match is found
找到匹配时返回单个字段

the size to cap at (negative to start at the end)
上限大小（负数从末尾开始）

the sorting mode (optional, defaults to ascending)
排序模式（可选，默认为升序）

the source to extract from
用于提取的源

the start of the range
范围的开始

the starting character (optional, defaults to 0)
起始字符（可选，默认为 0）

the starting number
起始号码

the step (normally 1 or -1)
步进（通常为1 或 -1）

the string to analyze
要分析的字符串

the string to get the number from
用于获取数字的字符串

the string to pad with (defaults to space)
用于填补的字符串（默认为空格）

the string to search for
要搜索的字符串

the string to trim
要修剪的字符串

the template to transform
要转换的模板

the testing mode (optional, defaults to 0)
测试模式（可选，默认为 0）

the trailing delimiter (optional, defaults to space)
拖尾分隔符（可选，默认为空格）

the value
值

the value in bytes to format
设置格式的字节中的值

the value in seconds to format
以秒为单位的长度值

the value that gets tested
要测试的值

the value to add
要添加的值

the value to be searched
要搜索的值

the value to change
要更改的值

the value to clean
要清除值

the value to convert
要转换的值

the value to format
要设置格式的值

the value to get characters from
要获取的字符的值

the value to get number of characters from
要获取字符数的值

the value to hexify
要十六进制化的值

the value to not
非值

the value to output
要输出的值

the value to pad
要填充的值

the value to remove
要移除的值

the value to repeat
要重复的值

the value to replace with (optional, defaults to empty / remove)
用于替换的至（可选，默认为空/移除）

the value to save
要保存的值

the value to search
要搜索的值

the value to search for
要搜索的值

the value to search in
要搜索的值

the value to set to
值设置为

the value to test
要测试的值

the value to test for a match to 1
要测试是否与1匹配的值

the value to trim
要修剪的值

the value urlify
网址化的值

the value used if the test expression does not equal 0
使用测试表达式不等于 0 的值

the value used if the test expression equals 0
使用测试表达式等于 0 的值

the variable to load
要加载的变量

time display
显示时间

time display without special handling for programs on now
显示时间，不做当前播放的节目特别处理

time the last episode was watched
上次观看此剧集的时间

title case
词首大写

Translates a string.
翻译字符串。

trim mode (optional, defaults to all occurrences)
修剪模式（可选，默认为所有实例）

trim whitespace from values
去除值内的空格

Trims characters from the end of a value.
修剪一个值的末尾的字符。

Trims characters from the start of a value.
修剪一个值的开头的字符。

Trims characters out of a value.
从一个值里修剪字符。

trims double newlines
修剪双换行符

Trims leading, trailing and double new lines
修剪前导，拖尾和双重换行符

Trims lines to not include double-newlines, etc.
修剪线条以不包括双换行符等。

Trims non-printable characters from the start and end of a string.
从字符串的开头和结尾修剪不可打印的字符。

trims starting and ending newlines
修剪开头和结尾的换行符

trims triple new lines into double
修剪三重换行符为双重

True
True

URLifies a string to make it suitable for website usage.
将一个字符串网址化以使其适合网站的使用情况。

use case-sensitive matching
使用区分大小写匹配

use letter grouping
使用字母分组

use number grouping
使用数字分组

value to display for an empty number (optional, defaults to nothing)
用于显示空数字的值（可选，默认为无）

Valuelist
#!

Various Artists
群星

Volume Name
盘符

watch mark
时钟标志

watched information, like no, yes, 80%%, etc.
是否看过，比如：是，否，或80%%，等。

what to search for
要搜索的内容

whether empty values should be included in the count (optional, defaults to 0)
是否计数空值（可选，默认为 0）

whether the file is a guide program (0 or 1)
该文件是否是节目指南（0 或 1）

whether the file is a recorded program (0 or 1)
该文件是否是录制的节目（0 或 1）

whether the program is scheduled to be recorded (0 or 1)
是否该节目预定要记录 （0 或 1）

whether to include the extension (optional, defaults to 1)
是否包括扩展名（可选，默认为 1）

year
#!

year (1997)
年（1997）

years
年

################################################################################################
#  Source Code > ExtDevice
################################################################################################

Paused
暂停

Playing
正在播放

Playing fast forward
快进播放

Playing fast reverse
快退播放

Recording Paused
录制已暂停

Recording to tape
录制到磁带

Step backward
退一步

Step forward
进一步

Stopped
停止

################################################################################################
#  Source Code > External
################################################################################################

(use %IN for source file and %OUT for output file)
（使用%IN作输入的源文件%OUT作输出文件）

Bitrate
比特率

Encoder supports long filenames
编码器支持长文件名

Extension
扩展

External encoder failed.
外部编码器失败。

External encoder path and parameters cannot be empty.
外部编码器路径和参数不能为空。

Hide command window
隐藏命令窗口

Use source file as-is
按原样使用源文件

################################################################################################
#  Source Code > ExtrasHelper
################################################################################################

from '%s' by '%s'
#!

A Rich Data zip file will be created from the Extras files (%d).  It will be imported and assigned to all selected files (%d).
丰富数据 zip 文件将利用额外文件创建（%d）。导入它时会指派给所有选定的文件（%d）。

Add Rich Data
添加丰富数据

Clear Rich Data
清除丰富数据

Failed to add Rich Data file.
添加丰富数据文件失败。

Failed to create Rich Data file.
创建丰富数据文件失败。

Import As Rich Data
导入为丰富数据

Rich Data
丰富数据

Rich Data for '%s'
'%s' 的丰富数据

Select Rich Data File
选择丰富数据文件

The Rich Data file will be cleared from all selected files (%d).  It will not be removed from the library.
丰富数据文件将从所有选定的文件中清除（%d）但不会从库中移除它。

This Rich Data file will be imported and assigned to all selected files (%d).  Any existing assignments will be replaced.
这将导入丰富数据文件并指派给所有选定的文件（%d）并替换任何现有的指派。

################################################################################################
#  Source Code > FaceBook
################################################################################################

There was a problem creating the Facebook album.
创建 Facebook 相册出了问题。

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Album name
专辑名称

Facebook Uploader
Facebook 上传器

Images uploaded.
图像已上传。

Please enter a valid album name.
请输入一个有效的专辑名称。

Resizing %s
调整大小 %s

Upload to existing album
上传到现有专辑

Upload to new album
上传到新专辑

Uploading %s
上传中 %s

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationHelper
################################################################################################

Burn a CD or DVD
刻录 CD / DVD

Failed to load file associations file.
加载文件关联的文件失败。

Path
路径

Play an audio CD
播放音频 CD

Play Blu-ray
播放蓝光

Play DVD Video
播放 DVD 视频

Play Media
播放媒体

Please reinstall the latest version of the program to fix this problem.
请重新安装最新版本的程序以修复此问题。

Rip an audio CD
抓取音频 CD

Synchronize media files to this device
同步媒体到此设备

This is a fatal error, so the program must close.
发生致命错误，本程序必须关闭。

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationPpg
################################################################################################

File Associations
文件关联

Please select the file associations.
请选择文件关联。

Select Default
选择默认

Unselect All
取消选择全部

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteHelper
################################################################################################

Delete File
删除文件

Please confirm removing from library
请确认从库中删除

Please select type of delete
请选择删除方式

Recycle File
删除文件至回收站

Remove From Library
从媒体库内移除

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteQueue
################################################################################################

Confirm Remove Empty Folders
确认移除空文件夹

empty folder
空文件夹

empty folders
空文件夹

Error Deleting Files
删除文件时出错

There was a problem deleting files.  Please ensure that the files are not in use by another program and that the files have delete permissions.
删除文件时发生错误。请确保文件不在另一个程序中使用并确保文件都具有删除权限。

Would you like the following %s to be removed
您想移除 %s 吗

Remove %s?
移除 %s 吗？

################################################################################################
#  Source Code > FileImageHelper
################################################################################################

Confirm Clean
确认清理

Moving cover art
移动封面

There was a problem moving the cover art folder.
移动封面文件夹时发生错误。

This will clean up any cover art in the folder '%s'.
这将清除'%s'文件夹中的所有封面。

This tool only updates the current library.  If you have multiple libraries that might share the cover art folder, this tool is not recommended.
该工具只更新当前的媒体库。如果您有多个库共享一个封面文件夹,这个工具是不被推荐的。

This will move all your cover art from
这将移动所有封面从

Do you want to do this?
您要继续？

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Add All Fields
添加所有字段

Add Divider
添加分隔

Add Expression
添加表达式

Add Fields With Values
添加有值的字段

Add Fields With Values (including read-only fields)
添加有值的字段（包括只读字段）

Add Group
添加组

Add Image
添加图像

Add Playlists
添加播放列表

Add Tag Dump
添加标签转储

Add Template From Clipboard
从剪贴板粘贴模板

Add Template
添加模板

Add Visible Fields
添加可视字段

All Fields
所有字段

Always show
总是显示

Are you sure you wish to delete the template '%s'?
确实要删除模板 %s 吗？

Are you sure you wish to reset all templates to the defaults?
您确定要重置所有模板到默认吗?

Caption
标题

Captions are used when showing a file in a list.  The expanded version is shown when the file is selected in a details list (if empty the regular caption is used).
在显示列表中的文件时使用题注。在详细信息列表中选择文件时显示扩展的版本 (如果为空时使用正规的标题)。

Clipboard does not contain a valid template.
剪贴板不包含一个有效的模板。

Copy Template To Clipboard
模板复制到剪贴板

Delete Template
删除模板

Divider
分隔线

Edit Search With Wizard
编辑搜索向导

Edit Template
编辑模板

Expanded
扩展

Export All
导出全部

Export All Templates
导出所有模板

Fields
字段

Fields With Values
有值的字段

Fields With Values (including read-only)
有值的字段（包括只读）

File Info Panel
文件信息面板

General
常规

Group
群组

Hide when value is empty
隐藏空的值

Import All
导入全部

Import All Templates
导入所有模板

Large Image
大型图像

Move Template Down
向下移动模板

Move Template To Bottom
将模板移到底部

Move Template To Top
将模板移到顶部

Move Template Up
向上移动模板

No Image
任何图像

Please enter a valid name.
请输入一个有效的名称。

Regular
正规

Reset All Templates To Default
重置所有模板到默认

Selected Field
选定的字段

Show only in large view
仅在大视图中显示

Show only in small view
仅在小视图中显示

Show only when viewing a file grouping
仅在查看文件的分组时显示

Show only when viewing a single file
仅在查看单个文件时显示

Show
显示

Small Image
小图像

Style
样式

Tag Action Window
标签操作窗口

Tag Dump
标签转储

Template Information
模板信息

Templates
模板

Templates will be evaluated in order until one is found where the display file matches the template's search.  You can order templates using the 'Manage
搜索模板将通过计值的顺序直到找到一个显示文件匹配的模板。您可以在订购模板中使用管理

' button on the template dialog to ensure the searches are evaulated in the order you desire.
' 在模板对话框中，确保搜索都是按您希望的计值顺序设置的。

Text Only (no label)
仅有文本(没有标签)

Visible Fields
可视字段

You must first add a group.
请先添加组。

################################################################################################
#  Source Code > FileLoader
################################################################################################

Internet resource
互联网资源

Local resource
本地资源

of
/

Reading
读取中

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

Cover art options
封面选项

Read-only folders
只读文件夹

%s (%d of %d)
%s（%d/%d）

<can't be renamed>
<无法重命名>

<failed to load from inside file>
<无法从内部加载文件>

<various external images>
<各种外部图像>

<various images>
<各种图像>

<various internal images>
<各种内部图像>

Adjusting dates/times
调整日期/时间

Also Delete Files?
同时删除文件？

Are you sure you want to remove the tags from the selected files?
您确定要删除选定的文件标签?

Build missing thumbnails now?
创建失踪的缩略图吗?

Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped.
如果您现在创建缩略图,将提高性能,因为可以跳过上面的步骤。

Checking
检查

Cleaning
清理

Confirm Build Thumbnails
确认创建缩略图

Confirm Tag Removal
确认标签移除

Consider enabling
考虑启用

Converting UTF8
转换 UTF8

Copy Image
复制图片

Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk?
是否同时从硬盘永久删除封面文件？

Episode #
集号

Failed to set cover art.  Some things to check
设置封面失败。需要检查

Filling From Filename
从文件名填充

Filling Track Numbers
填充曲目编号

Find & Replace
查找并替换

Finding Image
正在查找图片

Get Cover Art
获取封面

Getting '%s' image
获取 '%s' 的图像

Getting artist images
获取艺术家图像

Getting composer images
获取作曲家图像

Increment by
增加按

inside file
文件内部

Linking tracks
链接曲目

Lookup date
搜寻日期

no image
没有图片

No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image)
剪贴板上没有图片。（必须是图像或是图像的URL / 文件名）

Normally thumbnails are created on demand during file browsing.
在文件浏览时通常是按需创建缩略图。

One or more files is going to a name that already exists on the system.  It will automatically be renamed.  Is this OK?
有相同名称的一个或多个文件已存在于系统之上。本程序将自动重命名它们。继续？

Options > File Location > Also store image in the file's tag
选项>文件位置>也将图像存储在文件的标记中

Please select at least one tracks, and then try again.
请至少选择一个曲目并再试。

Saving Cover Art
正在保存插图

Select Image File
选择图像文件

Since the copy operation was not completed, the database filenames will not be updated.
由于未完成复制操作,将不会更新数据库。

Start at
开始于

Start over each
#!

The selected file has no cover art.
所选文件无封面。

There is already a task running.  Wait for it to finish before starting another.
已经有一个任务正在运行。在开始另一个之前等待它完成。

This may take several minutes.  It will run in the background.
这可能需要几分钟。它会在后台运行。

This tool is not available when connected to a server.
连接到服务器时此工具不可用。

This tool is only allowed to run on up to 10 files at a time.
此工具一次最多仅可处理 10 个文件。

Thumbnails are already being built in the background.
缩略图已经在后台创建。

Updating database
更新数据库

Updating Image
正在更新图片

Updating Tags
更新标签

Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options?
您是否想把此图片复制到您设定的封面文件夹中？

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

Files or Folders Renamed on new Disc
重命名新光盘上的文件或文件夹

The following files or folders will be renamed on the new CD to make them compatible with the optical disc file system.  They will be truncated to %d characters
下面的文件或文件夹将被重命名，使它们符合光盘文件系统。他们将被截断为 %d 个字符

################################################################################################
#  Source Code > FileSaveDialog
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > FilesWnd
################################################################################################

Files
文件

3D
立体

All Files
所有文件

Artists
艺术家

Categories
分类

Chart
图表

File List
文件列表

Panes
窗格

Selected Files
选定的文件

Shows a 3D animated wall of content.
以3D动画墙形式显示内容。

Shows a list of files.
显示文件列表。

Shows categories like genre, artist, album, etc. side-by-side as lists.
显示类型的类别，像艺术家、 专辑等，作为列表并排。

Shows categories like genre, year, etc. in a list, often as graphical thumbnails.
显示类型的类别，像年份、等，通常作为图形缩略图。

Shows categories using a graphical chart.
使用系统显示类别。

################################################################################################
#  Source Code > FinishPpg
################################################################################################

Confirm Restart
确认重启

Install Complete
安装完成

Install Wizard could not copy all files.  Windows must be restarted to complete setup.
安装向导无法复制所有的文件。必须重启 Windows 以完成安装。

Installation successfully completed.
安装成功完成。

Please save your work and close any open programs.
请保存您正在运行的工作并关闭所有打开的程序。

Then click 'Restart' to restart your computer and finish installation.
然后单击“重新启动”重新启动计算机并完成安装。

Restart
重启

Restart Windows now
立即重启 Windows

Run installed program now
立即运行已安装的程序

Thank you for installing
感谢您安装

################################################################################################
#  Source Code > FLAC
################################################################################################

Add 4k padding block
添加 4k 填充块

Add seek table (if possible)
添加搜寻表 (如可能)

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher numbers make smaller files, but take longer to encode and decode.
所有的压缩级别都提供无损，完美的编码。较高的级别会将文件压缩得更小，但需要较长时间进行编码和解码。

Encoding Options
编码选项

Use Ogg as transport layer (*.ogg)
Ogg 用作传输层（*.ogg）

Verify encoding
验证编码

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Add to new set
添加新的设置

Add to set
添加到设置

Add uploaded photos to group
给已上传的照片添加分组

Adding File to Group
将文件添加到组

Adding File to Set
将文件添加到相集

Additional tags to apply to all (semi-colon delimited)
附加标记应用于所有的(分号分隔)

Anyone (Public)
任何人(公共)

Creating Photoset %s
创建相集 %s

Field to use for description
用于描述的字段

Field to use for title
用于标题的字段

Flickr Uploader
Flickr 上传器

Flickr Uploader Settings
Flickr 上传器设置

Height
高度

Hide from public site areas
从公共站点区域隐藏

Image Size
图片尺寸

Only You (private)
只有您（私人）

Resize Images
调整图片尺寸

Sets and Groups
集和组

Use Keyword list for Tags
使用关键字列表的标签

Who can see these photo(s)?
谁可以看到这些照片(s)?

Width
宽度

Your Family
您的家人

Your Friends
您的朋友

################################################################################################
#  Source Code > FreeDB
################################################################################################

Accessing FreeDB.
访问 FreeDB。

################################################################################################
#  Source Code > FTPTransfer
################################################################################################

Uploading (%s of %s)
上传中（%s / %s）

################################################################################################
#  Source Code > FtpUploadHelper
################################################################################################

%i of %i files transferred
%i / %i 个文件已传输

Please select the files you want to upload.
请选择您想要上传的文件。

Unable to change to selected directory
无法更改为选定的目录

Unable to connect to host
无法连接到主机

Unable to create directory
无法创建目录

Unable to open an internet session with IE
无法打开 IE 与互联网会话

Uploading File(s)
上传文件(s)

%s  (%i of %i)
%s  (%i / %i)

################################################################################################
#  Source Code > FusionHDTVAnalog
################################################################################################

Failed to set recording parameters.
设置录制参数失败

################################################################################################
#  Source Code > GalleryCreator
################################################################################################

Converting Video
转换视频

Creating Gallery
建立图片库

################################################################################################
#  Source Code > GalleryUploadDlg
################################################################################################

Fetching Gallery Album List
获得图片库专辑列表

################################################################################################
#  Source Code > GENERALITEMINFO
################################################################################################

Failed to load Image.
未能加载图像。

################################################################################################
#  Source Code > GenerateDialog
################################################################################################

Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data.
预览是不可用的产生，需要一个以上的数据通过。

Preview Not Available
预览不可用

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Added
已添加

%d %s
%d %s

Failures (rejected by database)
失败（被数据库拒绝）

No art to upload
没有要上传的封面

Skipped file upload (only vote counted)
跳过的上传文件 （只投票计数)

Lookup in progress
正在查找

No results found
未找到任何结果

(%d of %d)
(%d / %d)

album
专辑

albums
专辑

Are you sure the selected image is offensive?
您确定所选的图片具有冒犯性？

Choose best result
选择最佳结果

Choose largest
选择最大的

Choose your library
选择媒体库中的图片

Clipboard
剪贴板

Confirm Offensive Image
确认冒犯性图片

Do not use this feature to report incorrect, low quality, or duplicate images.
不要使用此功能来报告不正确,低质量,或重复的图像。

Done submitting cover art.
封面上传完成。

Getting cover art for %s
为 %s 获取封面

Image Reported
已报告图片

No Cover Art
无封面

Report Offensive Image
报告冒犯性图片

Save Cover Art
保存封面

Save Cover Art & Continue
保存封面并继续

Saving cover art for file %d of %d
正在保存封面 %d/%d

Saving cover art
保存封面

Submitting cover art
正在提交插图

Thank you for reporting this image.  It will be reviewed and removed from the database if it is found to be offensive.
感谢您报告此图片在复查并确定其有冒犯性后将从数据库移除。

There is no image selected.
没有选定的图像。

This feature is only designed to report offensive images.
此功能只用于报告具有冒犯性的图片。

Updating server for album %d of %d
从服务器更新专辑 %d/%d

Uploaded cover art for %d %s. (took %s)
为 %d %s 更新了封面。（用了%s）

Your Library (also on server)
您的媒体库（也在服务器）

Your Library
您的媒体库

################################################################################################
#  Source Code > GirderPlugin
################################################################################################

Failed to start Girder Plugin
Girder 插件启动失败

################################################################################################
#  Source Code > GlobalFunc
################################################################################################

Can not start program '%s'.  Error unknown.  (%d)
无法启动程序 '%s'。未知错误。(%d)

File '%s' is invalid.
文件'%s'无效。

File '%s' is not found.
未找到文件'%s'。

The specified path to file '%s' was not found.
未找到指定的文件 '%s' 的路径。

Unknown %s
未知 %s

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

%d contacts failed to sync with Google
%d 联系人无法与谷歌同步

%d contacts updated at Google
在谷歌更新的 %d 联系人

%d contacts updated from Google
从谷歌更新了 %d 联系人

%d new contacts downloaded from Google
从谷歌下载 %d 新联系人

%d new contacts uploaded to Google
%d 新联系人上传到谷歌

Google Login
Google 连接

Login
登录

Login failed.  Please try again.
登录失败。请再试一次。

Please enter your Google account login information.
请输入您的谷歌帐户登录信息。

Sync with Google is complete.
谷歌同步完成。

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeather
################################################################################################

Current Conditions
当前状态

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Celsius
摄氏度

Display Name
显示名称

Fahrenheit
华氏度

Temperature Format
温度格式

You must select a valid location.
必须选择一个有效的位置。

################################################################################################
#  Source Code > GracenoteMenuBar
################################################################################################

Gracenote
谷歌

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Add/Remove
添加/删除

Below is the list of channels in the selected channel group.  Use the buttons to modify the list.  The top of the list is the anchor channel.
下面是选定的频道组中的频道列表。使用按钮来修改列表。固定频道到列表的顶部。

Channels in selected group
选定组内的频道

Choose Channels to Group
选择频道到组

Default Ordering of Channel Types
默认的频道类型排序

Group Channels
分组频道

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The new order will be applied when you set up new channel groups.
请设置频道类型的默认优先级顺序。使用按钮排序频道类型。当您设置新频道组时应以新顺序。

Some selected channels are of the same channel type.  It is not beneficial to include channels of the same type in a group.  You should remove some of the channels and either hide them or include them in other groups.
一些所选的频道是相同的频道类型。将相同类型的频道放在同一频道组中是没什么益处的。您应该将某些频道从组中删除，然后隐藏它们或将它们包括在其他组中。

Television Channels
电视频道

The following channels are already in some channel groups and thus will not be included in this group
下列频道已经属于某些频道组，因此不会包括在此组中

To manage a channel group, select by clicking an entry from the list below.  The channel, and the group associated with it (if any) will be shown in the list on the right.
要管理频道组请选择下列表内选择。此频道和与它关联的组（如果有）将显示在右侧的列表中。

################################################################################################
#  Source Code > HardwareList
################################################################################################

files,
文件，

in library,
在媒体库内，

in thumbnails
在缩略图内

################################################################################################
#  Source Code > HDTracks
################################################################################################

HDtracks Downloader
HDtracks 下载程序

Please enter your HDtracks email address and password.
请输入您的 HDtracks 的电子邮件地址和密码。

################################################################################################
#  Source Code > HDtracksDownloader
################################################################################################

Another instance of the HDtracks Downloader is already running on this system.
HDtracks Downloader 的其它实例已在此系统上运行。

################################################################################################
#  Source Code > HDTracksStore
################################################################################################

HDtracks Menu
HDtracks 菜单

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDlg
################################################################################################

Audio is mixed between the contralateral and ipsilateral ears after modeling the frequency curve and time-delay associated with non-headphone listening.
音频混合建模耳朵左后侧和右后侧之频率曲线和时滞并且与耳机关联起来。

Crossfeed
反馈

Crossfeed makes audio played through headphones sound more natural and less fatiguing.
调整反馈使音频通过耳机播放的声音更自然并减少疲劳。

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDSPPlugin
################################################################################################

Pronounced
显著

Pronounced (increased spatialization)
显著 (增加空间化)

Standard (increased spatialization)
标准 （增加空间化)

Subtle
微小

################################################################################################
#  Source Code > HeadplayFlavor
################################################################################################

File Too Large
文件过大

The file '%s' is too large to fit on the device.
文件 '%s' 过大，不适合设备。

Please use the Video Converter tool to break the file into mutliple %sMB files.
请使用视频转换器工具将文件分成多个 %sMB 文件。

Transfer Error
传输错误

################################################################################################
#  Source Code > Helpers
################################################################################################

640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
640 x 240 JRiver 编解码器 时移，WMV 录制，29.97

Hardware Encoder
硬件编码器

################################################################################################
#  Source Code > HHCacheStackBuilder
################################################################################################

Building cache (%d of %d)
构建缓存（%d / %d）

################################################################################################
#  Source Code > HHManager
################################################################################################

%s device (%s free after %s transfer)
%s 设备（%s 传输后 %s 空闲）

%s device (%s free)
%s 设备（%s 空闲）

%s device (full after transfer)
%s 设备（传输后已满）

%s was unable to initialize the desired handheld.
%s 无法初始化所需的手持计算机。

Audible Path
有声读物路径

Check that it is plugged in and turned on.
请检查它是否已接通电源并已打开。

Confirm Configure Device
确认配置设备

Data Path
数据路径

Database Path
数据库路径

Deleting
删除

Device Not Ready
设备未就绪

Filename Rule
文件名规则

Fully Synchronized
完全同步

Images Path
图像路径

Initialization Failed
初始化失败

Playlist Format
播放列表格式

Playlist Path
播放列表路径

Plugin not installed
插件未安装

Rechecking sync
重新检查同步

Retrieving info
检索信息

Save cover art to 'Folder.jpg' file
保存插图为文件 'Folder.jpg'

Save video thumbnail to '[File].jpg' file
保存视频缩略图为文件 '[File].jpg'

Supported Types
支持的类型

The device '%s' could not be initialized.
无法初始化设备 %s。

The device '%s' is fully synchronized.
%s 设备已完全同步。

The device '%s' is not configured to synchronize.
设备 '%s' 没被配置为同步。

The device '%s' is not ready to transfer.
设备 '%s' 还未准备好传输。

Video Path
视频路径

Would you like to configure this device now?
您要立即配置此设备吗？

Write Custom Playlist files
编写自定义播放列表文件

################################################################################################
#  Source Code > HHManagerMap
################################################################################################

Do you want %s to recognize this device as a portable media player?
您要 %s 识别此设备为便携式媒体播放器吗？

%s has detected a new device attached to your machine
%s 检测到有新设备连接到您的机器

New Device Recognition
新设备识别

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

Drive-style device
驱动器类型的设备

F
#!

Laptop connected on network
连接到网络上的便携式电脑

My Laptop
我的便携式电脑

Media
媒体

Local folder
本地文件夹

C
#!

My Device
我的设备

Are you sure you want all the files at this path to be analyzed and managed as a device?
您确定要如设备般分析和管理此路径上的所有文件？

Confirm Path
确认路径

Device name
设备名称

Device Path
设备路径

Device path
设备路径

Invalid Path
无效的路径

Must Specify Path
必须指定路径

The path '%s' already contains files.
路径 %s 已包含文件。

The specified path could not be found or created.
无法找到或创建指定的路径。

You must specify a path for this device.
您必须指定此设备的路径。

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

%s Available
%s 可用

%s Over capacity
%s 超容

Calculating transfer
计算传输

Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
常见的错误包括权限不足或不受支持的文件类型。

Delete On Sync
同步时删除

Device full
设备已满

Device is fully synchronized
与设备完全同步

Errors
错误

Loading handheld
加载手持计算机

No Rights
无权限

None of the tracks can be transferred.
无曲目可传输。

On Device
在设备上

Over Capacity
超容

Remove the unsupported tracks and continue?
移除不受支持的曲目并继续？

Some of your queued tracks are already on your device and will be removed.
您队列的某些文件已存在于设备上且将移除之。

The following %s cannot be transferred.  %s
无法传输以下 %s。 %s

Tracks Already On Device
曲目已在设备上

Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue.
已存在于您设备上的曲目将从传输队列内自动移除。

Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue?
不适合的文件将被自动删除，转移可以继续的文件吗？

You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device.
您试图将 %s 可以容纳更多的媒体，并转移到您的设备上。

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadWorker
################################################################################################

Finishing transfer
完成传输

Handheld upload
从手持计算机上传

Waiting
等待

################################################################################################
#  Source Code > HotKeyHelper
################################################################################################

All
所有

App commands
应用程序命令

Automatic (recommended)
自动 (推荐)

Hot keys
热键

Hot keys (ignore volume)
热键（忽略音量）

IR remote only
仅红外遥控器

Keyboard only
仅键盘

################################################################################################
#  Source Code > HTMLGalleryHelper
################################################################################################

Uploading Directory %s
上传目录 %s

Uploading File %d
上传文件 %d

################################################################################################
#  Source Code > HTTPMessage
################################################################################################

Serving
服务

################################################################################################
#  Source Code > Hulu
################################################################################################

Please enter your Hulu username and password.
请输入您的 Hulu 用户名和密码。

################################################################################################
#  Source Code > HyperLink
################################################################################################

Can't open link
无法打开链接

################################################################################################
#  Source Code > IFileTypeSettings
################################################################################################

Ask at playback time
播放时询问

External Program (custom)
外部程序（自定义）

External Program (default)
外部程序（默认）

JRiver audio engine (using DirectShow filter)
JRiver 音频引擎 （使用 DirectShow 筛选）

JRiver audio engine (using FFmpeg)
JRiver 音频引擎 （使用 FFmpeg）

JRiver audio engine (using input plug-in)
JRiver 音频引擎 （使用输入插件）

JRiver CD player
JRiver CD 播放器

JRiver DVD player
JRiver DVD 播放器

JRiver image engine
JRiver 图像引擎

JRiver JMX
#!

JRiver OpenGL video engine (experimental)
JRiver OpenGL 视频引擎 （实验）

JRiver TV viewer
JRiver 电视查看器

JRiver video engine (using DirectShow filters)
JRiver 视频引擎 （使用 DirectShow 过滤器）

JRiver webpage viewer
JRiver 网页查看器

Other
其它

Power DVD
#!

Quantum player
Quantum 播放器

RealPlayer engine
RealPlayer 引擎

Shockwave player
Shockwave 播放器

Windows Media Player engine
Windows Media Player 引擎

################################################################################################
#  Source Code > IJRDisc
################################################################################################

Blank Disc
空白光盘

Blu-ray
蓝光

Data Disc
数据光盘

DVD
DVD

Enhanced audio CD
增强型音频 CD

No Disc
无光盘

Video Disc
视频光盘

################################################################################################
#  Source Code > IJRWeb
################################################################################################

GTK WebKit
GTK WebKit

Internet Explorer
Internet Explorer

Microsoft Edge (recommended)
Microsoft Edge （推荐）

################################################################################################
#  Source Code > ILSTAtom
################################################################################################

--Cover Art--
--封面--

Album Artist Sort
专辑艺术家排序

Album Artist Sort Order
专辑艺术家排序顺序

Album Sort
专辑排序

Album Sort Order
专辑排序顺序

Artist Sort
艺术家排序

Artist Sort Order
艺术家排序顺序

Compilation
合集

Composer Sort
作曲家排序

Composer Sort Order
作曲家排序顺序

Episode Global ID
插曲全局 ID

Gapless Playback
无缝回放

Number of Episodes
集数

Podcast
播客

Purchased Date
购买日期

Show Name Sort
节目名称排序

Show Name Sort Order
节目名称的排序

stik
但是

Title Sort
标题排序

Title Sort Order
标题的排序

TV Network Name
电视网络名称

TV Show Name
电视剧的名字

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlaybackOptions
################################################################################################

Black & white
黑白

Old fashioned (sepia)
老照片（红褐色）

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlayerWindow
################################################################################################

%d of %d
%d/%d

<>
#!

First Image
第一张

Last Image
最后一张

End
结束

Next Effects Mode
下一效果模式

E
#!

Next Image
后一图像

Pg Down
下一页

On
开

Pan & Zoom
平移和缩放

P
#!

Pause Slideshow
暂停幻灯片

Space
空间

Previous Effects Mode
前一效果模式

W
#!

Previous Image
前一图像

Pg Up
上一页

Print Image
打印图像

Running
运行中

Scroll Down
向下滚动

Mouse Drag
鼠标拖拽

Scroll Left
向左滚动

Scroll Right
向右滚动

Scroll Up
向上滚动

Start Slideshow
开始放映幻灯片

Switching to next image on border click
点击边框切换下一张图像

Switching to previous image on border click
点击边框切换前一张图像

Zoom In
放大

+ or Mouse Wheel
+ 或鼠标滚轮

Zoom Out
缩小

- or Mouse Wheel
- 或 鼠标滚轮

################################################################################################
#  Source Code > ImagePreview
################################################################################################

Hide Files
隐藏文件

Hide Tree
隐藏目录

Hold the <b>SHIFT</b> key to invert the "Sync Previews" setting.
按住 <b>SHIFT</b> 键以反转"同步预览"设置。

ImagePreview
图像预览

HideList
隐藏列表

HideTree
隐藏目录

Show Histograms
显示直方图

Sync Previews
同步预览

Zoom on Mouse Wheel
鼠标滚轮缩放

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Can not stamp outside the border of the image.
图章不能在图像边框外侧。

Please relocate.
请重新定位。

Changes are saved in the library and applied when the image is played, uploaded, printed, etc.
改变已保存到媒体库内，当播放/上传/打印等时应用这些改变。

Changes are saved to a file.
更改已保存到文件。

Drag edge to RESIZE the pending paste image.
拖拽边缘以调整待粘贴图像尺寸。

Click outside of it to finalize the merge.
点击其外部以终结合并。

Drag edge to RESIZE the pending text stamp.
拖拽边缘以重新调整待决文本图章尺寸。

Drag to MOVE the pending paste image.
拖曳以移动待粘贴图像。

Drag to MOVE the pending text stamp.
拖曳以移动要添加的文字图章。

Failed to apply tool.
应用工具失败。

If JPEG encoding is used, a little quality is lost each time you save.
如果使用 JPEG 编码，那么每次保存时都会有些轻微的画质损失。

JRiver Image Editor
JRiver 图像编辑器

Original Image
原始图片

Other programs will not see the changes.
其它程序不会看到这些更改。

Other programs will see the changes.
其它程序会看到这些更改。

Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted.
粘贴的图片的一部分露在主图片的外部，它们会被删除。

Proceed?
继续？

Please choose either jpg, bmp, or png format
请选择 jpg，bmp 或 png 格式

Save changes in library only
仅保存改变到媒体库内

Save changes to file
保存更改到文件

Save Image
保存图片

Save Image File
保存图像文件

Save mode when using 'Save & Exit' command
使用“保存并退出”命令时的保存模式

Save to desktop background
保存为桌面背景

Save to file (overwrites file)
保存到文件（覆盖文件）

Text Stamp
文本图章

The changes made to this image are too large to be saved to the database.
对此图像做的更改由于太大不能保存到数据库。

The image will be used as the Desktop Background.
将图片用作桌面背景。

This does not alter the original file.  You can undo changes later.
这不会改变原始文件。您可以稍后撤销更改。

This permanently alters the file.
这将永久更改文件。

Tool not found.
工具未找到。

You must select a region.
您必须选择一个区域。

################################################################################################
#  Source Code > InactivityTimer
################################################################################################

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing radio content.
你已经好久没活动了。如果要继续播放广播内容，请单击“是”。

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing subscription content.
您相当长一段时间一直是不活跃的。单击“是”如果您想继续使用订阅内容。

################################################################################################
#  Source Code > InformationMessageBox
################################################################################################

Edit
编辑

Retry
重试

################################################################################################
#  Source Code > InputProcessor
################################################################################################

adaptive
自适应

Adjust volume by %s for %s
调整 %s / %s 的音量

Adjust volume by %s for internal volume
通过调整 %s 内部音量来调整音量

Adjust volume by %s for volume leveling
调整 %s 的音量 ，调整音量

fixed
固定

Loudness
响度

################################################################################################
#  Source Code > Install
################################################################################################

Open
打开

%s is still running.  Install Wizard can not continue.
%s 仍在运行。安装向导不能继续。

%s requires SSE2 capabilities to run. Setup will now abort.
#!

%s requires Windows 10 or later. Setup will now abort.
#!

Another instance of the JRiver installer is already running on this system.
此系统上已在运行 JRiver 安装程序的其它实例。

Do you want Install Wizard to close %s and continue setup?
您要安装向导关闭 %s，然后继续执行安装程序吗？

If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again.
如果您不能关闭 %s 重新启动您的计算机，然后再次运行安装向导。

Install Wizard could not close the running copy of %s.
安装向导无法关闭正在运行 %s 副本。

Install Wizard Error
安装向导错误

Install Wizard has detected a running copy of %s.
安装向导检测到 %s 的副本在运行中。

Operating System Not Supported
操作系统不支持

Please Close
请关闭

Please finish any other JRiver installations and try again.
请完成任何其他 JRiver 安装，然后重试。

Please make sure you have administrative rights before you begin the installation.
请确保在开始安装之前，您有管理权限。

Please manually close %s and then press 'OK'.
请手动关闭 %s，然后按“确定”。

Please restart your computer and run Install Wizard again.
请重新启动您的计算机并再次运行安装向导。

Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program.
抱歉，您没有管理权限安装本该程序。

SSE2 Not Available
SSE2 不可用

The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows.
%s 安装向导无法运行在当前版本的 Microsoft Windows 上。

The %s Install Wizard failed to detect an SSE2-capable CPU.
%s 安装向导未能检测到 CPU 的 SSE2 能力。

################################################################################################
#  Source Code > InstallBundledMedia
################################################################################################

Installing media
安装媒体

################################################################################################
#  Source Code > InstallData
################################################################################################

Failure Copying License
复制许可失败

Failure Copying System File
复制系统文件失败

If this error persists, please uninstall and then install again.
如果此错误仍然存在，请卸载，然后重新安装。

Install Error
安装错误

Install Wizard can only perform a portable install if you have a valid license on this machine.
如果您的计算机上存在有效的许可，安装向导才可执行便携式安装。

Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder.
安装向导无法将所需文件复制到目标文件夹。

Install Wizard encountered a critical error and must close.
安装向导发生严重错误，必须关闭。

It is recommended that you reboot your computer and install again.
建议您重启计算机并再次安装。

Please ensure that the file '%s' is not in use.
请确保该文件 '%s' 未在使用中。

################################################################################################
#  Source Code > InstallDependenciesTask
################################################################################################

Can not create file
无法创建文件

Downloading %s from server
正在从服务器下载 %s

Downloading of setup file was canceled.
安装文件下载已取消。

Failed to download from
无法下载自

Internet error.
Internet 错误。

Internet reader not found.
找不到互联网。

Installing %s
正在安装 %s

Server returned
服务器返回

################################################################################################
#  Source Code > InstallPackage
################################################################################################

is about to install a component.  Do you wish to continue?
即将安装组件。您要继续？

%s must be restarted to complete installation of the package.
%s 必须重新启动以完成程序包的安装。

Do you want to restart it now?
您要立即重启它？

Failed to install package.
安装程序包失败。

More Info
更多信息

URL
URL

################################################################################################
#  Source Code > InstallPluginsTask
################################################################################################

Installing %s Shell Integration
安装 %s Shell 整合

Installing Engen Server as system service
安装 Engen 服务器为系统服务

Installing plug-in '%s'
安装 '%s' 插件

Installing Plugins
安装插件

Installing WDM driver
安装 WDM 驱动程序

Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins.
安装向导正在安装和注册插件，请稍候。

################################################################################################
#  Source Code > InstallWAPlugin
################################################################################################

Cannot load plug-in.
无法加载插件。

Unsupported plugin type.  The plugin can not be installed.
不受支持的插件类型。不能安装此插件。

################################################################################################
#  Source Code > InstallWizard
################################################################################################

%s installation can no longer be canceled.
无法取消 %s 的安装。

Are you sure you want to cancel %s installation?
您确定确实要取消安装 %s 吗？

Cancel Unavailable
不可取消

Install Wizard
安装向导

Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs.
安装完成后，您可以使用 控制面板 > 添加或删除程序 卸载。

################################################################################################
#  Source Code > Instructions
################################################################################################

Move mouse to edge of screen for controls.
将鼠标移动到屏幕边缘显示控制。

Press Esc to exit.
按 Esc 键退出。

Press Green Button to exit.
按绿色按钮退出。

Press Green Button to return home.
按绿色按钮返回主页。

Press left, right, up, down to navigate, and OK to accept.
按左/右/上/下方向键导航，然后按 确定 接受。

Press OK to pause, left and right to seek, up and down for controls.
按 确定 暂停；左右方向键用于搜寻；上下方向键用于控制。

################################################################################################
#  Source Code > InterfacePlugins
################################################################################################

Interface plug-in '%s' could not be found or created.
接口插件 %s 无法找到或无法创建。

Interface plug-in '%s' is not the correct version.
接口插件 %s 版本错误。

Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface.
接口插件 '%s' 必须执行 IDispatch 接口。

Interface plug-in '%s' must implement Init function.
接口插件 '%s' 必须执行初始化函数。

Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface.
接口插件 '%s' 必须执行 IUnknown 接口。

################################################################################################
#  Source Code > InternetReader
################################################################################################

Confirmation
确认

Do you want to trust it?
你要信任它吗？

Please enter the credentials for '%s' below.
请输入凭据 '%s'。

Please enter the proxy credentials below.
请输入代理人证件。

The certificate reports the following details
证书报告的详细信息如下

The server you are connecting to is missing a valid, trusted certificate.
您连接的服务器缺少有效的可信证书。

################################################################################################
#  Source Code > IPTC
################################################################################################

Actuality
#!

Analysis
#!

Archive material
#!

Arts, culture and entertainment
艺术，文化与娱乐

Background
背景

Crime, law and justice
#!

Current
#!

Disaster and accident
#!

Economy, business and finance
经济，商业与金融

Education
教育

environmental issue
环境问题

Feature
#!

Forecast
#!

From the Scene
#!

Health
健康

History
历史

Human interest
#!

Interview
采访

Labor
劳动

Lifestyle and leisure
生活与休闲

Obituary
#!

Opinion
#!

Politics
政治

Polls & Surveys
#!

Press Release
#!

Profile
配置

Religion and belief
宗教与信仰

Results Listings & Tables
#!

Retrospective
#!

Science and technology
科技

Side bar & Supporting information
侧边栏与支持信息

Social issue
社交问题

Sport
娱乐

Statistics
统计

Summary
摘要

Transcript & Verbatim
#!

Update
更新

Wrap
#!

up
#!

Wrap-up
#!

################################################################################################
#  Source Code > IPTVDevice
################################################################################################

Failed to allocate memory for video renderer
为视频渲染器分配内存失败

Failed to initialize audio renderer
初始化音频渲染器失败

Failed to initialize video renderer
初始化视频渲染器失败

Failed to open JR Video Player
打开 JR 视频播放器失败

################################################################################################
#  Source Code > IRMAN
################################################################################################

Also make sure the COM nPort is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports.
也要确保在 BIOS 内已开启 COM nPort 且存在于 控制面板 / 系统/ 端口 内。

Make sure another program isn't taking control of it.
确保其它程序未控制它。

Can't open IR remote control device on any COM nPort.
无法打开任何 COM nPort 上的红外控制设备。

################################################################################################
#  Source Code > ISO9660
################################################################################################

There were problems transferring the following files to the data disk
传输以下文件至数据盘时发生问题

################################################################################################
#  Source Code > ITunes
################################################################################################

Check any destinations you would like to sync content to.  If your iPhone or other iTunes device doesn't appear in the list, please double-check that the device appears in iTunes, and then try using this tool again.
请检查您要同步内容所到的目的地。如果您的 iPhone 或其他 iTunes 设备没有出现在列表中，请仔细确认该设备出现在 iTunes 上，然后使用此工具再试。

Destinations
目的地

Eject iPhones, iPods, etc. when complete
完成后弹出 iPhone，iPod，等。

Enter the name of the playlist to be created.  To create playlist folders, use a backslash in the name.
输入要创建的播放列表名称。要创建播放列表文件夹，请在名称内使用反斜杠。

Export
输出

Exporting file %d of %d to %s
导出文件 %d / %d 到 %s

Exporting to iTunes
导出到 iTunes

Importing from iTunes
从 iTunes 导入

iPod
#!

iTunes
#!

iTunes Library
iTunes 库

Loading iTunes SDK
加载 iTunes SDK

No playlists were found.
找不到播放列表。

Please select one or more destinations.
请选择一个或多个目的地。

Replace existing playlists with the same name
使用相同的名称替换现有播放列表

Successfully imported this many playlists
已成功导入此数目的播放列表

The playlists can be found under Playlists > iTunes in the tree.
播放列表可以在树中的“播放列表> iTunes”下找到。

The iTunes SDK could not be loaded.  This feature requires iTunes to be installed.
不能加载 iTunes SDK。此功能需要 iTunes 来安装。

There are no files in the current view.  Please select a playlist or view with files and try again.
在当前视图中没有任何文件。请选择与文件的播放列表或视图，再试一次。

This will export the currently visibile files to iTunes, iPhones, iPods, or any other iTunes devices using the iTunes SDK.
此操作将导出当前可见文件到 iTunes、 Iphone、 Ipod 或任何其他 iTunes 设备使用 iTunes SDK。

################################################################################################
#  Source Code > JRAnalyzer
################################################################################################

Blu-ray Movie
蓝光影片

DVD Movie
DVD 影片

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioOutput
################################################################################################

Default Audio Device
默认音频设备

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioVideoChapters
################################################################################################

Chapter %d
章节 %d

Title %d
标题 %d

################################################################################################
#  Source Code > JRBar
################################################################################################

Bottom
底部

Right-click here to customize
右击此处以自定义

Set Text Rule
设置文本规则

Top
顶部

################################################################################################
#  Source Code > JRDateTime
################################################################################################

%.0f minutes
%.0f 分

%.1f days
%.1f 天

%.1f hours
%.1f 小时

%.2f years
%.2f 年

%d seconds
%d 秒

Midnight
子夜

Noon
正午

second
秒

################################################################################################
#  Source Code > JRDSP
################################################################################################

Adaptive Volume
自适应音量

Analyzer
分析仪

Effects
效果

Equalizer
均衡器

Headphones
耳机

Output Format
输出格式

Parametric Equalizer
参数均衡器

Parametric Equalizer 2
参数均衡器2

Room Correction
房间修正

Tempo & Pitch
节奏和音调

Tube Amplifier
胆机

Volume Leveling
调节音量

################################################################################################
#  Source Code > JREditCtrl
################################################################################################

Add '%s' To Dictionary
添加 '%s' 到字典

Black
黑

Blue
蓝

Bold
粗体

Clear search
清除搜索

Color
颜色

%s+C
#!

%s+X
#!

Del
#!

Design View
设计视图

Enter Special Characters
输入特殊字符

Execute search
执行搜索

Green
绿

HTML View
HTML 视图

Italic
斜体

Large
大

Medium
中

%s+V
#!

Red
红

%s+Y
#!

Small
小

Underline
下划线

%s+Z
#!

Wizards, options and more
向导，选项以及更多

################################################################################################
#  Source Code > JREXIF
################################################################################################

Flipped Horizontally
水平翻转

Flipped Vertically
垂直翻转

meter
米

meters
米

Rotated 90
已旋转 90

Rotated 180
已旋转 180

Rotated 270
已旋转 270

Transposed
#!

Transverse
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRFilename
################################################################################################

Gathering files (%d found)
收集文件（找到 %d）

################################################################################################
#  Source Code > JRFilenameWnd
################################################################################################

Select Filename
选择文件名

################################################################################################
#  Source Code > JRFilterPack
################################################################################################

Failed to download and install the '%s' filter.  Check your network connection and permissions.
无法下载和安装 '%s' 过滤器。请检查您的网络连接和权限。

Failed to locate the '%s' filter.  Check that it's installed and registered properly.
定位 '%s' 过滤器失败。请确保其已安装并已正确注册。

################################################################################################
#  Source Code > JRHLS
################################################################################################

Failed to construct absolute URL from relative URL
利用相对 URL 构建绝对 URL 失败

Failed to download playlist or the downloaded file was not an m3u8 file.
播放列表下载失败或下载的文件非 M3U8 文件。

Failed to open URL
打开 URL 失败

Internet reader returned error when downloading playlist
下载播放列表期间 Internet Reader  返回有错误

Invalid data
数据无效

No error
无错误

No more data
无更多数据

No playlist found
未找到播放列表

Operation canceled
操作取消

Operation not supported
操作不受支持

Out of memory
内存不足

Unknown error
未知错误

URL is empty
URL 为空

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Adjusting brightness and contrast, please wait
正在调整亮度和对比度，请稍候

Copying to clipboard, please wait
正在复制到剪贴板，请稍候

Cropping image, please wait
正在裁剪裁剪，请稍候

Finalizing image merge, please wait
正在终结图像合并，请稍候

Fit To Window
适合窗口

Flip Paste Image Horizontally
水平翻转粘贴图像

Flip Paste Image Vertically
垂直翻转粘贴图像

Loading history, please wait
加载历史中,请稍后

Loading image from clipboard, please wait
正在从剪贴板载入图像，请稍后

Optimizing image, please wait
正在优化图像，请稍候

Processing image, please wait
正在处理图像，请稍候

Ready
完成

Redoing previous operation, please wait
正在重做先前的操作，请稍候

Removing red eye, please wait
正在去除红眼，请稍候

Resizing image, please wait
正在调整图像尺寸，请稍候

Reversing previous operation, please wait
正在还原先前的操作，请稍候

Rotate Paste Image Left
左旋粘贴图像

Rotate Paste Image Right
右旋粘贴图像

Save As File
另存为文件

Saving file, please wait
正在保存文件，请稍候

Scroll
滚动

Select
选择

Show Statusbar
显示状态栏

Zoom 100%
放大 100%

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

3 x 4
#!

3D Rotate %d°, %d°, %d°
3D 旋转 %d°, %d°, %d°

4 x 6
#!

4 x 6 Portrait
4 x 6 纵向

5 x 7
#!

5 x 7 Portrait
5 x 7 纵向

8 x 10
#!

8 x 10 Portrait
8 x 10 纵向

A new region is created according to the rectangle you created on the image.
新区域已依据您在图像上创建的矩形创建。

Add new region
添加新区域

Adjust
调整

Allow Enlarge
允许放大

Android Pixel 4a, 6 (and similar) Wallpaper
Android Pixel 4a，6（及类似）墙纸

Apply
应用

Aspect Ratio
纵横比

Barcode Value
条形码值

Change Color
更改颜色

Change Font
更改字体

Change Font && Color
更改字体和颜色

Circle
圆形

Clarity
清晰度

Clarity %d%%
清晰度 %d%%

Click near red eye and the program will automatically select the correct region.
点击红眼，程序会自动选择正确的区域。

Coordinates
坐标

Crop to %d x %d
裁剪为 %d x %d

Degrees X
X 角度

Degrees Y
Y 角度

Degrees Z
Z 角度

Desktop Wallpaper
桌面墙纸

Details of selected region
所选区域的详细信息

Diameter
直径

Draw border
绘制边框

Face Tagging
面部标记

Face tagging data saved
面部标记数据已保存

Flip horizontally
水平翻转

Flip Horizontally
水平翻转

Flip vertically
垂直翻转

Flip Vertically
垂直翻转

Focus Usage
#!

For passport photos, the height from the chin to the top of head must be less than the height of the middle box and larger than the height of the small box.
护照照片，从下巴到头顶的高度必须小于中框的高度和大于小框的高度。

Free rotate
自定义旋转

Get From Image
获取自图像

Gray
灰

Heal
修复

Height (Pixels)
高（像素）

If you do not want this region to be created, please click Delete button to delete it.
如您不想创建此区域，请点击 删除 按钮以删除它。

Levels
色阶

List of regions
区域列表

Manual
手动

Modify nearest existing region
修改最近的现有区域

Modify selected existing region
修改所选的现有区域

Monitor
显示器

5 x 4 (1280x1024, etc.)
5 x 4（280x1024 等）

16 x 9 (1280x720, etc.)
16 x 9（1280x720 等）

16 x 10 (1440x900, 1680x1050, 1920x1200, etc.)
16 x 10（1440x900、1680x1050、1920x1200 等）

No Restriction
无限制

No rotation
不旋转

Optimized
优化

Optionally select an aspect ratio from the box below.  Click an edge or corner to drag it.
从下面的框中可以选择纵横比。或者单击一条边或角来拖动它。

Passport Photo
护照相片

Pixel Replace
像素替换

Please enter details of the region, such as Type, and optionally Name and Description.
请输入区域的详细信息，如类型，名称和描述（可选）。

Point
点

Rectangle
矩形

rectangle
矩形

Region %s has no name.
区域 %s 无名称。

Region %s has no rectangle or has an empty rectangle.
区域 %s 无矩形或矩形为空。

Region details
区域详细信息

Regions %s have no name.
区域 %s 无名称。

Regions %s have no rectangle or have empty rectangles.
区域 %s 无矩形或矩形为空。

Remove Red Eye
移除红眼

Resize
调整尺寸

Resize to %d x %d
调整尺寸为 %d x %d

Rotate
旋转

Rotate %d°
旋转 %d°

Rotate left
左旋

Rotate right
右旋

Rotate upside down
倒转

Select a custom region by clicking and dragging on the image.
选择一个自定义区域的图像通过点击和拖动。

Sharpen
锐化

Sharpen %d%%
锐化 %d%%

Sharpness
锐度

Strength (%)
强度（%）

Text
文本

There are %d tagged regions.
有 %d 个标记的区域。

There is %d tagged region.
#!

There is currently no tagged region.
当前无标记的区域。

This will replace the selected region with the surrounding image.  It works best on small areas of the image, like a skin blemish or dust spot.
这将用周围的图像替换所选的区域。它最适用于修改图像小的地方，例如皮肤上的小缺陷或污点

Transparent
透明

Unknown type
未知类型

Use Original Picture Ratio
使用图片原始纵横比

White
白

White B
白 B

White Balance
白平衡

White G
白 G

White R
白 R

Width (Pixels)
宽（像素）

You selected a new rectangle by clicking outside of an existing region.  What would you like to do?
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolboxHomeDlg
################################################################################################

[x]
#!

Versions
版本

################################################################################################
#  Source Code > JRInPlaceFindReportCtrl
################################################################################################

Find All
查找所有

Find Next (F3)
查找下一个（F3）

Find Previous
查找上一个

Found %s
找到 %s

No matches found
未找到匹配项目

Reached end of list, continued from top
已到达底部，从顶部继续

Reached top of list, continued from bottom
已到达顶部，从底部继续

################################################################################################
#  Source Code > JRListEditWnd
################################################################################################

[already added]
[已添加]

(drag items to reorder list)
（拖拽项目以重新排序列表）

(ordering disabled for multiple selections)
（多选择时禁止排序）

Check All
选中全部

Copy All To Clipboard
复制全部至剪贴板

Edit All With Text Editor
用文本编辑器编辑全部

Paste All From Clipboard
粘贴剪贴板内的全部内容

Right-click for more options
右键此处以获取更多选项

Sort All
排序全部

Uncheck All
取消选中全部

################################################################################################
#  Source Code > JRListManageWnd
################################################################################################

Commands
命令

Drag items to reorder list
托摘项目以重新排序列表

Nest
嵌套

Remove
移除

Unnest
取消嵌套

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetSoap
################################################################################################

Account not found for this username,password combination.
帐户没有找到这个用户名、密码组合。

Error authenticating account.
验证帐户错误。

Error creating account.
创建账户的错误。

not exceeded the maximum number of registered %ss.
不可超过已注册 %ss 的最大数量。

Please be sure your subscription is up to date and that you have
请确保您的订阅是最新的,并且

portable device
便携式设备

Protected content may not be accessible.
受保护的内容不可访问。

Site user error creating account.
网站用户错误创建账户。

There was an error accessing a critical component (wmhelper.dll).
访问关键组件（wmhelper.dll）时发生错误。

There was an error analyzing your system in order to support DRM licensed content.
有一个错误分析您的系统以支持DRM许可的内容。

There was an error updating your system to support DRM licensed content.
更新您的系统以支持 DRM 许可内容时发生错误。

This %s is not registered with the %s service.
此 %s 未在 %s 服务站注册。

Your computer has been updated to support DRM licensed content.
您的计算机已更新，可支持授权的 DRM 内容。

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

Change Password or Email
更改密码或电子邮件

Change Subscription
更改订阅

Customize Store
定制存储

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign into the service.
看起来这可能是您第一次安装此程序。如果是这样，存储区中的音乐将播放仅 30 秒样本，直到您登录到该服务。

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign up for the service.
看起来您已经第一次安装了这个程序。如果是这样,音乐在商店将只提供30秒样本,直到您注册该服务。

Log in
登录

Log out
注销

Logged Out
已注销

Logging in
登录中

Performer Store
在线音乐商店

Please use the button in the upper right corner to sign in.
请使用右上角的按钮以登录。

Please use the button in the upper right corner to sign up.
请使用右上角的按钮以注册。

Processing purchase
处理购买

See Download History
查看下载历史

See Purchase History
查看购买历史

Sign up
注册

Sign Up
注册

Update Billing Information
更新帐单信息

You must be logged in to download subscription files.
您必须登录才能下载订阅的文件

You must be logged in to purchase media.
您必须登录才能购买媒体内容

You must be logged in to transfer subscription files to a portable device.
您必须登录才能把订阅的文件传送到可移动设备上

Your login session was unexpectedly terminated. Would you like to login again?
您的登录会话意外终止。您要重新登录?

Your purchase will begin downloading shortly.
您的购买将会很快开始下载。

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetTier2PopupDlg
################################################################################################

Checkout
结帐

################################################################################################
#  Source Code > JRMessageBoxHelper
################################################################################################

(will close in %d seconds)
（将在 %d 秒后关闭）

Choose Color
选择颜色

Choose Font
选择字体

Don't show this message again
不再显示此信息

Ignore
忽略

Please enter a non-empty string.
请输入非空字符串。

Please Wait
请等待

Save File
保存文件

Select Folder
选择文件夹

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

and Checkout.
和结帐。

press finish.
请按‘完成’。

Account Information
账户信息

Address is incomplete.
地址不完整。

Address Line 1
地址 第1行

Address Line 2
地址 第2行

Billing Address
帐单地址

Billing Information
计费信息

Card Number
卡号

Card Type
信用卡类型

Change Subscription Wizard
更改订阅向导

checkout
结帐

City
城市

Confirm new password
确认新密码

Confirm Password
重复密码

Create a Password
创建一个密码

Create Account
创建账户

Create Account Wizard
创建帐户向导

Credit Card Information
信用卡信息

Credit Card Number
信用卡的卡号

Credit Card Type
信用卡类型

E-mail Address
电子邮件地址

Email cannot be blank.
电子邮件地址不能为空白。

Enter a new password
输入新的密码

Expiration Date
日期

First Name
名

First name cannot be blank.
名不能为空白。

First Name on Card
卡上的名

Last Name
姓

Last name cannot be blank.
姓不能为空白。

Last Name on Card
卡上的姓

Leave blank to use existing card.  The current card is a %s ending in %s.
如果不填，则使用现有的卡。现有的卡是%s结尾号码为%s。

Name cannot be blank.
名字不能为空。

New customers, please create an account.
新客户，请创建帐户。

Passwords have to match and cannot be blank.
密码必须匹配，并且不能为空白。

Leave empty to keep the existing password.
如果不填，将保持现有密码。

Please double check the information below.
请仔细检查下面的信息。

Please enter a credit card number.
请输入信用卡卡号。

Please enter a security code.
请输入安全代码。

Please enter the current information.
请输入当前信息

Please enter your payment information.
请输入您的支付信息

Please select a card type.
请选择一种卡类型。

Plese verify your subscription choice.
请验证您的订阅的选择。

Press Finish to complete your transaction
按完成完成交易

Previously entered card ending in %s
以前输入的、结尾为%s的卡

Security Code (see back of card)
安全代码 （见背面）

Select a new subscription level
选择一个新的订阅级别

State/Province
州/省

Subscription Options
订阅选项

Subscription
订阅

Telephone
电话

Telephone cannot be blank.
电话不能为空。

The current password is incorrect.
当前密码不正确。

To correct anything select back.  To
若要更改任何信息请选择返回。若要

To correct anything select back.  To update account press finish.
若要更改任何内容选择返回。若要更新帐户按完成。

To prevent unauthorized changes,
为防止未经授权的更改，

please enter a valid credit card to update billing information.
请输入有效的信用卡来更新帐单信息。

Unchanged
不变

Update Account
更新帐户

update billing information
更新帐单信息

Update Billing Wizard
更新账单向导

Update Logon Wizard
更新登录向导

Update your email address
更新您的电子邮件地址

Verify changes.
验证的变化。

Verify Information
验证信息

Verify the current password
验证当前密码

Will be Changed
将更改

Will be Unchanged
将不更改

You are almost done.  Please double check the information below.
您已经基本完成。请仔细检查下面的信息。

Your current subscription level is
您当前的订阅级别是

Zip/Postal Code
地址邮政编码

################################################################################################
#  Source Code > JRMNDownloadFile
################################################################################################

Licensing error
许可错误

Missing download URL
缺失下载URL

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsDlg
################################################################################################

Always use this answer
总是使用此答案

Confirm Save Changes
确认保存更改

Discard
放弃

Type your search here
在此处键入您要搜索的内容

Would you like to save any changes you have made?
您要保存所做的更改吗？

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsReportCtrl
################################################################################################

Invalid directory.
目录无效。

Select folder
选择文件夹

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

Please enter a password.
请输入密码。

Please enter a username.
请输入用户名。

Please enter your credentials below.
请在下面输入您的身份凭证。

Save password
保存密码

The password you entered is not valid. Please re-enter.
您输入的密码无效。请重新输入。

The passwords you entered were not identical. Please re-enter.
您输入的密码并不相等。请重新输入。

Verify password
验证密码

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

Print Preview
打印预览

Setup
安装

There are no printers installed.
未安装打印机。

################################################################################################
#  Source Code > JRRemoteControl
################################################################################################

New Blast
新建 发射码

################################################################################################
#  Source Code > JRSkinning
################################################################################################

Add Color
添加颜色

Add Color (high contrast)
添加颜色（高对比度）

Flip Colors (1)
翻转颜色（1）

Flip Colors (2)
翻转颜色（2）

Flip Colors (3)
翻转颜色（3）

Greyscale
灰度

Negative
底片

Old Fashioned
经典复古

################################################################################################
#  Source Code > JRStatic
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRStore
################################################################################################

compact AAC (64Kbps)
压缩AAC（64 Kbps）

Device is not compatible with subscription tracks.
设备不兼容订阅曲目。

Device is not enabled for transfers.
设备未开启传输。

Failed.
失败。

free stream
免费流

high quality MP3
高品质 MP3

high quality video
高质量视频

sample stream
样本流

Series
系列

Subscription does not include portable device transfer rights.
订阅不包括便携式设备传输权限。

subscription download
订阅下载

subscription stream
订阅流

User is not logged into a subscription service.
用户没有记录到一个订阅服务。

video for portable device
视频为便携式设备

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

Artist Radio
文艺广播

Biography
传记

Custom Playlists
自定义播放列表

Download Album
下载专辑

Featured Albums
精选专辑

Featured Artists
特色艺术家

Featured Playlists
特色的播放列表

Featured Videos
精选视频

Forum
论坛

New Releases
新释放

No information available.
没有可用的信息。

Play Artist
使用艺术家

Popular
流行

Popular Albums
流行专辑

Popular Videos
受欢迎的视频

Radio
电台

Review
审查

Similar
类似

Top Songs
顶级歌曲

Top Videos
最热视频

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

%s by %s
%s / %s

Amazon
#!

ArtistAlbum
艺术家

Custom Playlist
自定义播放列表

DownloadHistory
下载历史记录

Editorial
编辑

Google
#!

PurchaseHistory
采购历史

Recent
最近

SimilarArtists
相似艺术家

Top Tracks
热门曲目

Top Tracks for %s
%s 热门曲目

Web Page
网页

WebPage
网页

Wikipedia
维基百科

WikipediaAlbum
维基百科相册

WikipediaSearch
维基百科搜索

YouTube
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

Allow explicit content
允许显式内容

Enter password
请输入密码

Password to protect these settings (optional)
用密码来保护这些设置 （可选）

Re-enter password
请再次输入密码

Show the following genres
显示以下的流派

The password entered is not correct.
输入的密码不正确。

The passwords entered do not match.
输入的密码不匹配。

These settings are password protected
这些设置是密码保护的

You must select at least one genre.
您至少选择一个流派。

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreListCtrl
################################################################################################

(Loading
（加载)

)
#!

(Not Available)
（不可用）

(To Be Released Soon)
(以不久发表）

Getting files
获取文件

Music Videos
视频音乐

No items found.
未找到任何项目。

No purchased items found.
没有发现购买的物品。

No search results inside current pane selection.
在当前视图中选定区域内没有搜索结果。

Double-click here to search entire store.
双击此处搜索整个存储库。

Rating
评级

Recommended %s Songs
推荐的 %s 曲目

Singles
个别的

Track Id
跟踪 Id

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreManager
################################################################################################

Buy
购买

Buy CD at Amazon
亚马逊购买 CD

Buy MP3 at Amazon
亚马逊购买 MP3

Not available for this track
此曲目不可用

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreView
################################################################################################

and similar artists
以及类似艺术家

Building a list of %s%s
构建 %s%s 列表中

Preparing to download
准备下载中

Sorry, %d of %d files %s not available for downloading.
抱歉，%d / %d 文件 %s 不可用于下载。

Sorry, no downloadable tracks were found.
抱歉，未找到可下载的曲目。

Sorry, you do not appear to have a portable subscription account.
抱歉，您似乎乜有便携式订阅账号。

Sorry, you do not appear to have a subscription account.
抱歉，您似乎没有订阅帐号。

Sorry, your device is not compatible with subscription files. It must be a 'Plays For Sure' type of device.
抱歉，您的设备不兼容订阅文件。它必须是设备的“确定播放' 类型。

Sorry, your device is not enabled for downloading.
抱歉，您的设备不支持下载。

To download music, you must be logged in.
要下载音乐，您必须登录。

Unable to locate album information.
无法找到专辑信息。

Unable to locate artist information.
无法找到艺术家的信息。

Unable to locate movie information.
无法找到电影信息。

was
#!

were
#!

Wiki
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStringArray
################################################################################################

<too many items to display>
<未显示全部的项目>

################################################################################################
#  Source Code > JRSuggestionWnd
################################################################################################

Searching
正在搜索

See all %d results
查看所有 %d 个结果

See first %d results
查看前 %d 个结果

################################################################################################
#  Source Code > JRTabCtrl
################################################################################################

Click to close (right-click to close other)
点击以关闭（右击以关闭其它）

There are locked tabs.  Do you really want to close all other tabs?
存在锁定的标签。您确定要关闭所有其它标签？

################################################################################################
#  Source Code > JRTextPopupWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoEngine
################################################################################################

No Subtitles
无字幕

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoPlayback
################################################################################################

Failed creating OpenGL player.
未能创建 OpenGL 播放器。

################################################################################################
#  Source Code > JRVRProfileManageDlg
################################################################################################

-- Empty --
-- 空 --

Copy settings from
复制设置从

Create JRVR Profile
创建 JRVR 配置

Edit JRVR Profile
编辑 JRVR 配置

Engage when file matches this search
当文件与以下匹配时启用此规则

JRVR Profile Rule
JRVR 配置规则

JRVR Profiles allow settings to be customized for different scenarios, to get the most out of any video file!
JRVA 配置允许自定义设置用于各种场景，以充分利用各种视频文件！

Please enter a name.
请输名称。

Please select a play zone.
请选择播放区域

Profile selection rules
配置选择规则

Profiles
配置

Rules are evaluated in order until a match is found. If no rule matches, the default profile is used.
规则是顺序评估的，直至找到匹配的规则。如无规则匹配，则使用默认配置。

Use this profile
使用此配置

################################################################################################
#  Source Code > JRWebBase
################################################################################################

Please download and install the latest version of %s.
请下载并安装 %s 最新版本。

There was a problem loading the web browser engine.
装载网络浏览器引擎时发生问题。

################################################################################################
#  Source Code > JRWebWnd
################################################################################################

Please retry the website, or download and install the latest version of %s.
请刷新网页或下载并安装 %s 最新版本。

The web browser engine is not working properly.
网络浏览器引擎未正常工作。

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

< Back
< 上一步

Finish
完成

################################################################################################
#  Source Code > JRWTVVideoInfo
################################################################################################

JRiver WTV file info
JRiver WTV 文件信息

################################################################################################
#  Source Code > LabelGraphic
################################################################################################

Can't open graphic file %s
无法打开图形文件 %s

################################################################################################
#  Source Code > labeltypes
################################################################################################

Blank
空白

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Contact Support
联系支持

Error communicating with server
与服务器通信时发生错误

Invalid username / password
无效的用户名/密码

Pasito Tunes Store
Pasito 音乐商店

Purchased Items
购买的物品

See Billing History
见帐单历史纪录

Update Personal Information
更新个人信息

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

Last.fm Radio
Last.fm 电台

This feature is only available to Last.fm subscribers.
只有到 Last.fm 服务器订阅，此功能才可用。

To play radio based on a tag, type 'Tag
要基于标签播放电台，请输入 ‘标签

' and then the tag.  To play top fans radio, type 'Fan
’ 然后键入标签。要播放热门粉丝电台，请键入 'Fan

' then the artist name.
' 然后输入艺术家名字。

Type an artist name or choose a station and press play.
输入艺术家名字或选择电台并点击「播放」。

Type or choose here
在这里输入或选择

Your Loved
您喜欢的

Your Neighbourhood
您的附近

Your Recommended
您的推荐

################################################################################################
#  Source Code > Launcher
################################################################################################

This screen saver will play a slideshow of the images in your Media Library.
这个屏幕保护程序将使用您的媒体库中的图像的幻灯片演示。

You can create a playlist or Smartlist named 'Screen Saver' filled with images if you want to limit the images that will display.
您可以创建一个播放列表或智能列表命名“屏幕保护程序”充满图像，如果您想要限制将显示的图像。

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

<<
#!

>>
#!

Also ensure that the page layout that has been selected fits on the paper and shows a valid print preview.
同时确保选定的页面布局适合于纸张，并显示了有效的打印预览。

Building preview
建立预览

Confirm Print
确认打印

Do you want to print now?
您想立即打印？

Effect
效果

Layout Selection
布局选择

Layouts
布局

Number of Prints
打印数量

Photo Printing Wizard encountered an error while printing.
打印时照片打印向导发生错误。

Please ensure that your printer is properly configured and turned on.
请确保您的打印机已正确配置并且已打开。

Printing Error
打印错误

Printing
打印中

Select a layout from the choices below.
从下面选择选择一个布局。

This print job will require %d pages.
此打印做作业需要 %d 页。

Top Left
左上

################################################################################################
#  Source Code > LibraryFieldPickerWnd
################################################################################################

Check None
一个也不选

Visible fields
可视字段

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

Clear the library '%s' and start over.
清除媒体库‘%s’并重新开始。

Error Loading Library
加载媒体库错误

Load a different library
加载不同的媒体库

Load the library '%s'
加载媒体库 '%s'

Load the library
加载媒体库

Load the previously loaded library '%s'.
加载以前加载的'%s'媒体库。

Please ensure that you have access to the library folder
请确保您可以访问的文件夹

Please ensure that your network connection is available and that the server is running properly.
请确保您的网络连接和服务器的正常运行。

Restore the library '%s' from a backup.
从备份中还原'%s'媒体库。

Retry loading the same library.
重新加载同一媒体库。

There was a problem loading the library '%s'.
加载 '%s' 媒体库遇到问题。

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLocation
################################################################################################

(secure connection)
（安全连接）

is a client of the Library Server at %s
是 %s 媒体服务器上的客户端

is a client of the Library Server with the access key %s
客户端的媒体服务器和访问密匙 %s

is a DLNA library from a device on the network
在 DLNA 网络设备上的媒体库

is a local library located at %s
是位于 %s 的本地媒体库

Please enter a valid access key or URL.
请输入有效的访问密钥或网址。

################################################################################################
#  Source Code > LibraryView
################################################################################################

In
进入

Selected
选定

################################################################################################
#  Source Code > LibraryViewHeaderWnd
################################################################################################

A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z
#!

################################################################################################
#  Source Code > LicensePpg
################################################################################################

Install Wizard (Auto Install in %d seconds)
安装向导（%d 秒后开始自动安装）

A different version of %s is installed on your computer (%s).
您的计算机上已安装有 %s 的其它版本（%s）。

Accept
接受

It is recommended that you uninstall it.
建议您先卸载它。

Please read the following license agreement carefully.
请仔细阅读以下许可协议

Uninstall %s now?
立即卸载 %s 吗？

Welcome
欢迎

Welcome to the Install Wizard.
欢迎使用安装向导。

################################################################################################
#  Source Code > LightingConfigureDlg
################################################################################################

Hide the All On and All Off buttons
隐藏“全部打开”和“全部关闭”按钮

Server URL
服务器URL

################################################################################################
#  Source Code > LightingReaderSite
################################################################################################

No text
无文本

################################################################################################
#  Source Code > LineinAutoVolumeDlg
################################################################################################

Can't create recorder control
无法创建录音器控制

End Test
最终测试

Failure opening system mixer.
打开系统混音器的故障。

Failure recording the wave data.
波数据记录失败。

Memory allocation error.
内存分配错误。

No sound was detected from the sound card.
未检测到声卡的声音。

No sound was detected. Check that your audio device is working and try again.
未检测到声音。请检查您的声音设是否在工作中并再试。

Operation was canceled by user.
操作已被用户取消。

Testing completed successfully.
测试成功完成。

The clipping distortion was extremely high.
削波失真极高。

You should decrease the volume on your audio device and try again.
您应该减少量在您的音频设备并再试。

The clipping distortion was high.
削波失真很高。

You may want to decrease the volume on your audio device and try again.
请先降低您音频设备的音量然后再试。

The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again.
线路电平非常低。请先增加您音频设备的音量并再试。

The line level was very low.
线路电平非常低。

Too much clipping even with volume set at minimum level.
即便音量设置为最低电平，还是消波过多。

Unrecognized volume testing error
无法识别的测试误差

################################################################################################
#  Source Code > LineinOneTrack
################################################################################################

You must enter a valid track name.
您必须输入有效的曲目名称。

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknameLookup
################################################################################################

Click Ok to use these track names.
点击 确定 以使用这些曲目名称。

Click Ok to use these track names, or select a different album.
点击 确定 以使用这些曲目名称或选择其它专辑。

Failed to connect to YADB server or parse return XML.
未能连接到YADB服务器或解析返回 XML。

Failed to connect to YADB server.
未能连接到YADB服务器。

Invalid data returned by YADB server.
无效的 YADB 服务器返回数据。

Invalid version of YADB data.
YADB 数据版本无效。

Looking up matching albums, please wait
正在搜寻匹配的专辑，请稍等

Looking up track names, please wait
正在搜寻曲目名称，请稍后

Looking up tracks
正在查找曲目

No matches found.
未找到匹配项目。

No tracks found for this title.
未找到符合此标题的曲目。

Searching YADB database
搜索YADB数据库

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknames
################################################################################################

Are you sure you want to delete all track names?
您确定要删除所有轨道的名字吗？

Cannot delete an already recorded track.
无法删除录制的曲目。

Cannot insert a new track between already recorded tracks.
无法在已录制的曲目之间插入新曲目。

No items were selected.
未选定项目。

Only a single item may be selected for editing.
仅能选定一个项目进行编辑。

Select a single item before doing an insertion.
插入前请先选择单个项目。

Select an item before doing an insertion.
插入前线选择一个项目。

Select an item to edit.
选择要编辑的项目。

Tracks that have completed recording cannot be modified.
已完成录制的曲目，不能修改。

################################################################################################
#  Source Code > LoaderThread
################################################################################################

Saving database
保存数据库

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

Forgot your password?
忘记了您的密码吗？

Log me in automatically next time
下一次自动登录

Store Login
登录商店

User name
用户名

User name cannot be empty.
用户名不能为空。

################################################################################################
#  Source Code > LogManager
################################################################################################

Confirm View Large Log
确认查看大日志

The current log file is large, and could take a while to open.
当前日志文件比较大,可能需要花一段时间以打开。

The log file is currently empty.
日志文件当前为空。

################################################################################################
#  Source Code > LookupLyricsThread
################################################################################################

Looking up lyrics (%d of %d files)
正在查找歌词（第%d个，共%d个文件）

################################################################################################
#  Source Code > MacMenu
################################################################################################

Player
播放器

View
视图

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameEditHelper
################################################################################################

Please select only eligible files (or edit files to make them eligible) and try again.
请仅选择符合条件的文件 （或编辑文件，使它们有资格），然后再试。

Combined Playlist
组合播放列表

New Group
新建组

New Playchart
新建播放图表

New Smartlist
新建智能列表

Smartlists
智能列表

Some of the selected files are not eligible for 'Get Movie & TV Info' because
您选定的文件没有资格获得“电影和电视”信息因为

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameFileHelper
################################################################################################

(cloned)
（克隆）

There were
有

(copy the line above and paste into your browser)
（将上面的代码复制和粘贴到您的浏览器）

All files
所有文件

All of your playlists have been exported.
所有播放列表已导出。

Exported playlists have been placed here
播放列表已输出于此

All playlist types
所有播放列表类型

Check out this Podcast -- it's called "%s"
请检查此播客 -- 其名称为 "%s"

Cloning library
克隆媒体库

Common playlist types
常见播放列表类型

Exporting playlists
输出播放列表

iTunes Files
iTunes  文件

iTunes playlist types
iTunes 播放列表类型

JRiver smartlist
JRiver智能列表

Library export failed.
媒体库导出失败。

Library export successful.
媒体库导出成功。

Look in the 'iTunes Files' playlist for your files.  Look at the playlist group 'iTunes' for your playlists.
在“iTunes文件”播放列表中查找您的文件。查看播放列表组“iTunes”中的播放列表。

Message sent by my favorite media player
我最喜欢的媒体播放器发送的消息

My Movies XML data file
我的电影 XML 数据文件

Opening URL
打开网址

Playlist export process was canceled.
播放列表输出过程已取消。

The completed .m3u exports were placed here
完成的 .m3u 输出放置于此

Please configure iTunes to save its library as XML.  MC can then import that XML file.
请将iTunes配置为将其库保存为XML。然后MC可以导入该XML文件。

Recommended Podcast
推荐的播客

Save Library as XML File
保存媒体库为 XML 文件

Select Playlist File
选择播放列表文件

The file doesn't appear to be a valid XML file.
文件似乎不是有效的XML文件。

There is a problem right now.  Playback can not be started.
现在有个问题。无法开始播放。

There is already a print task running.  Please finish and try again.
已经有一个打印任务运行。请再试一次。

There is not enough free space available on the drive you have selected in Options for downloading.  Make sure audio, images, and videos are set to download to a drive with space.  The operation will not continue.
您在选项内所选的驱动器没有足够的可用空间。请确保音频，图像和视频下载到有空间的驱动器。操作将不会继续。

There was a problem cloning the library.  Please double-check that the library and destination are valid and then try again.
克隆媒体库有问题。请仔细检查媒体库目目的地的有效性并再试。

There were no playable files found in the iTunes database.
在iTunes数据库中找不到可播放的文件。

Unknown Playlist
未知播放列表

XBMC nfo data file
XBMC nfo 数据文件

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameHelpHelper
################################################################################################

EULA
最终用户许可协议

Finish browse
完成浏览

What artist would you like to play?
您要播放哪位艺术家？

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameOtherHelper
################################################################################################

%s found no TV channels to play. Please run TV Options to set up channels first.
%s 没有找到电视播放频道。第一次运行请使用电视选项来设置频道。

Failed to copy 'Listening To' information to clipboard.
复制 '聆听到' 信息到剪贴板失败。

Failure
失败

from
从

from the series
从一系列

There is no trailer for this movie.
这部电影没有预告片。

There was a problem Tweeting the playing track.
推特播放的乐曲有问题。

Tracks will be automatically scrobbled to Last.fm as they are played.
曲目信息将在播放过程中自动向 Last.fm 提供。

You can turn off automatic scrobbling by selecting the same menu command again.
您可以通过再次选择相同的菜单关闭自动scrobbling命令。

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameToolHelper
################################################################################################

%s could not find a suitable burner installed on this machine.
%s 未在这台机器上找到合适的刻录机。

A playlist of your files is being shared.
您的播放列表已共享。

Please choose which link to copy to your clipboard.
请选择要复制到剪贴板的链接。

Backup is currently unavailable.
备份当前不可用。

before selecting the CD Labeler tool.
选择您想要创建的标签的曲目。

Cannot add files to a running conversion.
不能将文件添加到正在运行的转换中。

Cannot add files to a running upload.
无法将文件添加到正在运行的上传。

Choose Action
选择动作

Choose Link
选择链接

Failed to rotate %d image(s).
旋转 %d 个图像失败。

If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for
如果不是，请单击否键，然后在选择 CD 贴标机工具之前

Internet
因特网

Local
本地

No, don't update, just do Reverse Geocoding now
否，不更新，立即逆向地理编码

One or more of your selected files have either no GPS coordinates or less precise coordinates.
您所选文件中的一个或多个文件无 GPS 坐标或精度较低。

Please enable Media Network to allow sharing.
请启用媒体网络以允许共享。

Please ensure that a suitable optical drive is installed on this machine.
请确保这台机器上安装合适的光盘驱动器。

Please select files to share.
请选择文件以共享。

Please select tracks you want to analyze.
请选择您要分析的曲目。

Please select tracks you want to convert.
请选择您要转换的曲目。

Please select tracks you want to create a CD label for.
请选择您想要创建的 CD 标签的曲目。

Ripping is currently unavailable.
当前无法抓取。

Rotating image %d of %d
正在旋转图片 %d/%d

Rotating image(s)
旋转图像(s)

The image editor could not load the selected file.
图像编辑器无法加载所选的文件。

Please ensure that the file is valid and try again.
请确保该文件是有效并再试一次。

This feature is only available for images that have embedded GPS information.
当图像内包含有GPS信息时，此操作才可用。

Would you like to run Update Library (from tags) to try to improve the situation?
您要运行 更新媒体库（利用标签）以尝试改善此情况？

Yes, update, and I will restart Reverse Geocoding
是，更新，我将重新开始逆向地理编码

You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue?
您选定给 %d 条曲目加标签，您确定要继续吗？

Your file is being shared.
您的文件已共享。

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameViewHelper
################################################################################################

Confirm Close Program
确认关闭程序

Enter a password to be used for switching between party and normal modes.
输入一个密码，用于此模式和正常模式之间进行切换。

Enter a password to switch back to normal mode.
输入一个密码，若要切换回正常模式。

Enter a password to switch to party mode.
输入密码并转换到聚会模式。

Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others.
此模式允许您保护您的 %s 设置，其他用户不能使用。

Please confirm that you want to enter audio only mode.  This will disable the image and video features and restart the program.  Continue?
请确认您想进入音频模式。这会禁用图像和视频功能并重启本程序。继续？

Restoring Owner's Settings
恢复拥有者设置

Saving Owner's Settings
保存拥有者设置

The program will now restart.
本程序将立即重新启动。

There is currently no recently imported playlist.
当前无最近导入的播放列表。

Would you like to close the program?
您要关闭本程序吗？

################################################################################################
#  Source Code > MainTVManager
################################################################################################

(Fit to window)
(适应窗口)

A valid digital TV device is not selected
没有选择有效的数字电视设备

Analog tuner device has not been initialized
模拟调谐器设备尚未初始化

Analog TV device has not been initialized
模拟电视设备尚未初始化

Antenna
天线

Backlight Compensation
背光补偿

Cable
电缆

Can not record while device is writing to tape
不可以将记录写到磁带设备

Cannot run time-shifting.  Your disk space is too low (only %d MB free).
无法运行时移。您的磁盘空间太低 (只有 %d MB 可用空间）。

You should free up some space or choose a larger drive
您应释放一些空间或选择较大的驱动器

Click Cancel to continue recording the current channel
单击取消以继续录制当前通道

Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording
单击否取消当前录制并开始查看不录制的新通道

Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel
单击是取消当前录制并开始录制新通道

Color Enable
颜色启用

Configure TV
配置电视

Confirm Stop
确认停止

Confirm Switching Channel
确认切换通道

Continue in non-time-shifting mode
用非缓存播放模式继续播放

Current device does not use antenna
当前设备不使用天线

Current device does not use cable
当前设备不使用线缆

Do not switch (keep playing current channel)
不切换（保持播放当前频道）

Failed to initialize digital TV device
未能初始化数字电视设备

Gain
增益

Gamma
伽马

Ignore, run time-shifting
忽略，运行时移

Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions
Initialize() 调用任何其它函数之前必须首先调用有效的HWND

Invalid item
无效的项目

It is recommended that you either make more space available on the current disk, or configure television to use a different, larger drive.
建议您腾出更多空间当前磁盘上的可用或配置电视以使用一个不同的、 更大的驱动器。

Keep Playing
保持播放

No (keep playing current channel)
否（保持播放当前频道）

No (Keep Playing)
否（保持播放)

Number of seconds must be positive.
秒数必须为正数。

Out of Memory
内存不足

Playback rate can be changed only in time-shifting mode
只可以在时移模式内更改回放速度

Reset TV settings?
重置电视设置吗？

Resolution
分辨率

Stop (discard time-shifting)
停止（放弃时移）

Stop (keep time-shifting)
停止（保持时移）

Switch (discard time-shifting)
切换（放弃时移）

This will stop playback of TV and discard any time-shifting information.
这将停止回放电视和放弃任何时移信息。

Are you sure you want to stop?
您确定要停止吗？

Time-shifting must be stopped due to lack of disk space.
由于磁盘空间不足，须停止时移。

How would you like to proceed?
您想怎么做？

Time-shifting will be canceled due to low disk space. You have only %d MB of free space.
由于磁盘空间不足缓存播放将被取消。您只有 %d MB 的可用空间。

Tuner is already recording on a different channel
调谐器已经在不同的频道上录制

Unexpected error
意外错误

no device name
无设备名称

Unknown error occurred
出现未知的错误

Use global setting in Options > Television
使用 选项 > 电视 内的全局设置

User action needed
需要用户采取行动

Yes (Stop playing)
是（停止播放)

Yes (switch channel)
是（切换频道）

You are currently recording a show.  Resetting is not done.
目前正在录制节目。不进行重置。

You are recording channel %s
您正在录制频道 %s

You are running low on disk space (only %d MB free).
您正在运行低磁盘空间（只有 %d MB 可用空间）

You should clean up your disk and free up some space soon, or choose a larger drive for television
您应清理您的磁盘，并尽快释放一些空间，或选择较大的驱动器用于电视播放

You are running low on disk space.
您的磁盘空间不足。

You are stopping playback of TV while doing time-shifting.
您是在时移时停止的电视回放。

You are switching channel while time-shifting. You will lose time-shifting data.
您是在时移时切换的频道。您会失去时移数据。

Are you sure you want to proceed?
您确定要继续吗？

You are switching channel while time-shifting.
您是在时移时切换的频道。

What would you like to do with time-shifting data of current channel?
您要如何处理当前频道的时移数据？

################################################################################################
#  Source Code > MainUIWnd
################################################################################################

Loading view
加载视图中

################################################################################################
#  Source Code > MakeMKVRipper
################################################################################################

A backup with that filename already exists. Please select a new name or a different folder.
已存在有相同名称的备份。请选择新名称或其它文件夹。

A video with the same name already exists
已存在具有相同名称的视频

Decrypt video files
解密视频文件

Getting drive info
获取驱动器信息

MakeMKV Disc Backup Options
MakeMKV 光盘备份选项

MakeMKV Title Selection
MakeMKV 标题选择

No drives found.
未找到驱动器。

No titles found.
未找到标题。

Output Filename
输出文件名称

Profile (Expert Mode)
配置（专家模式）

Save As
另存为

The installed version of MakeMKV is either too old or not licensed.
已安装的 MakeMKV 版本过旧或未授权。

The output folder already exists and contains files. Please select an empty folder or create a new folder.
输出文件夹已存在且包含文件。请选择空文件夹或创建新文件夹。

################################################################################################
#  Source Code > ManageExternalToolsDlg
################################################################################################

Manage External Tools
管理外部工具

################################################################################################
#  Source Code > ManageTimeShiftingFile
################################################################################################

audio and video data chunks (.cnk files) are missing.
缺失音频和视频数据块文件（.cnk ）。

audio data chunks (.cnk files) are missing.
缺失音频数据块文件（.cnk ）。

Confirm deleting files
确认文件删除

Files to be deleted
要删除的文件

missing format (.jtf) file.
缺失格式文件（.jtf）。

missing index (.jti) file.
缺失索引文件（.jti）。

missing index file (.jti) and format file (.jtf).
缺失索引文件（.jti）和格式文件（.jtf）。

missing jta file.
缺失 jta 文件。

missing jts and jta files.
缺失 jts 和 jta 文件。

missing jts file.
缺失 jts 文件。

Reason
原因

video data chunks (.cnk files) are missing.
缺失视频数据块文件（.cnk ）。

Yes, and apply to %d remaining folders as well
是，并同时应用到其余的 %d 个文件夹

Yes, and apply to one other folder as well
是，并同时应用到另一文件夹

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

no favorite selected
未选择收藏

Organize Favorites
整理收藏夹

################################################################################################
#  Source Code > MCBar
################################################################################################

Favorites
收藏

List Style
列表样式

Please enter a rule for the status bar.
请为状态栏输入规则。

Quick Play
快速播放

Eclectic
折中

Jazz
爵士乐

Radio Paradise
电台广播

Beyond
#!

Global Mix
#!

Main Mix
#!

Mellow Mix
#!

Radio 2050
#!

Rock Mix
#!

Serenity
#!

Rule
规则

User
用户

Zone
区域

################################################################################################
#  Source Code > MCColumn
################################################################################################

Buy Button
购买按钮

Download Button
下载按钮

Image (large thumbnail)
图像（大缩略图）

Image (small icon)
图像（小图标）

Image (small thumbnail)
图像（小缩略图）

Play Button
播放按钮

Stack Icon
堆栈图标

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Error details
错误详细信息

Include Thumbnails
包括缩略图

Library backup failed.
媒体库备份失败。

Library backup successful.
媒体库备份成功。

Library restore failed.
媒体库恢复失败。

The previous library has been reloaded.
已加载以前的收藏。

Library restore successful.
媒体库恢复成功。

Main Library
主媒体库

The program will now restart to apply the restored settings.
该程序将立即重新启动以应用已恢复的设置。

Unable to load library
无法加载媒体库

Unable to load user settings (user settings may not be available in library backups that are too old)
无法加载用户设置（用户设置备份可能不存在）

Would you like to include thumbnails?
您要包括缩略图？

################################################################################################
#  Source Code > MCDBCore
################################################################################################

%s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
%s 无法加载任何媒体库。这是一个致命的错误，而且程序必须停止运行。请重新安装最新的版本。

Are you sure you want to delete this library?
您确定要删除此媒体库吗？

Are you sure you want to delete this zone?
您确定要删除此区域？

Are you sure you want to hide this library?
您确定要隐藏此媒体库吗？

Are you sure?
您确定？

Confirm Hide
确认隐藏

Critical Error
致命错误

Zone not found.
未找到区域。

Restoring library
恢复媒体库

There
播放器（外埠）

This will delete all dynamic libraries.
这将删除所有动态媒体库。

This will delete all dynamic zones. Their associated DLNA controller settings will be lost.
这将删除所有动态媒体库。同时也会失去它们关联的 DLNA 控制器设置。

This will delete the library '%s'.  The media files and library files on disk will not be removed.
这将删除媒体库 '%s'。媒体文件和库文件在磁盘将不会被删除。

This will delete the zone '%s'.  The associated DLNA controller settings will be lost.
这将删除区域 '%s'。同时也会失去关联的 DLNA 控制器设置。

You can show it again by right-clicking the parent item in the tree and picking 'Show Hidden Library'.
您可以通过右键单击树中的父项目再次显示它，选择“显示隐藏的库”。

################################################################################################
#  Source Code > MCDBDelta
################################################################################################

Searching for changes
搜索更改了的

Sending changes to server
将更改发送到服务器

The local library has been synchronized with the server.
本地库已与服务器同步。

There was a problem sending changes to the server
出现一个将更改发送到服务器的问题

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

Disc %i of %i
光盘 %i / %i

<disc name>
<光盘名>

-> Disc
-> 光盘

An error occurred during the erase process
清除过程中出现的错误

Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc?
您确定要擦除可重写光盘的内容吗？

Building CD filenames
建立 CD 文件名

Canceling, please wait
正在取消，请稍候

Cannot create CD Writer control.
无法创建 CD 刻录机控制。

Completed Disc %d of %d. Insert next disc.
%d / %d完成。插入下一张光盘。

Copying from a DVD optical disc is not allowed.  Please rip the DVD first.
不允许从 DVD 光盘直接复制。请先抓取 DVD。

Disc must be blank for UDF file system burning.
要刻录为 UDF 文件系统，光盘必须为空。

Do you want to continue with the closing operation?
您想继续关闭操作吗？

Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space.
释放磁盘空间，或者更改您的音乐文件临时目录到具有更多空间的磁盘。

Erase process complete.
擦除过程完成。

Error starting disc erase process.
开始光盘擦除过程错误。

file %d
文件 %d

file %d of %d
文件 %d / %d

If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels.
如果您跳过此步骤，您的音频轨道可能有不同的音量电平。

Insert disc for copy number %d
插入光盘，拷贝号为 %d

ISO image burning is only valid for a single file with extension 'iso'.
ISO 映像刻录需要单个有效的文件扩展名为 ISO。

ISO image burning requires a single file with extension 'ISO'.
ISO 镜像刻录需要扩展名为“ISO”的文件。

Multiple disc burn has not completed. Are you sure you want to abort?
多张光盘刻录尚未完成。确定要中止吗？

My CD
我的 CD

No tracks selected to burn.
没有选择要刻录的轨道。

Only one DVD Video will fit on a disc.
仅一个 DVD 视频适合光盘。

Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step.
请单击 分析 按钮，或如果您想要跳过此步骤，请点击 退出，。

Radio type URL's have license restrictions and cannot be burned to disc.
无线电类型URL有许可证限制，无法刻录到光盘。

Test Burn Completed Ok
刻录测试成功完成。

The current CDR operation cannot be canceled. Please wait.
当前的 CDR 操作无法取消。请稍候。

The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it.
光盘将会立即关闭从而不能有进一步的数据写入。

The DVD Video copy function only works from a single existing DVD video.
DVD 视频复制功能，只能从一个现有 DVD 视频。

The media type of all files for a DVD Video must be video.
DVD 视频的所有文件的媒体类型必须是视频。

There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning.
用于克隆前转换所用的磁盘空闲空间不足。

Uncheck the Volume Level DSP option to turn this off permanently.
取消选中音量级别 DSP 选项可以永久关闭此功能。

Volume Level needs to be calculated prior to burning.
刻录前先要计算音量电平。

Waiting for Media in Drive %s
等候驱动器 %s 内的媒体

Waiting for media
等待媒体

You have files queued up for CD burning.
您有文件排队等待烧录 CD。

Do you want to clear the queue?
您要清除队列吗？

Your temp music disc has %s free and you need %s to convert all tracks.
您的音乐光盘 %s 不可直接刻录，您需要先转换 %s 的所有轨道。

Your temp music location is %s
您的临时音乐文件位置是 %s

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriterManager
################################################################################################

%d discs needed
需要 %d 个磁盘

%d MB
#!

%d MB available
%d mb 的可用空间

%d MB Over Capacity
%d MB 以上容量

%d min
%d 分钟

%s Over Capacity
%s超过容量

0 files
0 文件

A non-audio file has been added to the burn queue.
非音频文件已被添加到刻录队列。

Blank Media Needed
需要空白介质

Data burning mode has been automatically selected.
自动选定了数据的刻录模式。

Data Mode CD
数据模式 CD

disc
光盘

Do you want to clear the burn queue?
您要清除的刻录队列吗？

Insert writable %s
插入可写 %s

Invalid drive
无效的驱动器

It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media.
它将显示您在您的驱动器有 DVD 介质。刻录音频需要光盘介质。

No Files Queued
没有任何文件排队

None of the tracks can be burned.
没有曲目可以刻录。

Please insert a blank CD now.
请现在插入一张空白 CD。

Please insert a blank disc now.
请现在插入一张空白光盘。

Please insert a blank DVD now.
请现在插入空白 DVD。

Please wait for the current burn to finish.
请等待当前刻录完成。

The following %s cannot be burned.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
以下 %s 不能被刻录。常见的错误包括权限不足或不受支持的文件类型。

There are no files queued.  Drag files to the Action Window to add them to the queue.
没有文件排队。将文件拖动到动作窗口，将它们添加到队列中。

There are no files selected.
没有选定文件。

There is no drive capable of burning.
没有刻录驱动器。

There was an error starting the burn.
开始刻录时出错。

################################################################################################
#  Source Code > MCDragDropBase
################################################################################################

Add to
添加到

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

Move
移动

This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible.
此操作无法完成.因为所需的动作是含糊不清或不可能。

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

Clear Recent List
清除最近的列表

Expression Editor
表示式编辑器

Insert Field
插入字段

Insert Function
插入函数

Insert Variable
插入变量

No Recent Entries
无最近的条目

################################################################################################
#  Source Code > MCFeatureHelper
################################################################################################

Access To Interact
访问 Internet

Access To Wiki
访问 Wiki

Acquire Image Google
从Google获得图像

Acquire Image Webpage
从网页获取图像

Action Window Burn
操作窗口 刻录

Action Window Ripping
操作窗口 抓取

Action Window Sync
操作窗口 同步

Action Window Tag
操作窗口 标签

Allow Clear Library
允许清空媒体库

Allow Select Font
允许选择字体

Always Authenticated
始终经过身份验证

Analyzer DSP
DSP 分析仪

ASIO Driver
ASIO 驱动程序

ASIO output
ASIO 输出

Audible Support
Audible 支持

Audio Comparison Test
音频比较测试

Audio Exclusive Mode Default
默认是音频独占模式

Auto-Import On Empty Library
媒体库为空时自动导入

Between Tracks Mode Gapless
曲目 无缝模式

Between Tracks Mode Standard
曲目 标准模式

Blu-ray Support
Blu-ray 支持

Burning
刻录

CD Ripping
CD 抓取

Clean Program Path On Install
清理安装程序路径

Com Hub
#!

Configure Debug Logging
配置调试记录

Convolution DSP
DSP 消除回声

Cover Art Menu
封面菜单

Create HTML Gallery
创建 HTML 图片库

Data Support
数据支持

Dolby Digital Surround Sound
杜比数字环绕声

DVD Ripping
DVD 抓取

DVD Unprotect
DVD 取消保护

Edit View Schemes
编辑视图方案

Effects DSP
效果 DSP

Equalizer DSP
均衡器 DSP

Experimental Features
实验性功能

Export to iDevices
将导出到设备

Facebook
#!

File Library Export to Xml
媒体文件输出为 Xml

Flickr
#!

FTP Upload
FTP 上传

Get Cover Art Online
在线获得封面

Get Cover Art Online Use Yadb
使用 Yadb 在线获取封面

Handhelds
手持设备

Headphones DSP
耳机 DSP

HelpContents
帮助内容

Image Editor
图像编辑器

Image Preview
图片预览

Image Support
图像支持

Incomplete Shutdown Dialog
不完全关闭对话框

Installer File Associations
关联安装程序文件

Installer Skin Selector
安装程序皮肤选择器

Interface Plugins
接口插件

iPhone Support
iPhone 支持

iPod Support
iPod 支持

Jump Menu
跳跃菜单

Kernel Streaming output
Kernel Streaming 输出

Keyboard Shortcuts
键盘快捷键

Library Menu
媒体库菜单

Library Server Client
媒体服务器客户端

Linkable Columns
链接列

Links Bar
链接栏

List Show Column Zero Image
显示列图像

List Show Sorting Order
显示排序列表

Live Playback
直播回放

Locate Menu
定位菜单

Lookup and Submit to YADB
查找并提交到 YADB

Master License Upgrade
Master 许可升级

Media Network (Library Server, DLNA, etc.)
媒体网络（媒体服务器，DLNA 等。)

Medianet Radio
Medianet 电台

Medianet Store
Medianet 商店

Menalto
#!

MPRIS Support
MPRIS 支持

Multiple Zone Support
多区域支持

Navigation Menu
导航菜单

Notes
注释

Only Show DSP in Playback Options
DSP 仅显示于回放选项内

OpenSubtitles.org
#!

Option Features
功能选项

Option Startup Location
启动位置选项

Option Startup Mode
启动模式选项

Option Startup Splash
初始屏幕选项

Output Format DSP
输出格式 DSP

Parametric Equalizer DSP
DSP 参数均衡器

Photo Printing
照片打印

Playback On Screen Display
回放屏显

Player Jump
播放器跳跃

Playlist Export
播放列表导出

Playlist Export All
播放列表导出全部

Playlist Import
播放列表导入

Podcast Advanced Tagging
播客高级标签

Pono Store
#!

Portable Install
便携式安装

Precision Zone Sync
精确区域同步

RAW File Playback Properties
RAW 文件回放属性

Recent Playing Nows
最近正在播放

Recently Ripped
最近抓取

Recording
录制

Remote Control
遥控

Replay Gain DSP
播放增益 DSP

Require DirectX Install
需要安装 DirectX

Require Windows Media Install
需要安装 Windows 媒体

Ringtones
铃声

Room Correction DSP
房间修正 DSP

Scheduler
计划任务

Service at top of the tree.
服务位于树顶部。

Services & Plugins
服务和插件

Show %s in Tree
在树内显示 %s

Show Add Smartlist on Edit Menu
在编辑菜单上显示添加智能列表

Show Check for Updates Link
显示检查更新链接

Show Cover Art Options
显示封面选项

Show Doubleclick Options
显示双击选项

Show Library Tools Clean
显示媒体库工具 清除

Show Library Tools Fill Track Numbers
显示媒体库工具 填充曲目号

Show Library Tools Find and Replace
显示媒体库工具 查找和替换

Show Library Tools Move Copy
显示媒体库工具 移动/复制

Show Library Tools Remove Tags
显示媒体库工具 移除标签

Show Libs
显示库

Show MCC Stop Error
显示 MCC 停止错误

Show Media Key Option
让媒体键选项

Show Media Server Link
链接媒体服务器连接

Show Purchased Smartlist
显示购买的智能列表

Show Registration Information
显示注册信息

Show Simple Help Menu
显示简易帮助菜单

Show Skin Menu Piece
显示皮肤菜单块

Show Stop in Options
显示停止于选项内

Show Wizard in Search Box
在搜索框中显示向导

Slim Mode Main Menu
迷您模式主要菜单

Slim View
迷您视图

Splash Screen
初始屏幕

Split View
分割视图

Stacks
堆叠

Start At Store
以商店启动

Stock Mini View Skins
保存迷您视图皮肤

Stock Smartlists
存储智能列表

Stock Standard View Skins
保存标准视图皮肤

Stock Theater View Skins
保存影院视图皮肤

Suggest
建议

Tabs
标签

Tempo & Pitch DSP
节奏和音高 DSP

Theater View Theme Online Media
查看在线的影院主题

TiVo Server
TiVo 服务器

Track Info Visualization
曲目信息可视化效果

Tree Downloads
下载树

Tree Favorites
最喜欢的目录

Tree Row Style Library Roots
目录库行根样式

Trim Silence
去除无声部分

Update Channels
更新通道

Upload To Cloud
上传到云

Use AMG
使用 AMG

Use WMP Video Engine Default
默认使用 WMP 视频引擎

Video Convert
视频转换

Video DSP
视频 DSP

Video Support
视频支持

Visualization Plugin Menu Nesting
可视化效果插件菜单嵌套

WASAPI output
WASAPI 输出

WDM Driver
WDM 驱动程序

Windows Aero Skins
Windows Aero 皮肤

WMV Acceleration Off By Default
默认关闭 WMV 加速

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Burn queue contains
刻录队列包含

Start burning now?
现在开始刻录吗？

Confirm Start CD Burn
确认开始刻录CD

Create PonoRevealer Track
创建Ponorevaler轨迹

Downloaded media files are listed here.
下载的媒体文件列于此处。

Emailing
正在发送

Last Location
上次位置

No more files can be added once burning starts.
没有更多的文件可以添加一次刻录的开始。

Search Store
搜索商店

This will change the data associated with the tracks.
这将改变相关的数据与跟踪。

Track Data Change
跟踪数据变化

################################################################################################
#  Source Code > MCGlobalVariableManager
################################################################################################

%d handles
%d 个句柄

%s MB
#!

%s memory
%s 内存

/proc/%d/fd
#!

Can't access file descriptor usage
无法访问文件描述符使用率

Can't access memory usage
无法访问内存使用率

never run
从未运行

################################################################################################
#  Source Code > MCHandheldPlaylistTreeReportCtrl
################################################################################################

All Audio
所有音频

All Images
所有图像

All Video
所有视频

Media Types
媒体类型

Podcasts
播客

################################################################################################
#  Source Code > MCMenus
################################################################################################

($%d%c%02d USD)
($%d%c%02d 美元)

(Local libraries only)
（仅本地媒体库）

%s license
%s 许可

1 level
1 级

2 levels
2 级

3 levels
3 级

A/B
#!

Add Category To Left
添加类别至左侧

Add Category To Right
添加类别至右侧

Add Category
添加类别

Add Current Page To Favorites List
将当前页添加到收藏夹列表中

Add Expression Column
添加表示式列

Add User
添加用户

Add View
添加视图

Add Website
添加网站

Adjust Link Timing
调整链接时间

Advanced Tools
高级工具

ALL
所有

Also Show
还显示

Always On Top
总在最上层

Always on Top
总在最上层

Apply This Layout To Child Views
将此布局应用于子视图

Are you sure you want to delete the preset '%s'?
您确定要删除预置 '%s'？

Are you sure you want to delete the user '%s'?
您确定要删除用户 %s？

Track Name
曲目名

Artist/Album
艺术家/专辑

Associate with %s
与 %s 关联

Auto Size All Columns
自动调整所有列大小

Bass Only
仅低音

Browse Translations Folder
浏览语言文件夹

Build / Update Translation Using Google Translate
使用谷歌翻译建立 / 更新翻译

Burn Settings
刻录设置

Cancel Selection
取消选择

Change user
更改用户

Check for downloads
检查下载

Clean up time-shifting folders
清理时移文件夹

Clear Default Playlist Columns
清空默认播放列表列

Clear List
清空列表

Clear Stop After Minutes
分秒后停止

Clear Stop After Tracks
清除跟踪后停止

Close %s and Media Server
关闭 %s 和媒体服务器

Close Disc
关闭光盘

Close Media Server
关闭媒体服务器

Collapse
折叠

Column Alignment
列对齐

Columns
列

Confirm Delete User
确认删除用户

Confirm Language
确认语言

Connect to Remote Library
连接到远程媒体库

Connected Website
连接的网站

Controls
控制

Convert SACD to DSF
转换 SACD 为 DSF

Copy graph info to clipboard
复制图形信息到剪切板

Copy to Clipboard
复制到剪切板

Create Disc Labels
创建光盘标签

Create Playlist
创建播放列表

Customize Display
自定义显示

Customize
自定义

Delete Dynamic Libraries
删除动态媒体库

Delete Dynamic Zones
删除动态区域

Delete Layout
删除布局

Delete Library
删除媒体库

Delete Local Zone
删除本地区域

Delete User
删除用户

Deselect
取消选择

Device Address
设备地址

DirectShow Filters
DirectShow 过滤器

Disable Automatic Update (not recommended)
禁用自动更新 (不推荐)

Disable Other Controller Detection (for broken renderers)
禁用其他控制器检测（对于损坏的渲染器）

Disable SetNext Support (for broken renderers)
禁用 SetNext 支持（适用于不合标准的渲染器)

Disc File Naming
光盘文件命名

Disc Folder Naming
磁盘文件夹名称

Display Options
显示选项

Do you really want to switch out of English?
您确定要切换到非英语界面？

double-click to play an item with children
双击播放相关项目

Downloads to Keep
要保存的下载文件

Edit '%s' Expression Column
编辑 '%s' 表示式列

Edit Current User
编辑当前用户

Edit/Remove
编辑/移除

Email / Web
电子邮件/网络

Enable Volume When Bitstreaming
比特流时启用音量

English Measurement System
英制测量系统

Enter %s value for %s
输入 %s 的 %s 值

Enter Name
输入名称

Enter Preset Name
输入预置名称

Erase RW Disc
擦除可重写光盘

Expand
展开

Expand All Under
#!

Favorite Name
最喜欢的名字

Featured Websites
特色站点

Freeze Column
冻结列

Full Spectrum
全频谱

Gallery
展示厅

Gathering files
收集文件

Genre/Artist/Album
流派/艺术家/专辑

Group By
分组方式

Half Speed Playback
二分之一的速度播放

Hide Borders
隐藏边框

hold down SHIFT to 'Add to Playing Now'
按住 SHIFT 键以 '添加到正在播放'

How To
如何

If you'd like to provide or improve one, please look here
如果您想提供或改善翻译，请浏览此处

Ignore Get Position Failure (for broken renderers)
忽略获取位置失败（适用于有问题的渲染器）

Ignore Transport Events (use polling mode)
忽略转输事件（使用轮询模式）

Image Playback Settings
影像回放设置

Inactive Transparent
非活动透明

Insert Silent Clip
插入无声剪辑

JRiver appreciates your support.
JRiver 感谢您的支持。

Language translations are provided by users.
翻译由用户提供。

Large Thumbnail Spacing
大缩略图间距

Last %d
最后 %d 个

Layout Name
布局名称

Left Align Artwork
左对齐插图

Left Align Text
左对齐文本

Levels Up To Search For Extras
搜索额外内容的最高级别

Library Tools
媒体库工具

Library Views
媒体库视图

Link Current Zone
链接当前区域

Link To %s
链接到 %s

Link To Existing Link (%s)
链接到现有链接（%s）

Load / Save View
载入/保存视图

Load Folder Structure
装载文件夹结构

Lock Display To This Zone
锁定此区域

Lock View %d
锁定视图 %d

Loudness Mode
响度模式

Manage Channels
管理频道

Manage Devices
管理设备

Manage Links
管理链接

Manage PonoRevealer Tracks
管理 PonoRevealer 曲目

Master license for all platforms (Windows, Mac, Linux)
使用于所有平台的 Master 许可（Windows，Mac，Linux）

Media Server
媒体服务器

Medium Thumbnail Spacing
中缩略图间距

Menu only available for single selection
菜单只在单选时可用

Merge
合并

Metric Measurement System
公制测量系统

More Play Options
更多播放选项

More Stop
全部停止

Move Next To Play
播放下一个

MP3 Transcoding Options
MP3 转码选项

My Expression
我的表示式

My Preset
我的预置

My View Layout
我的视图布局

n/a (device busy)
n/a (设备忙)

Navigation
导航

New / Improved This Version
此版本的新特性/改进

New User
新用户

No actions available
无动作可用

no favorites saved yet
还未保存收藏夹

No levels
无

No Thumbnail Spacing
无缩略图间距

No Zones
无区域

Normal Playback Speed
正常播放速度

Not available when showing all tags
显示所有标签时不可用

Not Available While Bitstreaming
比特流时不可用

Not supported by current skin
当前皮肤不支持调整尺寸

One Tenth Speed Playback
十分之一的速度播放

Only one server, used by default.
只有一个服务器，默认情况下使用。

Open Download Folder
打开下载文件夹

Pane
窗格

Play 1 Minute Preview (from 30 seconds in)
播放 1 分钟预览（从 30 秒后开始)

Play 1 Minute Preview (from beginning)
播放 1 分钟预览（从开头开始）

Play 2 Minute Preview (from 30 seconds in)
播放 2 分钟预览（从 30 秒后开始)

Play 2 Minute Preview (from beginning)
播放 2 分钟预览（从开头开始）

Play 3 Minute Preview (from 30 seconds in)
播放 3 分钟预览（从 30 秒后开始)

Play 3 Minute Preview (from beginning)
播放 3 分钟预览（从开头开始）

Play 5 Second Preview (from 30 seconds in)
播放 5 秒预览（从 30 秒后开始)

Play 5 Second Preview (from beginning)
播放 5 秒预览（从开头开始）

Play 10 Second Preview (from 30 seconds in)
播放 10 秒预览（从 30 秒后开始)

Play 10 Second Preview (from beginning)
播放 10 秒预览（从开头开始）

Play 30 Second Preview (from 30 seconds in)
播放 30 秒预览（从 30 秒后开始)

Play 30 Second Preview (from beginning)
播放 30 秒预览（从开头开始）

Play Entire Song
播放全曲

Play Stack
播放堆栈

Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in)
变速播放预览（从 30 秒后开始)

Play Warp Speed Preview (from beginning)
变速播放预览（从开头开始）

Please confirm you want to switch to the '%s' language.  Nothing will be English after this change.
请确认您要切换到 '%s' 语言。

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the PonoRevealer feature (1.0.6 or greater).
请确保您已插入 PonoPlayer 并且它的固件版本支持 PonoRevealer 功能（需要 1.0.6 或更高版本）

Please enter a name for the saved view.
请为要保存的视图输入名称。

Please enter a name
请输入一个名字

Please enter the duration in milliseconds.
请输入持续时间（毫秒）。

Please enter the number of thumbnail text lines.  Enter empty for the default.
请输入缩略图文本行数。输入empty作为默认值。

Please select a single track from which to create a PonoRevealer.
请选择要创建 PonoRevealer 的单个曲目。

PonoMusic Account
PonoMusic 帐户

Preview Mode
预览模式

Program in past
节目已过时

Quarter Speed Playback
四分之一的速度播放

Recheck Sync
重新检查同步

Refresh Dynamic Entries
刷新动态条目

Refresh for external changes
刷新以获取外部更改

Remove (selection)
移除（选择）

Remove Column From Sorting
从排序中删除列

Remove Current Page From Favorites List
从收藏夹列表中删除当前页面

Remove This Category
移除此类别

Repeat
重复

requires at least two zones
需两个以上区域

Reset All Checks
重置所有标注

Reset Search Cache
重置搜索缓存

Reset to default
重置为默认

Retina Mode
Retina 模式

Return to
返回

Root (no group)
根（无组）

Rows
行

Same as Original
与原相同

Save Changes
保存更改

Save Columns As Playlist Default
保存列为默认播放列表

Save Current Layout
保存当前布局

Save Folder Structure
保存文件夹结构

Seek
搜寻

Select Download Folder
选择下载文件夹

Select Filters
选择过滤器

Send To (playing track)
发送到（正在播放）

Set
设置

Set %s to %s
设置 %s 为 %s

Set Seq From Sort
从排序设置序列

Set Startup Volume
设置启动音量

Set Thumbnail Size With Slider At Top Right Of View
用视图右上的滑块设置缩略图尺寸

Show / Hide Zone
显示/隐藏 (区域)

Show 1 View
显示 1 个视图

Show 2 Views
显示 2 个视图

Show 3 Views
显示 3 个视图

Show Alternate Display Text
交替显示文本

Show Artwork
显示封面

Show Fanned Thumbnails
扇形显示缩略图

Show Files
显示文件

Show Hidden Library
显示媒体库

Show Panes
显示窗格

Show Ratings
显示星级

Show Server Webpage
显示服务器网页

Show Spectrum Analyzer Left
左侧显示频谱分析器

Show Spectrum Analyzer Right
右侧显示频谱分析器

Show Stack Indicator On Thumbnails
在缩略图上显示堆叠标识

Show Tabs
显示标签

Show Waveform (if available)
显示波形（如果可用）

Shuffled Slideshow
随机化放映幻灯片

Skin
皮肤

Skin Download Page
皮肤下载页

Skin Effects
皮肤效果

Skip To
跳到

Slow Motion Playback
慢动作回放

Small Thumbnail Spacing
小缩略图间距

Sort By
排序方式

Sort Groups By
组排序方式

Stop After 5 Tracks
5 个曲目后停止

Stop After 10 Minutes
10 分钟后停止

Stop After 10 Tracks
10 个曲目后停止

Stop After 20 Tracks
20 个曲目后停止

Stop After 30 Minutes
30 分钟后停止

Stop After 60 Minutes
60 分钟后停止

Stop After X Tracks (it asks)
在 X 个曲目后停止（它要求）

Stop loading program guide
停止加载节目指南

Stream URL
#!

Switch to Legacy Tag Window
切换到传统标签窗口

Switch to Modern Tag Window
切换到新式标签窗口

Text Alignment
文本对齐方式

The changes for this will take effect the next time you open the image preview window.
此更改将在您下次打开图像预览窗口时生效。

There are no hidden libraries
没有隐藏的媒体库

This is not available when connected to a server.
连接到服务器时不可用。

This selection has no playable files.
所选项中无可播放文件。

Thumbnail Text
缩略图文本

Thumbnail Text Lines
缩略图文本行

Track Number
曲目号

Treble Only
仅高音

TV Playback Settings
电视回放设置

Unfreeze Column
取消冻结列

Unlink
取消链接

Video Playback Settings
视频回放设置

View Cover Art
查看封面

View Extras
查看额外

Volume Protection
音量保护

What would you like to name the layout?
您会喜欢什么布局名字？

You can not delete the current user.  Please change to a different user and try again.
您不能删除当前用户。请先更改到其它用户，然后再试。

Zones
区域

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerCore
################################################################################################

Are you sure you wish to delete the zone '%s'?
您确定要删除区域 '%s' 吗？

Confirm Delete Zone
确认删除区域

The current player zone can not be removed.
无法移除当前播放器区域。

This zone can not be deleted.
不能删除此区域。

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerLib
################################################################################################

%s failed to load due to a player core failure.
%s 未能加载由于一个核心故障。

Please reinstall %s.
请重新安装 %s。

%s failed to load due to a UI core failure.
由于用户界面核心失败，导致 %s 加载失败。

%s is running, but there may be a problem.  Possible causes
%s 在运行中，但可能有问题。可能原因

%s was installed for a different operating system.
%s 已安装给其它操作系统。

%s was not installed correctly for the current user.
%s 对于当前用户，安装不正确。

1.  The program is also running under a different user account.
1.  该程序是运行在不同的用户帐户。

2.  %s and Media Server are both in Windows Startup.  You must remove one.
2.  %s 和媒体服务器在启动窗口。您必须去掉一个。

3.  The program is not responding for an unknown reason.
3.  一个未知的原因程序没有响应。

Could not restore license from file.
无法从文件还原许可证。

Free Media!
自由媒体！

License restored successfully.
成功还原许可证。

Please try rebooting the computer.  Verify that no other user accounts are running the program.
请尝试重新启动计算机。确认没有其他用户帐户运行程序。

Please use "Restore Info
请使用“恢复信息

" menu item to restore previously backed up file.
”菜单项目恢复先前备份的文件。

Problem Running %s
%s 运行问题

Screen Saver
屏幕保护程序

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Keep
保留

Please enter a Name for this Feed
请输入 Feed 名称

Please enter a unique Name
请输入唯一名称

Please enter a unique URL
请输入唯一 URL

Please enter a URL for this Feed
请输入 Feed URL

Podcast Feed Properties
播客 Feed 属性

Podcast Field Entry Error
播客字段条目错误

Set Tag Properties
设置标签属性

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Comment
注释

Directory
目录

Podcast Tag and File Renaming Rules
播客标签与文件重命名规则

Restore Defaults
恢复默认

################################################################################################
#  Source Code > MCSearchCtrl
################################################################################################

Audio Only
仅音频

Shift+Esc
#!

Delete All Recent Searches
删除所有最近搜索

Delete Recent Search
删除最近搜索

Edit (by typing)
编辑（通过输入）

Edit (with wizard)
编辑（使用向导）

From Complete Albums
从完整专辑

From Mix Albums
从混合专辑

Image Only
仅视频

Imported Today
今日导入

Limit To 2 Songs Per Artist
限制为每位艺术家 2 首曲目

Limit To 5 Albums
限制为 5 张专辑

Listened To Today
今日听过

Load / Save
载入/保存

More Recent Searches
最近搜索

No Duplicates
无重复项

Not Listened To For A Week
一个星期未听过

One Audio CD
一张音频CD

One Data CD
一张数据CD

One Hour
一个小时

Play Results
播放结果

Ctrl+Enter
#!

Randomize Sorting
随机化排序

What name would you like to save this search as?
您想以什么名字来保存此搜索？

Wizard
向导

################################################################################################
#  Source Code > MCStringHelper
################################################################################################

Browse and manage files on your computer
浏览和管理您计算机上的文件

Browse, search, and manage media
浏览，查找和管理媒体

Create and organize Playlists and Smartlists
创建和管理播放列表和智能列表

Manage handhelds
管理手持计算机

Media Library
媒体库

Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds
播放/抓取/刻录 CD/播放 DVD/管理便携设备

Purchased Media
购买的媒体

Recent Playing Now's
最近正在播放

Seq
序号

Sync Handheld
同步便携设备

View and manage currently playing media
查看和管理当前正在播放的媒体

################################################################################################
#  Source Code > MCToolsCore
################################################################################################

%s can not perform this action while tools are running.
%s 不能执行此操作，有工具正在运行。

%s is running these tools
%s 运行这些工具

%s.  If you continue, these tools will be stopped.
%s.  如果继续，这些工具将被停止。

%s must stop running tools and discard any progress to continue with this action.
%s 必须停止运行工具并放弃任何进展才可继续此操作。

Are you sure you want to delete %s?
您确定要删除 %s 吗?

Audio analysis
音频分析

Build thumbnails
建立缩略图

CD burning
光盘刻录

CD ripping
CD 抓取

Connect your handheld to the computer and turn it on.
连接您的便携设备至计算机，然后打开它。

Content uploader
内容上传程序

continue
继续

DVD ripping
抓取DVD

exit the program
退出本程序

Failed to create CD manager control.
未能创建 CD 控制管理器。

Format conversion
格式转换

Handheld operation
便携设备操作

If your handheld is still not detected, you can force device redetection here
如果仍然检测不到您的便携设备，您可在此强制重新检测设备

Library import
媒体库输入

Line-in recording
线路输入

Looking up lyrics
查找歌词

Modeless window
无模式窗口

No handheld available.
便携设备不可用。

note
注释

notes
注释

Processing thread
处理线程

Remove tags
删除标记

Running tools
运行工具

Are you sure you want to %s?
您确定要 %s？

Please close any running tools and try again.
关闭任何正在运行的工具，然后再试。

Searching for handhelds
正在搜索便携设备

Television recording files can not be easily restored from the Recycle Bin. They will be permanently deleted from the disk instead. Proceed?
电视录制文件不能从回收站恢复。他们将被从磁盘永久删除。继续吗？

Tools > Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
工具 > 选项 > 手持 > 设备管理 > 重新检测设备

TV recording
电视记录

Update DB from tags
从标记更新数据库

Update tags from DB
从数据库更新标记

################################################################################################
#  Source Code > MCTreeBuilder
################################################################################################

Analyzing devices
分析设备

Link
链接

Web Media
网络媒体

################################################################################################
#  Source Code > MCUICore
################################################################################################

Mode change
更改模式

Updating view
更新视图

User interface
用户界面

################################################################################################
#  Source Code > MCViewCore
################################################################################################

File Missing
文件缺失

File not available
文件不可用

File on Library Server
库服务器上的文件

The file '%s' does not exist.
文件 '%s' 不存在。

The file is not accessible from this client.
不可从此客户端访问文件。

The file points to an URL and not a local file.
文件指向的是 URL，非本地文件。

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

(Not Connected)
（未连接）

failed to move or copy the folder.  This usually happens when files inside the folder are in use by other programs.
没有移动或复制文件夹。这通常发生在文件在文件夹使用其他程序。

(note
（请注意

these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.)
发生这些错误通常当试图更改一个字段，并不是用户可编辑的或不能轻易地被更改一样的媒体类型或格式时。）

%s failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
%s 无法删除该文件夹。请确保没被另外的应用程序使用。

%s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system).
%s 将不允许您删除该文件夹(它是关键的系统)。

Access
访问

Access interface plug-ins
访问接口插件

Are you sure you want to delete the %s '%s'?
您确定要删除 %s“%s”？

Are you sure you want to delete the Podcast Feed '%s'?
您确定要删除播客订阅“%s”？

Are you sure you want to delete the selected device?
您确定要删除所选的设备？

Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files?
您确定要永久删除此文件夹及其所含文件？

Are you sure you want to remove and ignore the selected device?
您确定要移除并忽略所选设备？

Are you sure you want to remove this view scheme?
您确定要删除此视图主题？

Associate with DLNA Server
与 DLNA 服务器关联

By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player.
通过移除并忽视设备通知玩家不再承认其设备甚至关闭和重启后的玩家。

Clear '%s'
清空 '%s'

Click to add a new library
点击以添加新媒体库

Click to load or configure this library
单击加载或配置当前媒体库

Click to manage libraries
点击以管理媒体库

Column Presets
列预置

Confirm Feed Deletion
确认删除订阅

Confirm Folder Deletion
确认删除文件夹

Confirm Playlist Deletion
确认播放列表删除

Confirm Removal
确认移除

Content Uploads
内容上传

Control output format and other processing
控制输出格式和其他处理

Conversions
转换

Converter
转换器

Delete Folder
删除文件夹

Device not found
未找到设备

Diversion
转移

Divert Here
转移于此

DLNA Controller Options
DLNA 控制器选项

Downloaded Podcasts
下载的播客

Error setting some file properties
一些文件属性设置错误

Failed because this name change could create one or more invalid (too long) file names.
失败，因为此名称更改会造成一个或多个无效 （太长） 的文件名称。

Failed to rename folder.
重命名文件夹失败

Find and save Internet media stations
查找并保存互联网媒体站

Find Podcast Feeds and Directories
查找播客目录并订阅

Grouping of zones
区域分组

Image Face Tagging Tool
人脸智能标注工具

Link Zone
链接区域

Lock All Children
锁定全部子项目

Media Network
媒体网络

Move to Playlist Group
移动到播放列表组

New Tab
新标签页

Playing from
正在播放从

Playlist Group
播放列表组

Remove & Ignore Device
移除并忽略设备

Reporter
系统信息

Schedule recording, alarms, and more
计划任务，录制，警报以及更多

Services & Plug-ins
服务与插件

Share media on your network, control DLNA devices, and more
在您的网络上共享媒体、控制DLNA设备等等

Show Device Webpage
显示设备网页

Show Podcast homepage
显示播客主页

To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options.
解开这个设置,您将不得不选择“Redetect设备在设备管理在先进的手持选项。

Unlock All Children
解锁全部子项目

Use digital services, plug-ins, and servers
使用数字服务 / 插件 / 服务器

View an overview of all playback zones
查看所有回放区域的概述

View and organize communications
#!

View and organize notes
查看和编辑便笺

Watch broadcast and cable TV stations
收看无限和有线电视台

Zone ID
区域ID

Zone Index
区域索引

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTree
################################################################################################

New Library Item
新媒体库项目

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Customize Views
自定义视图

Details For %s
%s 详细信息

Display 'All' as a choice
显示‘所有’作为一种选择

Files To Display
要显示的文件

Items To Show
显示项目

Library Item
媒体库项目

Library Item 1
媒体库项目 1

Library Item 2
媒体库项目 2

Library Item 3
媒体库项目 3

Library Item From Standard View
标准视图的媒体库项目

New Grouping
新的分组

No item is selected.
未选定任何项目。

Reset!
重置！

Root Library Item
媒体库基本项目

Set rules for file display
设置文件显示规则

Show Categories In This Order
以此顺序显示类别

This item has no configuration.
此项目无配置。

This will reset all views to their defaults.
这将重置视图到默认。

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults?
您确定要重置所有保存的视图主题为默认值？

Confirm Reset Saved View Schemes
确认重置保存的视图主题

################################################################################################
#  Source Code > MCWebService
################################################################################################

A comma seperated list of keys.
以逗号分隔列表

Cache cleared. Select Back and then Refresh in your browser to see updated data.
缓存已清除。请在浏览器内选择返回，然后刷新以查看更新的数据。

Cache not cleared. Must specify Spotlight type.
缓存未清除。须指定 Spotlight 类型。

Connected Library
连接的媒体库

Devices never enumerated.
从未枚举设备。

Failed to start upload.
无法开始上传。

No changes.
无更改。

Playback initiated on server.
服务器上的回放初始化完成。

The device is already uploading.
设备已在上传。

The ID of the playlist that gets built.
构建的播放列表 ID。

The list of playlists.
播放列表的列表。

The name of the playlist.
播放列表的名称。

The new name of the playlist.
播放列表的新名称。

################################################################################################
#  Source Code > MediaCenterFlavor
################################################################################################

Please visit jriver.com to obtain a newer version.
请访问jriver.com获取新版本。

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

A new %s has been detected in drive %s.
发现新的 %s 于驱动器 %s 中。

Ask
询问

Ask me each time to choose an action
每次都要求我选择动作

Let Windows handle
让 Windows 处理

MakeMKV Blu-ray Backup
MakeMKV 蓝光备份

MakeMKV DVD Backup
MakeMKV DVD 备份

New Media Action
新建媒体动作

Nothing
无

Play CD
播放 CD

Play DVD
播放 DVD

Rip Blu-ray
抓取 Blu-ray

Rip CD
抓取 CD

Rip DVD
抓取 DVD

Take no action
不执行任何动作

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileDatabase
################################################################################################

Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version.
您的媒体库与 %s 的是不同版本，并与此版本不兼容。

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileField
################################################################################################

avg
平均

total
合计

[Varies]
[变化]

<too many items to list>
<要列出的项目太多>

Action
动作

Aerial view
航拍视图

Algorithmically-enhanced media
增强算法媒体

Clear only
仅清除

Close-up
#!

Composite including synthetic elements
#!

Composite of captured elements
#!

Composite with trained algorithmic media
#!

Couple
情侣

Data-driven media
数据驱动媒体

Date (float)
日期（浮动）

Digital art
数字化艺术

Digitized from a negative on film
胶片负片数字化

Digitized from a positive on film
胶片正片数字化

Digitized from a print on non-transparent medium
非透明媒体印刷品数字化

Exterior view
外部视图

File Size
文件大小

Full-length
全长

General view
普通视图

Half-length
二分之一长

Headshot
头像特写

Image File
图像文件

Inside File
内部文件

Interior view
内部视图

Large value
大价值

Movie scene
电影场景

Night scene
夜景

Not editable
不可编辑

Off-beat
#!

Original digital capture sampled from real life
现实生活原始数字采集

Original media with minor human edits
有少许人工编辑的原始媒体

Panoramic view
全景视图

Performing
表演

Posing
造型

Pure algorithmic media
纯算法媒体

Rear view
后视图

Satellite
卫星

Single
单一

Symbolic
#!

Trained algorithmic media
训练算法媒体

Two
双人

Under-water
水下

Unknown Data Type
未知数据类型

Unnamed
未命名

Virtual recording
虚拟录制

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileFieldArray
################################################################################################

play
播放

plays
播放

Standard (gapped)
标准 (间隙)

Cross-fade (aggressive)
交叉淡化(叠加)

Cross-fade (smooth)
交叉淡化 (平滑)

Gapped Fade
间隙渐淡

S-Curve
#!

S-Curve (aggressive)
#!

Gapless
无间隙

Catalog #'s
目录 #'s

Dates (filename friendly)
日期（适用于文件名）

Dates (releases)
日期（发布）

Dates Created
创建日期

Dates First Rated
首次评级日期

Dates Imported
导入日期

Dates Last Opened
最后打开日期

Dates Last Rated
最后评级日期

Dates Modified
修改日期

Dates Recorded
录制日期

Dates Tagged
加标签日期

Days
日

Disc #'s
光盘 #'s

Filenames (name)
文件名（标题）

Filenames (path)
文件名（路径）

Flashes
闪烁

Months
月

never skipped
从未跳过

never synced
从未同步过

no lookup
不搜寻

not imported
未导入

Track #'s
曲目 #'s

Years
年

Zones Last Opened
最后打开的区

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfo
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoArray
################################################################################################

Saving
保存

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoMap
################################################################################################

Are you sure you want to keep these changes?
是否确实要保存这些更改?

Changing filenames will move disk files to the new location.
更改文件名将磁盘文件移到新的位置。

Updating tag information for this many files could take a long time.
更新这么多文件的标记信息可能需要很长时间。

%d File Changes
%d 文件更改

%s encountered errors while tagging or moving files.
%s 在标记或移动文件时遇到错误。

Changes have been made to %d files. (modified fields
%d 文件进行了更改。（已修改的字段

Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs.
请检查文件是否存在，并且不是只读文件以及未被其他程序使用。

Confirm Library Changes
确认更改库

Tagging Error
标记错误

This log has also been copied to the clipboard.
此日志也已复制到剪贴板。

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfo
################################################################################################

Currently Recording
当前正在录制

Currently serving clients
目前正为客户端服务

missing
缺失

Multiple artists (complete)
多艺术家（完整）

Multiple artists (incomplete)
多艺术家（不完整）

Single album
单专辑

Single artist (complete)
艺术家（完整）

Single artist (incomplete)
艺术家（不完整）

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoSummaryStringHelper
################################################################################################

File Type
文件类型

Lens
镜头

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoTVHelper
################################################################################################

Showing
当前

################################################################################################
#  Source Code > MediaJukeboxFlavor
################################################################################################

Click to upgrade to J. River Media Center
点击升级 J. River 媒体中心

Upgrade
升级

################################################################################################
#  Source Code > MediaServerPathOverrideOptionsDlg
################################################################################################

Client Destination Path
#!

Client Path
#!

Client Platform
#!

Create Path Override Rule
创建路径覆盖规则

Linux
#!

macOS
#!

Media Server Path Overrides
媒体服务器路径覆盖

Server Path
#!

Server Source Path
#!

Source and Destination must be specified.
#!

Specify the platform of the client this rule applies to, as well as the path replacement rule to apply to Media Server clients on this platform.
#!

This tool allows you to configure a path override for Media Server clients to allow local file playback from different platforms. For example, '%s' to '%s' as an example of a Windows drive mounted into a Linux filesystem.
#!

Windows
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaTranscodeSettings
################################################################################################

DSF
#!

JPEG (640 x 480)
#!

JPEG (720 TV)
#!

JPEG (1080 TV)
#!

JPEG (2160 TV (UHD/4K))
#!

JPEG (2560 x 1600)
#!

JPEG High
JPEG 高

JPEG Low
JPEG 低

JPEG Medium
JPEG 中

JPEG UHD/4K
#!

JPEG Very High
JPEG 非常高

L16
#!

L24
#!

MP3 High
MP3 高

MP3 high bandwidth
MP3 高带宽

MP3 Low
MP3 低

MP3 low bandwidth
MP3 低带宽

MP3 Medium
MP3 中

MP3 medium bandwidth
MP3 中带宽

PCM 16-bit
PCM 16-比特

PCM 24-bit
PCM 24-比特

PCM L16 No header
PCM L16 无 标题

PCM L24 No header
PCM L24 无 标题

WAV
#!

WAV24
#!

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

An error occurred preparing to play DVD video.
播放DVD视频时发生了一个错误。

error number
错误号

Failed merit based rendering.
基于优先级渲染失败。

Please select a different audio decoder in DVD options.
请在 DVD 选项页内选择其它音频解码器。

Please select a different video decoder in DVD options.
请在 DVD 选项页内选择其它视频解码器。

Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly.
请验证您的 DVD 驱动器所附带的软件是否已正确安装。

Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system.
这可能是因为您的系统没有适合的解码器。

The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback.
音频解码器 '%s' 不能用于回放 DVD。

The video decoder '%s' could not be used for DVD playback.
视频解码器 '%s' 不能用于回放 DVD。

You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options.
您也可以尝试在 DV 选项页内更改渲染器，视频解码器，音频解码器中的选项。

################################################################################################
#  Source Code > MetaAtom
################################################################################################

Make
制造

Model
样式

################################################################################################
#  Source Code > MetadataItemKeysAtom
################################################################################################

Content ID
内容 ID

Originating Signature
原始签名

User Collection
用户集合

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisEng
################################################################################################

Failed to create window '%s' in the skin.
创建 '%s' 窗口皮肤失败。

Failed to load skin file.
装载皮肤文件失败。

Main window is not defined.
未定义主窗口。

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisItemCmdTarget
################################################################################################

Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d
项目状态无效。窗口 '%s'，项目 '%s'，状态 %d

Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s'
只有按钮和占位符项目可使用位图属性。窗口 '%s'，项目 '%s'

Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s'
只有信息显示项目可以使用 Text 属性。窗口 '%s'，项目 '%s'

Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s'
只有图片占位符项目可使用图片属性。窗口 '%s'，项目 '%s'

Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s'
只有滑块项目可以使用滑块位置属性。窗口 '%s'，项目 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisParser
################################################################################################

Failed to load Metamorphis skin.
装载 Metamorphis 皮肤失败。

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisSinkHelper
################################################################################################

Placeholder '%s' does not export IDispatch
占位符 '%s' 不输出 IDispatch

Placeholder '%s' does not export IUnknown
占位符 '%s' 不输出 IUnknown

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget
################################################################################################

Skin Item '%s' cannot be located in window '%s'
皮肤项目 '%s' 无法定位于窗口 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWnd
################################################################################################

Unable to create placeholder object '%s'.
无法创建占位符目标 '%s'。

Class id is unknown.
未知 类ID。

Unable to load picture '%s'
无法装载图片 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > MicrosoftEPG
################################################################################################

Austria
奥地利

Belgium
比利时

Denmark
丹麦

Finland
芬兰

India
印度

Ireland
爱尔兰

Israel
以色列

Korea
韩国

Mexico
墨西哥

Netherlands
荷兰

Norway
挪威

Poland
波兰

Portugal
葡萄牙

Russia
俄罗斯

Slovakia
斯洛伐克

Spain
西班牙

Sweden
瑞典

Switzerland
瑞士

Taiwan
中国台湾

Turkey
土耳其

################################################################################################
#  Source Code > MigrateMediaFilesWizard
################################################################################################

%d audio files
%d 个音频文件

%d data files
%d 数据文件

%d files in your library
%d 个文件在您的库中

%d image files
%d 个图像文件

%d video files
%d 个视频文件

Change Media Location Wizard
更改媒体位置向导

Found %d media file, updated %d files
找到 %d 个媒体文件，已更新 %d 个文件

%d files updated in total
合计已更新 %d 个文件

Library Summary
库摘要

Loading your library, please wait
正在加载您的库，请稍后

Media Center needs to know where your media files are on your computer
Media Center 需要知道您的媒体文件位于您计算机的何处

which is typically no longer valid after restoring a library from another Operating System.
#!

You can specify folders where Media Center will look for media files, and update any library entries matching those.
#!

Migrate folder
迁移文件夹

Note
注释

With large media libraries, this process can take some time, and if you are experienced with the "Rename, Move & Copy" tool, it is a good alternative
对于大的媒体库，此过程可能需要更多时间，如果你熟悉“重命名、移动和复制”工具，它是不错的替代方案。

although entirely manual.
尽管完全是手动操作。

Please select the folder to search
请选择要搜索的文件夹

Searching for files, please wait
正在搜索文件，请稍后

The process will not move your media files, but change locations stored in the Media Center library of the media files on this system.
此过程不会移动您的媒体文件，但会更改系统上的媒体文件在 Media Center 库内的存储位置。

This wizard will assist you in updating your library after moving to different Operating System or a different environment.
本向导将协助您在迁移至不同操作系统或不同环境后更新您的库。

You should run the wizard after restoring a library backup on the new system, and you will be prompted to designate the location of your media files which we will use to update your library.
您应在恢复库备份到新系统上后运行本向导，系统会提示您指定媒体文件的位置以更新您的媒体库。

################################################################################################
#  Source Code > MJBurner
################################################################################################

Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible.
无法刻录 'ISO Level 2 Long' 会话，因为此媒体包含有与之不兼容的 Joliet 文件扩展名。

Couldn't initialize wave file cache
无法初始化波形文件缓存

Couldn't open input wave file.
无法打开输入波形文件。

Couldn't start audio burning session.
无法开始音频刻录会话。

Erasing Disc
擦除光盘

Error creating intermediate image file.
中间图像文件创建错误。

Error importing previous session on CD.
导入 CD 的先前会话时发生错误。

Failed building image file.
建立映像文件失败。

Failed importing previous session.
导入先前的会话失败。

Failed initializing for writing.
写初始化失败。

Failed opening image file %s.
打开映像文件 %s 失败。

Failed reading existing file system on disc.
读取光盘上的现有文件系统失败。

Failed starting burn session.
开始刻录会话失败。

Failed updating file system on disc.
更新光盘上的文件系统失败。

Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media.
请转到 高级 CD 刻录机 选项并取消选择选项 ISO Level 2 Long 或尝试其它媒体。

################################################################################################
#  Source Code > MJBurnerDrive
################################################################################################

Error attempting DVD+RW format.
DVD + RW 格式时出错。

Error writing CD-Text.
写 CD 文本错误。

Error writing pre-gap.
写前间隙错误。

Failed to begin CD writing thread.
未能开始 CD 写入线程。

Failed to begin DVD writing thread.
未能开始刻录DVD的线程。

Failed to begin erasing disc.
未能开始擦除光盘。

Failed to read track information from CD.
读取 CD 上的曲目信息失败。

Failed to send cue sheet to CD.
发送 CUE Sheet 至 CD 失败。

Cannot read disc information for DVD writing.
无法读取光盘刻录 dvd 光盘的信息。

Open session.
打开会话。

Previous session is in XA format which isn't supported by this drive.
此驱动器不支持 XA 格式的先前会话。

Try a blank disk.
请尝试空白磁盘。

Test unit ready.
测试单元准备。

Memory allocation error in WriteThread.
在 WriteThread 中的内存分配错误。

WriteUserData
写用户数据

failed getting sufficient input data in timely manner (more than 60 seconds)
未能及时获取足够的输入数据（超过60秒）

Writing lead-in
写导入区

################################################################################################
#  Source Code > MJCDStationListCtrl
################################################################################################

No files were found on disc.
光盘上未找到文件。

Double click here to re-analyze the disc.
双击此处以重新分析该光盘。

There is no disc.
没有光盘。

Insert a disc and double-click here to refresh.
插入光盘后双击此处刷新。

Track selection cannot be modified during the ripping process.
抓取过程中不能修改曲目选择。

################################################################################################
#  Source Code > MJConvertListCtrl
################################################################################################

Converted File Name
转换后的文件名

################################################################################################
#  Source Code > MJDecoder
################################################################################################

Unable to create directory.
无法创建目录。

################################################################################################
#  Source Code > MJDriveInterface
################################################################################################

Determining CD drive cache size
正在检测 CD 驱动器缓存大小

No error information is available.
无可用错误信息。

################################################################################################
#  Source Code > MJExplorerListCtrl
################################################################################################

(found %s)
（发现 %s）

################################################################################################
#  Source Code > MJFields
################################################################################################

Access Rating
访问等级

Access Ratings
访问的等级

Actors
演员

Adult
成年的

Album Artist
专辑艺术家

Album Artist (autos)
专辑艺术家（自动）

Album Artists
专辑的艺术家

Album Gain
专辑增益

Album Types
专辑类型

Albums
专辑

Altitude
海拔

Altitudes
海拔（S）

Animation
动画

Aperture
光圈

Apertures
光圈

Aspect Ratios
纵横比

Audio Analysis Info
音频分析信息

Audio Bitrate
音频比特率

Audio Bitrates
音频比特率

Audio Channels
音频声道

Audio Codec
音频编解码器

Audio Codecs
音频编解码器

Audio CRC
音频 CRC

Audio CRCs
音频 CRC

Audio Language
音频语言

Audio Languages
音频语言

Audio Sample Rate
音频采样率

Audio Sample Rates
音频采样率

Audio Streams
音频流

Audio Title
音频标题

Audio Titles
音频标题

Audiobook
有声读物

Author
作者

Authors
作者

Band
乐队

Bands
乐队

Bios
BIOS

Bit Depth
位深

Bit Depths
位深的

Bitrates
比特率

Blog
#!

Book
书籍

Bookmark
标签

Bookmarks
标签的

BPM
#!

BPMs
#!

Budget
预算

Budgets
预算

Business
#!

Cameras
相机

Captions
字幕

Catalog #
目录号

Category Image Category
图像类别分类

Cinematographer
摄影师

Cinematographers
摄影师的

Cities
城市

Color Depth
色深

Color Space
色彩空间

Color Spaces
色彩空间

Comments
注释

Company
公司

Complete Album
完整专辑

Complete Albums
完整专辑的

Composers
作曲家

Compression
压缩

Compressions
压缩

Concert
音乐会

Conductor
指挥

Conductors
指挥的

Content Distributor
内容经销商

Content Type
内容类型

Copyright
版权

Copyrights
版权的

Countries
国家

Coverart URL
封面 URL

Credits
片尾字幕

Critic Rating
专业评级

Critic Ratings
专业的评级

Custom 1
自定义 1

Custom 1s
自定义 1s

Custom 2
自定义 2

Custom 2s
自定义 2s

Custom 3
自定义 3

Custom 3s
自定义 3s

Customs
自定义

Date (release)
日期（发布）

Date Created
创建日期

Date First Rated
第一次评级日期

Date Imported
导入日期

Date Last Opened
上次打开日期

Date Last Rated
最后评级日期

Date Recorded
录制日期

Date Tagged
标记的日期

Dates
日期

Descriptions
描述

Digital Source Type
数字信号源类型

Digital Source Types
数字信号源类型

Direction
方向

Directions
方向

Director
导演

Directors
导演

Distributor
经销商

Distributors
经销商

DLNA Server Info
DLNA服务器的信息

DSP
#!

DSPs
#!

Durations
持续时间

DVD Video Info
DVD 视频信息

Dynamic Range (DR)
动态范围（DR）

Dynamic Range (R128)
动态范围（R128）

Dynamic Ranges (DR)
动态范围的（DR）

Dynamic Ranges (R128)
动态范围的（R128）

Edit Info
编辑信息

Editor
编辑

Editors
编辑的

Educational
教育

Embedded CUE
内置 CUE

Encoding Settings
编码设置

Entertainment
文娱节目

Episode URL
插曲URL

Episode URLs
插曲URL

Episodes
集

Event Dates
事件日期

Events
事件

Extras
额外费用

Feed URL
源URL

Feed URLs
源URL的

File Sizes
文件大小

File Types
文件类型

Filename (names)
文件名（名称）

Filename (paths)
文件名（路径）

Filenames
文件名

Flash
闪光灯

Flickr Info
Flickr 信息

Focal Length
焦距

Focal Lengths
焦距的

FPS
帧数

Gapless Footer
无缝页脚

Gapless Header
无缝页头

Genres
流派

Get Cover Art Info
获取封面信息

Get Metadata Info
获取元数据信息

Google ID
#!

Gross Revenue
收入总额

Gross Revenues
收入总额的

Grouping
分组

Groupings
分组

HDCD
#!

HDCDs
#!

HDR Average Luminance
HDR 平均亮度

HDR Format
HDR 格式

HDR Formats
HDR 格式

HDR Mastering Color Space
HDR 母版色彩空间

HDR Mastering Color Spaces
HDR 母版色彩空间

HDR Mastering Luminance
HDR 母版亮度

HDR Peak Luminance
HDR 峰值亮度

Headline
标题

Headlines
标题

Heights
高度

Home Video
家庭视频

Image Duplicate Check
重复图像检查

Image Duplicate Checks
图像图像检查

Image Files
图像文件

Image Height
图像高度

Image Label
图像标签

Image Labels
图像标签

Image Regions
图像区域

Image Width
图像宽度

IMDb ID
#!

IMDb IDs
#!

IMDb Series ID
IMDb 系列 ID

IMDb Series IDs
IMDb 系列 ID

Initial Key
初始密钥

Initial Keys
初始密钥的

Instrument
乐器

Instruments
乐器的

Intensity
强度

ISO
ISO

ISOs
ISOs

Job / Title
工作/标题

Karaoke
卡拉ok

Key ID
密匙 ID

Last Lyrics Lookup
最后歌词搜寻

Last Played
最后播放

Last Played (album)
最后播放（专家）

Last Skipped
上次跳过

Last Sync
最后同步

Latitude
纬度

Latitudes
纬度的

Length In PCM Blocks
长度（以 PCM 区段数为单位）

Library Merge Info
媒体库合并信息

Library Server Downloaded
库服务器已下载

Library Server Info
媒体库服务器的信息

Library Server Key
媒体库服务器密匙

Library Server URL
媒体库服务器 URL

Link Start
链接开始

Link Starts
链接开始的

Longitude
经度

Longitudes
经度的

Lyricist
作词家

Lyricists
作词家的

Lyrics
歌词

Media Sub Type
媒体子类型

Media Sub Types
媒体的子类型

Media Type
媒体类型

Mix Album
混合专辑

Mix Albums
混合专辑的

Mood
情绪

Moods
情绪的

Movement
运动

Movement Count
移动计数

Movement Counts
移动计数的

Movement Number
移动编号

Movement Numbers
移动编号的

Movements
运动的

Movie
电影

MPAA Rating
MPAA 评级

MPAA Rating Description
MPAA 评级描述

MPAA Rating Descriptions
MPAA 评级描述的

MPAA Ratings
MPAA 评级的

Music
音乐

Music By
音乐运用

Music Bys
音乐运用的

Music Video
音乐视频

Names
名称

Number Burns
刻录次数

Number Plays
播放次数

Number Uploads
上传次数

Orchestra
管弦乐团

Orchestras
管弦乐团的

Orientation
适应

Orientations
方向

Original Title
原始标题

Original Titles
原始的标题

Peak Level (R128)
峰值电平（R128）

Peak Level (Sample)
峰值电平（采样）

Peak Levels
峰值电平

Peak Levels (R128)
峰值电平的（R128）

Peak Levels (Sample)
峰值电平的（采样）

People
人物

Period
周期

Periods
周期的

phc
#!

Photo
照片

Places
地点

Playable
可播放

Playback Channel Key
回放频道密匙

Playback Device
回放设备

Playback Info
回放信息

Playback Infos
回放信息

Playback Range
回放范围

Playback Ranges
回放范围

Popularity
人气

Pre-Show
演出前

Pre-Shows
演出前的

Preference
偏好

Prequel
前传

Prequels
前传的

Producer
出品人

Producers
出品人的

Program ID
程序ID

Protected
受保护

Protection Type
保护类型

Protection Types
保护类型的

Publisher
发行商

Publishers
发行商的

Purchased
已购买

Ratings
等级

Read Only
只读

Recording Rule ID
录像规则

Remix
混音

Removables
可移除

Replay Gain
播放增益

Rerun
重新运行

Rotation
旋转

Rotations
旋转

Sample Rates
采样率

Screenwriter
编剧

Screenwriters
编剧的

Seasons
季

Secure Rip
安全抓取

Secure Rips
安全抓取

Sequel
续集

Sequels
续集

Series Description
系列描述

Series Descriptions
系列描述的

Series IDs
序列IDs

Series Playback State
剧集回放状态

Shared
已共享

Short
微电影

Show Work Movement
显示工作移动

Shutter Speed
快门速度

Shutter Speeds
快门速度的

Single Album
单曲集

Single Albums
单曲集的

Situation
场所

Situations
场所的

Skip Count
跳过次数

Skip Counts
跳过计数的

Soloists
独奏

Source (Supply Chain)
源（供应链）

Sources (Supply Chain)
源（供应链）

Sports
体育

Stack Conversion Type
堆叠转换类型

Stack Files
堆叠文件

Stack Tag
堆叠标签

Stack Top
堆叠顶部

Stack View
堆叠视图

States/Provinces
州/省

Stock
库存

Studios
电影公司

Styles
样式

Sublocation
子位置

Sublocations
子位置

Subtitle Codec
字幕编解码器

Subtitle Codecs
字幕编解码器

Subtitle Language
字幕语言

Subtitle Languages
字幕语言

Subtitle Streams
字幕流

Subtitle Title
字幕标题

Subtitle Titles
字幕标题

Tag Line
标签行

Tag Lines
标签行的

Tempo
节奏

Tempos
节奏

Test Clip
测试剪辑

Texts
文本

TheMovieDB Movie ID
TheMovieDB 影片 ID

TheMovieDB Movie IDs
TheMovieDB 影片 ID

TheMovieDB Series ID
TheMovieDB 系列 ID

TheMovieDB Series IDs
TheMovieDB 系列 IDs

TheTVDB Series ID
TheTVDB 系列 ID

TheTVDB Series IDs
TheTVDB 系列 ID的

Thumbnail Info
缩览图信息

Thumbnail Info (Local)
缩览图信息（本地）

Thumbnail Offset Large
缩览图偏移 大

Thumbnail Offset Medium
缩览图偏移 中

Thumbnail Offset Small
缩览图偏移 小

Thumbnail Offset XLarge
缩略图偏移 超大

Thumbnail Position
缩略图位置

Total Discs
磁盘总数

Total Tracks
轨道总数

Track Transition
曲目过渡

Track Transition Duration
曲目过渡持续时间

Track Transition Durations
曲目过渡持续时间

Track Transitions
曲目过渡

Trailer
预告片

Trailers
电影预告片

TV Channel
电视频道

TV Channel Number
电视频道号

TV Show
电视节目

TV Tuner Input Type
电视调谐器输入类型

TV XMLTV ID
电视 XMLTV ID

UITS Media Hash Byte Range
UITS 媒体 Hash 字节范围

UITS Payload
UITS 有效加载

UPC
条形码

UPCs
条形码的

Usage Reporting Info
使用情况信息

Use Bookmarking
使用标签

Use Bookmarkings
使用标签

Users
用户

Video Bitrate
视频比特率

Video Bitrates
视频比特率

Video Black Bar Analysis Report
视频黑边分析报告

Video Codec
视频编解码器

Video Codecs
视频编解码器

Video Crop
视频裁剪

Video Scan
视频扫描

Video Standard
视频标准

Video Standards
视频标准的

Volume Level (R128)
音量级别（R128）

Volume Level (ReplayGain)
音量级别（播放增益）

Volume Levels (R128)
音量级别的（R128）

Volume Levels (ReplayGain)
音量级别的（播放增益）

Volume Names
卷名称

Waveform
波形

Waveforms
波形

Web Media Info
网络媒体信息

Web Media Search
网络媒体搜索

Web Media URL
网络媒体 URL

Web Media URLs
网络媒体 URL

Website
网站

Widths
宽度

Work
工作电话

Workout
锻炼

Works
作品

Zone Last Opened
上次打开的区域

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

<b>%s%s (%s)</b>
#!

%d files
%d 文件

<too many files to list>
<要列表的文件过多>

<unknown album>
<未知专辑>

<unknown name>
<未知名称>

Album (by date)
专辑（按日期）

Are you sure you want to unstack %s?
您确定您想卸载 %s?

CDA not supported
不支持的 CDA

Confirm Unstack
确认卸载

DVD not supported
不支持的 DVD

File missing
文件缺失

File not local
非本地文件

File not supported
不支持的文件

File View List
文件视图列表

Less than minimum duration
少于最小持续时间

Needs license update
需要更新许可证

No conversion rights
无转换权利

no search results
没有搜索结果

No transfer rights
无转让权利

Non audio file not supported
不支持的非音频文件

Non video file not supported
不支持的非视频文件

Sort All Files by %s (removes grouping temporarily)
按 %s 排序所有文件（临时移除分组）

Sort Inside Groups by %s
按 %s 排序内部组

Unknown year
未知年份

################################################################################################
#  Source Code > MJHHListCtrl
################################################################################################

%s can not play files from this portable device.
%s 不可以播放此便携式设备的文件。

Are you sure you want to delete the selected %s?
您确定您要删除选定的%s？

DVD rip info
DVD 抓取信息

Portable Device Information
便携设备的信息

Some of the files removed from the queue were there because of the sync settings.  Please re-check the settings.
因为同步设置从队列中删除的文件有问题。请重新设置。

Sync Files Removed
同步文件删除

track
曲目

tracks
曲目

Transfer to computer
传输到计算机

################################################################################################
#  Source Code > MJLibraryListCtrl
################################################################################################

Searching for files
正在查找文件

There are no files.
没有任何文件。

Double-click here to add files to the library.
双击此处向媒体库中添加文件。

There are no search results inside the current pane selection.
当前视图中选定区域内没有任何搜索结果。

Double-click here to search the entire library.
双击此处搜索整个媒体库。

There are no search results inside the current view.
在当前视图中没有搜索结果。

################################################################################################
#  Source Code > MJMP3InputSource
################################################################################################

MPEG plugin does not support MPEG layer 1 files.
MPEG 插件不支持 MPEG 1 层文件。

################################################################################################
#  Source Code > MJPlayback
################################################################################################

Downloading and installing needed components.  Please wait
下载和安装所需的组件。请稍候

Downloading needed components.  %d percent complete.
下载所需的组件。完成 %d 。

Installing needed components.  Please wait
安装所需的组件。请稍候

################################################################################################
#  Source Code > MJPlaylistListCtrl
################################################################################################

Building a playlist.  Might take a minute.
建立播放列表。可能需要一分钟。

No results found.
未找到结果。

Please select some files.
请选择一些文件。

Remove From List
从列表内移除

Double-click here to play the entire library of audio.
双击此处可播放整个音频库。

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

Assign selected files to this value
指派选定的文件至此值

New Value
新值

################################################################################################
#  Source Code > MonsterMediaCenterFlavor
################################################################################################

Monster
Monster公司

The selected Monster StreamCast device is not available on the system.
所选 Monster StreamCast 设备不可用于系统。

Please double-check that the StreamCast USB transmitter is installed and working.
请仔细检查 StreamCast USB 发送器是否已安装已运行。

################################################################################################
#  Source Code > MovieRipHelper
################################################################################################

canceled.
已取消。

Creating backup
创建备份

failed.
失败。

left
剩余

Movie ripping
抓取电影

Opening disc
打开光盘

Ripping
抓取

There is not enough space on drive %s to rip this disc.
驱动器 %s 上没有足够的空间来抓取此光盘。

Need
需要

%s, Have
%s, 具有

You can change the rip location in Options / File Location.
您可以在<选项> / <文件的位置>中更改抓取文件存放的位置。

This feature requires MakeMKV, but it was not found. Please make sure MakeMKV is installed to use this option.
此功能需要 MakeMKV，但未能在您的计算机上找到它。请确保 MakeMKV 已安装以使用此选项。

Would you like the incomplete ripped data deleted?
您要删除不完整的抓取数据吗？

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

JRiver Movie Store
JRiver电影商店

Pasito Movies
Pasito 电影

Your movie will begin downloading shortly.
您的影片将在短期内开始下载。

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

CBR / ABR Encoding
CBR / ABR 编码

Faster CBR Encoding
快速 CBR 编码

This uses Go-Go, one of the fastest MP3 encoders.  Quality is slightly lower than with the L.A.M.E. encoder.
使用Go-Go，一个最快的编码器。质量是略低于 L.A.M.E.编码器。

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.
使用 L.A.M.E.，最高质量的编码器。

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.  VBR modes provide the best trade-off between quality and space used.
使用 L.A.M.E.，最高质量的编码器。比特率模式提供最佳权衡质量和使用的空间。

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

Don't Save (ignore existing)
不保存 （忽略现有的）

Don't Save (remove existing)
不保存 （移除现有）

ID3v1 Mode
ID3v1 模式

ID3v2 Mode
ID3v2 模式

Ignore ID3v2 tags during analysis.
分析期间忽略 ID3v2 标签。

MP3 Configuration
MP3 配置

Disabling ID3v2 tags will greatly limit what can be stored inside your tags.
禁用 ID3v2 标签将会大大限制可存储在标签内的内容。

Save (create if necessary)
保存 （如有所需则创建）

Save (if file has existing ID3v1 tag)
保存 （如文件存在 ID3v1 标签）

Save (if file has existing ID3v2 tag)
保存（如果文件存在 ID3v2 标签）

################################################################################################
#  Source Code > MP3Tag
################################################################################################

(
#!

<invalid frame>
<无效帧>

<too large to display>
<要显示的内容太大>

<unknown data type>
<未知数据类型>

Cover
覆盖

################################################################################################
#  Source Code > Mp4File
################################################################################################

Booklet
手册

################################################################################################
#  Source Code > MPC
################################################################################################

Command line
命令行

Enter a custom command line that will be passed to the MPC encoder.
输入将要传递给 MPC 编码器的自定义命令行。

################################################################################################
#  Source Code > MPEG2LongSection
################################################################################################

AC3 Audio
AC3 音频

DSM-CC addressable sections per A90
DSM-CC 里的每个A90可寻址节

DSM-CC sections containing A90 asynchronous data
DSM-CC 包含A90的异步数据

DSM-CC sections containing non-streaming, synchronized data per A90
DSM-CC 各节包含非流式、 同步每个A90数据

MPEG2 Video
MPEG2 视频

PES packets containing A90 [14] streaming, synchronous data
PES包含A90数据包 [14] 流、 同步数据

PES packets containing A90 streaming, synchronized data
PES 包包含 A90 流，同步数据

Sections conveying A90 [14] Data Service Table, Network Resources Table
部分输送A90 [14] 数据服务表，网络资源表

Unknown stream
未知流

################################################################################################
#  Source Code > MpegFileInfo
################################################################################################

All Tags
全部标签

ID3v1 Only
仅 ID3v1

ID3v2 Only
仅 ID3v2

Remove tags mode
移除标签模式

################################################################################################
#  Source Code > MusicBrainz
################################################################################################

Accessing MusicBrainz.
访问MusicBrainz。

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided.
上传您的图库后，指向它的链接将被发送到提供的电子邮件里。

Forgot Password?
忘记密码？

How This Works
是如何工作的

If Registering
如果注册

If Signing In
如果登录

Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries.
请输入一个有效的电子邮件地址和密码，使我们可以向您发送您的图库链接。

Please enter the e-mail address and password you use for gallery access.
请输入电子邮件地址和访问密码。

Please Enter your Pix01 Login Information
请输入您的 Pix01 登录信息

Remember Password
记住密码

################################################################################################
#  Source Code > MyGalOptions
################################################################################################

Clear remembered password (select to see login prompt)
清除记住的密码 （查看登录选择提示）

Remember previous title and description
记住以前的标题和说明

Template
模板

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

, as
, 作为

Not Rated
未分级

################################################################################################
#  Source Code > NeedExternalPlayerDlg
################################################################################################

%s %s or above must be installed to play the file you selected.
必须安装 %s %s 或更高版才能播放您选定的文件。

Adobe Flash Player
#!

Cannot determine the version of %s.
无法确定 %s 的版本。

Do you want to download and install the latest version of %s?
下载并安装最新版本的 %s?

Real Player
#!

Windows Media Player
#!

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Click on 'Download' to download and install the latest version of Internet Explorer.  Please re-run setup after installing Internet Explorer.
点击'下载' 下载并安装最新版本的 Internet Explorer。安装 Internet Explorer 后请重新运行安装程序。

Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer.  Setup cannot continue.
安装向导检测到您系统上未安装有足够的 Microsoft Internet Explorer 版本。安装程序无法继续。

Internet Explorer Warning
Internet Explorer 警告

Quit Setup
退出安装

################################################################################################
#  Source Code > NetflixAccount
################################################################################################

Action & Adventure
动作与冒险

Authorization
授权

Children & Family Movies
儿童与家庭电影

Classic Movies
经典电影

Comedies
喜剧

Documentaries
纪录片

Dramas
戏剧

Faith & Spirituality Movies
信仰和精神电影

Family Feature Animation
家庭动画

Foreign Movies
外国电影

Gay & Lesbian Movies
同性恋&女同电影

Horror Movies
恐怖电影

Independent Movies
独立电影

Musicals
音乐剧

Recently Watched
最近观看

Recommended
推荐

Romantic Movies
浪漫的电影

Sci-Fi & Fantasy
科幻与幻想

Special Interest
特殊兴趣

Sports & Fitness
体育与健身

Thrillers
惊险片

TV Shows
电视节目

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

Access key or URL
键入访问的网址

Alternatively, you can enter a URL to the server. (i.e. 192.168.0.100:52199).
或者您可以输入服务器的地址(如：192.168.0.100:52199)。

An access key was provided when you started your Library Server (i.e. CRhGkc).
请使用在您启动服务器时给您提供的接入密匙(如：CRhGkc)。

Cannot create a new library at the specified location.
在指定位置不能创建新的媒体库。

Cannot create a new library at the specified location. The directory must be empty.
无法在指定的位置创建一个新的媒体库。该目录必须为空。

Clone Library will make a new library that is a copy of an existing library.
克隆库将为现有库创建副本。

Enter a path to an existing library, or enter a path with no files in it to create a new library.
输入现有媒体库的路径，或输入其他的文件的路径来创建一个新的媒体库。

Library location
媒体库位置

Local Library
本地媒体库

Please enter the name and path of the new library below.  The path must be a new folder or an empty folder.
请输入名称和路径。路径必须是一个新文件夹或空文件夹。

Please select a folder with no files in it where the cloned library can be created.
请选择一个空文件夹，在其中可以创建复制的媒体库。

Use secure HTTPS connection, if available
如可用，则使用 HTTPS 安全连接

You can't add your own library.  Please enter the key of a different library.
您不能添加自己的库。请输入其它库的密匙。

You must create a new folder for the library.
创建媒体库您必须创建一个新的文件夹。

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

A descriptive name like 'Living Room' or 'Lynx DAC' is recommended.
建议使用像 '客厅' 或 ' Lynx DAC' 的描述性名称。

None (create new zone with default settings)
无 （使用默认设置创建新的区域）

Please enter a name for the new zone.
请输入新的区域的名称。

Use to copy settings from an existing zone to the new zone.
可以使用将现有的区域设置复制到新的区域。

################################################################################################
#  Source Code > NewsReader
################################################################################################

There was a problem loading the full article.
加载整篇文章有问题。

################################################################################################
#  Source Code > NOAAWeatherConfigureDlg
################################################################################################

You must select a valid zip code.
您必须选择有效的邮政编码。

Zipcode (United States only)
邮政编码 （仅适用于美国）

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Anniversary
周年纪念

Birthday
生日

Child
孩子

Compose Email
撰写电子邮件

Google '%s'
谷歌 '%s'

Google Edit URL
Google 编辑URL

Google Edited
Google 编辑

Google ETag
#!

Google Photo URL
Google 图片URL

Google Self URL
Google 自身URL

Google Title
Google 标题

Google Updated
Google 更新

Home Fax
家庭传真

Manager
管理器

Mobile
移动电话

Pager
寻呼机

Parent
父母

Person
个人

Referred by
提交

Show on Google Maps
在谷歌地图上显示

Spouse
配偶

Visit '%s'
访问 '%s'

Work Fax
工作传真

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

CSV (comma delimited) contact data
CSV （逗号分隔） 联络数据

Import Notes
导入注释

Input format
输入格式

Select a note on the left to view or edit it here.
在左边选择一项注释，在这里查看或者编辑它。

This format is a simple text format where multiple line breaks are used to separate values.
这种格式是一种简单的文本格式用于多个换行符分隔值。

This format is used by email programs like Thunderbird, Gmail, Outlook, and many more.
此格式用于像 Thunderbird、 Gmail、 Outlook 和更多的电子邮件程序。

This is an XML format used by %s in many areas of the program.
这是由 %s 在许多领域的程序中使用的 XML 格式。

Triple-line-break delimited text
三重换行符分隔的文本

Type here or click 'Add Note' above to add a new note.
在此处键入或单击上面的 '添加注释 ' 以添加新注释。

################################################################################################
#  Source Code > OGG
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the OGG encoder.
输入将传递给 OGG 编码器的命令行。。

################################################################################################
#  Source Code > OggFileInfo
################################################################################################

ORGANIZATION
组织

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

Enter URL of streaming file
输入流文件 URL

Open Streaming File
打开流媒体文件

Show web media options when opening to allow recording and more
当打开网络媒体并允许录制等操作时显示媒体选项

URL cannot be empty.
网址不能为空。

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

Configure ASIO Line-in
配置 ASIO 线路入口

Play from the line-in on your sound card through the JRiver engine.
将您的声卡线路音频用 JRiver 引擎播放。

Play real-time sources in the JRiver audio engine.
使用JRiver音频引擎播放实时音频。

Play the audio going to the default Windows sound card through the JRiver engine.
用 JRiver 引擎播放输出到 Windows 的默认声卡设备上的音频。

To use this feature, you need to set the default Windows playback device to something other than the device %s is using.
要使用此功能，您需要将Windows的默认回放设备设置为 %s 不用的设备。

WASAPI Loopback
WASAPI 回路

You will likely need to use a different device for audio output than you are using for input.
您可能需要选一个与您正在使用的音频输入设备不同的设备作输出设备。

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlgHelper
################################################################################################

Audio Converter
音频转换器

CD & BD
CD 和蓝光

CD, DVD & BD
CD，DVD 和 BD

Encoding
编码

File Location
文件位置

Handheld
便携设备

Library & Folders
媒体库和文件夹

Recorder
录音机

Services
服务

Startup
启动

Tree & View
树和视图

Video Converter
视频转换器

################################################################################################
#  Source Code > OptionsJRVRHelper
################################################################################################

Calibration
校正

HDR
#!

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Change Printer / Printer Settings
更改打印机 / 打印机设置

Device Specific
设备特性

Paper Size
纸张尺寸

Printer
打印机

Printing Options
打印选项

Select the printer and paper you want to use.
选择您想使用的打印机和纸张

################################################################################################
#  Source Code > Opus
################################################################################################

Bitrate of encoded audio. Bitrates up to 256 kbps are recommended for stereo, higher rates can be used for multi-channel audio.
#!

Complexity
#!

The complexity determines the quality and performance of the encode. The highest complexity (best quality) is recommended for most use-cases.
#!

################################################################################################
#  Source Code > OrderHistory
################################################################################################

Double click an order to see more information.
双击订购项目以看到更多的信息。

No order history found.
未找到订购历史。

Order History
订单记录

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

paused
暂停

shifted %s
转移 %s

Advanced Profiles
高级配置

Blu-ray Menu
蓝光菜单

Filtering Profiles
过滤配置

Horizontal Position
水平位置

Lip Sync
口型同步

Normal Speed
正常速度

Output Profiles
输出配置

Position
位置

Press left and right to select, enter to accept
按下左和右来选择，按回车键接受

Programs
节目

Reset All
重置全部

Save Current Time-shifting
保存当前时移

Scaling Profiles
缩放配置

Signal
信号

Subtitle Size
字幕大小

Subtitle Timing
字幕时序

Unrated
未分级

Vertical Position
垂直位置

Video Stream
视频流

################################################################################################
#  Source Code > OutputFormatDlg
################################################################################################

%d channels
%d 声道

1 channel
1 声道

1 channel (mono)
1 声道（单声道）

1xDSD in native format (requires 1xDSD capable DAC)
本机格式的1xDSD（需要支持1xDSD的DAC）

1xDSD in native format (requires ASIO and 1xDSD capable DAC)
1xDSD 原生格式 （需要 ASIO 以及 1xDSD 的 DAC）

2 channels (stereo)
2 声道（立体声）

2xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
2xDSD in DoP 格式 （需要支持DSD的DAC）

2xDSD in native format (requires 2xDSD capable DAC)
本机格式的2xDSD（需要支持1xDSD的DAC）

2xDSD in native format (requires ASIO and 2xDSD capable DAC)
2xDSD 原生格式 （需要 ASIO 以及 2xDSD 的 DAC）

2.1 channels
2.1 声道

3.1 channels
3.1 声道

4 channels
4 声道

4xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
4xDSD in DoP 格式 （需要支持DSD的DAC）

4xDSD in native format (requires 4xDSD capable DAC)
本机格式的4xDSD（需要支持1xDSD的DAC）

4xDSD in native format (requires ASIO and 4xDSD capable DAC)
4xDSD 原生格式（需要 ASIO 以及 4xDSD 的 DAC）

5.1 channels
5.1 声道

5.1.2 channels
5.1.2 声道

5.1.4 channels (10 channels)
5.1.4 声道（10 声道）

7.1 channels
7.1 声道

7.1.4 channels (12 channels)
7.1.4 声道（12 声道）

8xDSD in native format (requires 8xDSD capable DAC)
本机格式的8xDSD（需要支持1xDSD的DAC）

8xDSD in native format (requires ASIO and 8xDSD capable DAC)
8xDSD 原生格式（需要 ASIO 以及 8xDSD 的 DAC）

9.1.6 channels (Dolby Atmos 16 channels)
9.1.6 声道（杜比全景声 16声道）

44,100 Hz
#!

48,000 Hz
#!

88,200 Hz
#!

96,000 Hz
#!

176,400 Hz
#!

192,000 Hz
#!

352,800 Hz
#!

384,000 Hz
#!

705,600 Hz
#!

768,000 Hz
#!

Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes.
多声道和高采样率的高级输出设置需要声卡支持。

Channels is the number of speakers used for playback.
声道是指用于回放的扬声器的数目。

Click in the output column to select a sample rate for each input sample rate.  Right-click to set all at once.
点击输出列的项目为各输入采样率选择输出采样率。要一次设置全部，右击即可。

Clone side channels to rear speakers
复制声道到后方扬声器

Detect stereo sources in surround (pseudo-surround)
检测环绕立体声源(环绕音效)

Dolby Digital (requires external Dolby Digital decoder)
数字Dolby （需要支持数字Dolby的解码器）

Downmix all frequencies (not recommended)
所有频率下混（不推荐）

DSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
DSD in DoP 格式 （需要支持DSD的DAC）

Extra Channels
额外声道

For stereo sources, only mix to 2.1
对立体声源，混合成 2.1声道

Greater than 768,000 Hz
大于 768,000 Hz

JRSS mixing provides high-quality upmixing (stereo to 5.1, 5.1 to 7.1, etc.) and downmixing (5.1 to stereo, 7.1 to 4.0, etc.).
JRSS 混合，提供高品质的上下混合 (立体声 到 5.1，5.1 到 7.1等)或(5.1 到 立体声，7.1 到 4.0等)。

JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)
JRSS低音炮（低频率为%d赫兹）

JRSS™ mixing (recommended)
JRSS™ 混音（推荐）

Less than 44,100 Hz
小于 44,100 Hz

Mixing
混音

more info
更多的信息

Move center to front L/R
把中置移到前面左/右声道

No changes are made if the same number of channels is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
如果选择了与输入相同数量的声道。将不作更改。回放停止后更改生效。

No changes are made if the same sample rate is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
如果选择了相同的采样率作输入。将不作更改。回放停止后更改生效。

No upmixing or downmixing
不上混或缩混

Output Encoding
输出编码

Please use the bass management features of 'Room Correction' if you wish to redirect bass to the subwoofer.
如果您希望将低音信号重定向到低音炮，请使用'房间校准'低音信号管理功能。

Sample rate is the frequency of playback.  The program uses an audiophile grade resampler.
采样率为回放的频率。本程序重采样可使用“天碟”级高保真采样率回放。

Send all frequencies to subwoofer (external low-pass filter recommended)
将所有频率发送到超低音扬声器（建议使用外部低通滤波器）

Set all to
全部设置为

Silent (don't use subwoofer in downmix)
静音（请勿在下混音中使用低音炮）

Silent (use Room Correction to redirect bass to subwoofer)
静音 （使用房间校准，重定向低音信号到低音炮）

Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz.
可以任何格式输出声音。例如：您可听到模拟 5.1 环绕 32-位 / 192 kHz 的音频 CD 的声音

Source number of channels
源声道数

Subclarity™ for cleaner, tighter subwoofer output
Subclarity™输出更干净、更严格的低音炮信号

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system, or when downmixing a source with a subwoofer signal.
低音炮设置控制如何处理低音炮和 LFE 声道的处理方式。这些设置仅在您的系统连接了低音炮或将源与超低音扬声器信号缩混时才有意义。

When source has no subwoofer (Stereo, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer, or subwoofer is being downmixed
当声源没有低音炮（立体声等）且“声道”选择包括低音炮或缩混低音炮时

You can optionally encode the output for use with a decoder built into your receiver or DAC.
您可编码输出以供接收机或 DAC 内置的解码器使用。

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

ASX Playlist
ASX 播放列表

Back slashes path (applies to M3U and M3U8)
放置反斜杠到路径内（应用到 M3U 和 M3U8）

Cannot access the content view.
无法访问内容视图。

Cannot create the playlist file.
无法创建播放列表文件。

Filenames only
仅文件名

Forward slashes in path (applies to M3U and M3U8)
放置斜杠到路径内（应用到 M3U 和 M3U8）

HTML
#!

Included Fields
包含的字段

Includes field data
包含字段数据

JRiver Smartlist XML
JRiver 智能列表 XML

M3U Playlist (extended)
M3U 播放列表(扩展）

M3U Playlist (simple)
M3U 播放列表（简单）

M3U8 Playlist
M3U8 播放列表

MPL Playlist (%s only)
MPL 播放列表（仅 %s）

Only Visible Fields
仅可视字段

Output Range
输出范围

PLS Playlist
PLS 播放列表

Selection
选择

Text File (CSV delimited)
文本文件（CSV 分隔）

The output file name cannot be empty.
输出文件名称不能为空。

The output file name does not contain a path.
输出文件名不包含路径。

The output folder could not be created.
无法创建输出文件夹

There were errors exporting the playlist file. This can be caused by missing files within the playlist.
导出的播放列表文件有错误。这可能是由播放列表内有缺失的文件引起的。

This playlist contains files that can not be represented because the filenames use extended characters. The playlist needs to use the UTF-8 format (M3U8). Do you still want to export even though the playlist will be broken?
此播放列表包含无法显示的文件，因为文件名使用了扩展字符。播放列表需要采用 UTF-8 格式（M3U8）。您仍要在播放列表有问题的情况下继续导出？

WPL Playlist
WPL 播放列表

################################################################################################
#  Source Code > PackageInstaller
################################################################################################

Invalid number of parameters.
无效的参数个数。

Invalid package file. Cannot continue.
无效的文件包。无法继续。

Invalid package instruction. Cannot continue.
无效的包指令。无法继续。

Instruction
命令

Package was successfully installed.
包安装成功。

################################################################################################
#  Source Code > PaneReportCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PanesWnd
################################################################################################

Select one or more files.
选择一个或多个文件。

The check boxes indicate the available tags.
复选框显示可用标签。

You may also drag-n-drop onto tags.
您也可以拖放到标签上。

You may check any boxes that apply.
您可以勾选任何适用的选项。

Confirm View Scheme Changes
确认查看方案变化

Do you want to save the changes to the view scheme '%s'?
是否要将所做的更改保存到该视图计划 %s？

Empty (click here to configure)
空 （单击此处配置）

Enable Pane Tagging Now
立即启用窗格标签

Pane Tagging Instructions
窗格加标签指示说明

Quit (No Tagging Now)
退出(现在没有标记)

TIP
提示

Use undo to fix any mistakes (Ctrl+Z).
使用撤消修复任何错误 (Ctrl + Z)。

You must enable 'Pane Tagging' to tag files using the panes.
想使用视图的标记文件，您必须先启用视图 '添加标签 '。

################################################################################################
#  Source Code > PaperLibrary
################################################################################################

Plain Paper
普通纸张

Pre-Printed Case Inserts
预打印光盘盒插入

Pre-Printed Disc Labels
预打印光盘标签

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

6 dB/octave
6 dB/八度

18 dB/octave
#!

Adaptive
自适应

Adaptive Limiter
自适应限幅器

Add %s to %s
添加 %s 到 %s

Add (add source to destination)
添加（添加将到目标）

Adjust a frequency (equalizer filter)
调整频率（均衡器筛选器）

Adjust high frequencies (high-shelf filter)
调整高频率（高频过滤器）

Adjust low frequencies (low-shelf filter)
调整低频率（低频过滤器）

Adjust the volume
调整音量

Adjust volume of all channels to prevent clipping
调整所有声道的音量以防止消波

All pass
全通

at
在

Attack
主动

Bandwidth (Q)
带宽 (Q)

Bitdepth simulator
位深模拟器

Bitdepth simulator (%dbit)
位深模拟器 (%dbit)

Bits
位

Brick wall (flat line values over limit)
砖墙 (平线值超过限制）

Brick wall limiter at %s
砖墙限幅器在 %s

Channels not in the output are ignored.
已忽略未在输出内的声道。

Copy %s to %s
复制 %s 到 %s

Copy (replace destination with source)
复制（用源替换目标）

Custom Biquad
自定义双二阶

Delay %s ms
延迟 %s 毫秒

Destination
目标

Dither
抖动

Fp
#!

Frequency
频率

Fz
#!

High-pass
高传递

High-shelf
高层

Hold
适合

Limit
限制

Limiter
限幅器

Linkwitz transform
Linkwitz 变换

Linkwitz-Riley
#!

Linkwitz-Riley Filter
Linkwitz-Riley 过滤器

Low-pass
低通

Low-shelf
低层

Mid-side Decoding
中间解码

Mid-side Encoding
中间编码

Mix channels
混合通道

Move %s to %s
移动 %s 到 %s

Move (replace destination with source and empty source)
移动（目标替换源和空源）

Order channels
命令通道

Output Order (drag to reorder)
输出顺序（拖拽以重新排列)

Qp
#!

Qz
#!

Release
释放

Remove high frequencies (low-pass filter)
移除高频（低通滤波器）

Remove low frequencies (high-pass filter)
移除低频（高通滤波）

Reverse polarity
反向极性

Slope
坡度

Subtract %s from %s
减少 %s / %s

Subtract (subtract source from destination)
减去 （减去源和目标）

Subwoofer limiter
低音炮限幅器

Swap %s and %s
替换 %s 到 %s

Swap (swap source and destination)
交换（交换源和目标）

Unknown Filter
未知筛选器

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizerDlg
################################################################################################

APO File
APO 文件

Are you sure you want to remove the selected filter?
确实要删除选定的过滤器吗?

Confirm Remove
确认删除

Details for filter selected above
以上所选的筛选器的详细信息

Filters
过滤器

Standard APO (can be saved by REW, AutoEQ, etc.)
标准APO（可通过 REW，AutoEQ 等保存）

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

Particle
粒子

A particle is a portion of a larger file.
粒子是文件的较大的一部分。

Click here to learn more about particles
单击此处以了解更多有关粒子

Give your particle a unique name so you can identify it easily.
给您的粒子一个唯一的名称，这样您可以轻松地识别它。

New Particle
新的粒子

Particles allow playback of a specific region of a file.
粒子允许回放文件的特定区域。

Play entire file
播放整个文件

Play only this range (you can change this later by editing the Playback Range of the particle)
播放此范围 （您可以通过更改此以后编辑回放区域的粒子）

################################################################################################
#  Source Code > PasteTags
################################################################################################

Allow overwrite of existing values
允许覆盖现有值

Please select at least one field.
请选择至少一个字段。

Please select exactly one field.
请只选择一个字段。

The source and destination files can not overlap.
源文件和目标文件不能重叠。

There are %d files on the clipboard.
有 %d 个文件到剪贴板上。

This will paste the tags of the one file on the clipboard onto the selection.  Please select the fields and options for pasting below.
将粘贴到所选内容上的剪贴板上的一个文件的标签。请选择字段和用于粘贴下面的选项。

This will paste the tags on the clipboard onto the selected files.  Please select the fields and options for pasting below.
将选定的文件到剪贴板上粘贴标签。请选择字段和用于粘贴下面的选项。

When you copy multiple source files, you must paste to the same number of destination files.
复制多个源代码文件时，必须将其粘贴到相同数目的目标文件。

################################################################################################
#  Source Code > PATSection
################################################################################################

(dvbsub)
#!

Audio description for the visually impaired
视障人士音频描述

Audio program for the hearing impaired
听障人士音频节目

Clean effects
清除效果

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

Photo Printing Wizard
照片打印向导

There are no images selected.  Please select the images you want to print and try again.
未选定选择图像。请选择您要打印的图像，并再试。

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackDisplayView
################################################################################################

The display for this zone is owned by a different window.
此区域显示属于不同的窗口。

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackEngImpl
################################################################################################

Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error.
只有DSP插件可以启用。程序错误。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

To change modes, right-click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
要更改模式，请右击显示并选择“显示交替显示文本”。

Play Mode (Alternative)
播放模式（次）

Play Mode (Main)
播放模式（主）

Stopped Mode
停止模式

################################################################################################
#  Source Code > PlayerWnd
################################################################################################

(double-click to Stop)
(双击以停止)

(hold to fast forward)
(按住以快进)

(hold to rewind)
(按住以快退)

Analog (CD)
模拟 (CD)

Current file (right-click for commands / options, left-click and hold for Spotlight)
当前文件（右击以显示命令/选项；单击并按住左键以显示 Spotlight）

Digital (CD)
数字 (CD)

Next^^Track^^
下一首

(click to change)
（点击以更改）

Resume
恢复

(click for options)
(点击以显示选项)

Stop (
停止（

Volume Options
音量选项

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZone
################################################################################################

This will stop playback.
这将停止回放。

tracks were filtered based on your settings.   Settings are in Tools / Options / Cloudplay.
基于您的设置过滤的曲目。设置是在 工具 → 选项→ 云播放 内。

'%s' Not Found
'%s' 未找到

Acquiring license
正在获取许可证

Application Volume
程序音量

CD Burning
CD 刻录

Communication with the server failed.  Would you like to switch libraries?
与服务器的通信失败。要切换库吗？

Confirm Clear Playing Now
确认清空「现正播放」

Connecting
连接

Continue Playback?
继续回放?

Disabled Volume
禁用音量

Disc Action
光盘动作

Display View (even in %s)
显示视图 （在 %s)

Downloading missing codec
下载缺失的编解码器

DRM protected media tracks cannot be played on this system.
DRM 保护的曲目不能在此系统中播放。

DSP Studio is only available for local zones.
DSP Studio 仅可用于本地区域。

Eject disc
弹出光盘

Failed to start radio playback.
电台回放失败。

How many tracks would you like to stop after?
你想在多少首歌后停？

Individualization (connecting)
个性化 （连接）

Individualization (receiving)
个性化 （接收）

Individualization (requesting)
个性化 （请求）

Individualization completed
已完成的个性化设置

Internal Volume
内部音量

Loading tracks
加载曲目

Muted
静音

Play disc
播放光盘

Play inside Media Center
在 Media Center 内部播放

Play with an external program
用外部程序播放

Playback
回放

Playback Failed
回放失败

Playback has requested multiple restarts in a short amount of time.
回放已在短时间内要求了多次重新开始。

Playback Method
回放方式

Playback Problem
回放问题

Player (zone %d)
播放器（区域 %d）

Playing Now (if multiple files)
现在播放（如果有多个文件）

Please allow the current burn to finish, and then try again.
请先让当前的刻录结束，然后重试。

Please allow the current rip to finish, and then try again.
请先让当前的抓取结束，然后重试。

Please insert a disc and try again.
请插入光盘然后重试。

Remote Volume
遥控音量

Resume Playback
恢复回放

Rip disc
抓取光盘

Something went wrong with playback.
播放发生错误。

Spinning up drive
驱动器加速自旋

Start From Beginning
从头开始

Starting Individualization
启动个性化设置

Stop After
在之后停止

System Volume
系统音量

The current user account has disabled this content.
当前的用户帐户已禁用此内容。

The database entries for the selected files are missing or invalid.
所选文件的数据库条目缺失或无效。

The file could not be found.  Check that the filename in the library matches the filename on disk.
未找到此文件。请检查库内的文件名是否匹配磁盘上的文件名。

The file could not be opened for read access (error %d).  Check permissions, ownership, and that the file is not in use by another program.
用于读取访问 （错误 %d），无法打开该文件。请检查权限、 并确认其他程序没有使用该文件。

The marked file could not be found in playing now.
正在播放 中找不到标记的文件。

The media type '%s' is not supported.
不支持的媒体类型 '%s'。

The media types of the selected files are not supported for playback. (%s)
不支持播放所选文件的媒体类型。(%s)

The selected files can not be played.
无法播放所选文件。

The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found.
由于未找到卷标为 %s 的卷，导致无法播放名称为 %s 的曲目。

The volume labeled '%s' could not be found.
未找到卷标为 %s 的卷。

Theater View Playing Now
影院视图 正在播放

There is no disc in the drive.
光驱中没有光盘。

There is nothing to play.
无播放内容。

There was a problem controlling the selected DLNA device.  Double-check your device, server, and network settings.
有一个控制所选的 DLNA 设备的问题。仔细检查您的设备、 服务器和网络设置。

This continuous setting will not work with removing files as they play.  The option has been automatically changed.
此延续设置不会移除正在播放的文件。本选项将自动更改。

What playback method would you like to use?
您要使用何种回放方式？

What would you like to do with the disc?
您想用此光盘执行什么？

Would you like to clear Playing Now?
您要清空「现正播放」？

Would you like to play the disc currently in your drive?
您想播放当前光驱中的光盘吗？

Would you like to resume from your last playback position?
您要从您上次回放位置继续回放吗？

Would you like to try again?
您要再次重试吗？

You need to set valid A and B markers before playing.
播放前您需要设置有效的 A/B 标记。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

%s is the master
%s 是母版

If you hear sound from this zone after other zones, move the slider right.
如果您从该区域其他区域听到声音后，请向右移动滑块。

If you hear sound from this zone before other zones, move the slider left.
如果您从该区域其他区域听到声音后，请向左移动滑块。

Link Timing
链接定时

Link Zones
链接地区

Linked Zones only support audio playback.
链接的区域仅支持音频回放。

Would you like to unlink the zone and continue playback?
您想要取消链接区域并继续回放吗？

Media Type Unsupported
不受支持的媒体类型

Play '%s' in both zones
在这两个区域中播放 '%s'

Rate (plus or minus percentage)
评分（加或减百分比）

Unlink & Continue Playback
取消链接，继续回放

While playing music, use the slider below to adjust the timing for the current zone.
播放音乐的同时，请使用下面的滑块调整当前时区的时间。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneRadio
################################################################################################

Sorry, but Last.fm does not allow pausing radio playback.
很抱歉，但 Last.fm 不允许暂停电台回放。

That search produced no results in your library.  Please try again.
这次搜索在你的库中没有结果。请再试一次。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

Enable ZoneSwitch
启用区域切换

Play in this zone
在此区域播放

Rules are evaluated in order until a match is found.  The first file in a playback set determines the rule.  Files that don't match the rule are removed from playback.
评估规则直到找到一个匹配的。按第一个文件的回放设置确定规则。从播放删除不匹配该规则的文件。

Stop playback in these zones (use to avoid simultaneous playback)
停止此区域回放（以避免同时回放）

ZoneSwitch directs playback to zones based on configurable rules.
区域切换将根据可配置的规则把媒体送到合适的回放区域播放。

ZoneSwitch Rule
区域切换规则

################################################################################################
#  Source Code > PlayFromView
################################################################################################

Add a new library.  This will unload the current library and switch to the new library.
添加新媒体库。这将卸载当前媒体库并切换到新媒体库。

Backup & Restore
备份和恢复

Backup & Restore is only available for loaded libraries.
备份和恢复是仅可用于加载媒体库。

Backup & Restore is only available for local libraries.
备份和还原是仅供当地的媒体库。

Click a library in the tree on the left to use tools.
点击左侧媒体库内的某一库以使用工具。

Create a backup of the files, playlists, views, and settings.
创建一个备份的文件、 播放列表、 视图和设置。

Delete one or all dynamically found libraries.
删除一个或所有的动态发现的媒体库。

Delete this library from the list of available libraries.
从可用媒体库列表中删除此媒体库。

Disconnect from this library and switch back to the last loaded local library.
请断开此媒体库并切换回上次加载的本地媒体库。

Export the library to XML for use in other programs.
输出媒体库为 XML，以用于其它程序。

Hide this library so that it will no longer automatically appear.
隐藏此媒体库后，其不再自动出现。

Import new files into this library or configure how auto-import is performed.
新文件导入到此媒体库或配置自动导入的执行方式。

Library Options
媒体库选项

Load Library
装载媒体库

Load this library.  This will unload the current library and switch to this library.
加载此媒体库。将卸载当前存储的媒体库，并切换到此媒体库。

Make a new library that is a copy of this library.
创建此媒体库的副本为新媒体库。

Remove a library from the list of available libraries.
从可用媒体库列表内删除某一媒体库。

Remove all files, playlists, etc. from your library.
从您的媒体库中删除所有文件，播放列表，等等。

Remove this dynamic library from the list of libraries.
从媒体库列表中删除此动态库。

Rename this library.
重命名此媒体库。

Restore a previous backup.
还原以前的备份。

Show a previously hidden library.
显示先前隐藏的媒体库。

Some tools are only available when the library is loaded.
某些工具仅在媒体库加载时可用。

Sync changes from this library to the server and retrieve any changes made by other clients or the server itself.
同步此媒体库的更改给服务器并检索由其它客户或服务器自身所做的更改。

Synchronize the files and playlists in this library with the files and playlists from a Library Server.
媒体库服务器上的文件和播放列表与此媒体库中的播放列表和文件同步。

This library is already loaded.
此媒体库已装载。

View and manage other options for this library.
查看和管理此媒体库的其他选项。

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowOverviewView
################################################################################################

(current)
（当前）

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopOutputDlg
################################################################################################

Alternate skin name (optional)
替补皮肤名称（可选）

File name (if made an expression, files may accumulate)
文件名称（如作为表示式，文件可累积）

Image File (.png)
图像文件（.png）

Output directory
输出目录

Playing Now Popup Output
正在播放弹窗 输出

Run after image file created, EXE
图像文件创建后，运行 EXE

ARG1
#!

ARG2
#!

Run after text file created, EXE
文件文件创建后，运行 EXE

Text File (.txt)
文本文件（.txt）

Text output expression
文本输出表示式

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopSettingsDlg
################################################################################################

*To move the popup to a custom position, close this dialog, click on the popup, and select Move from the menu.
*要移动弹窗到自定义位置，请关闭此对话框，然后点击弹窗并从菜单选择 移动。

Display always on top of other windows
显示时始终置顶于其它窗口

Display Mode
显示模式

Global keyboard shortcut (Ctrl+I shows popup outside MC, restart required)
全局快捷键（Ctrl+I 弹窗显示在 MC 之外，需重启）

Playing Now Popup Settings
正在播放弹窗 设置

Pop up even if playback is stopped
即使回放停止，弹窗仍显示

Same as View size setting
与视图尺寸设置相同

Screen Position Preset
屏幕位置预置

Show for (seconds)
显示（秒）

Show for Video files
为视频文件显示

Show when track changes
曲目更改时显示

Show when track changes or playback starts/resumes
曲目更改或回放开始/继续时显示

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopup
################################################################################################

*Drag here to move*
*拖拽此处以移动*

Click here when done.
完成时点击此处。

Move popup
移动弹窗

Playing Now is empty.
正在播放 为空。

Show Playing Now
显示 正在播放

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistCombineDlg
################################################################################################

A,A,B,B
#!

A,B,A,B,etc.
A,B,A,B,等。

B,B,A,A
#!

Combine Playlist
组合播放列表

Combine with playlist
与播放列表结合

Method
方法

Shuffled
重来

Your new playlist has been created and named
您的新播放列表已创建并命名

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistsDB
################################################################################################

group
群组

playlist
播放列表

Smartlist
智能列表

4 or 5 Stars
4星 或 5星

All Files (empty search)
所有文件(清除搜索)

Audio -- 100 Random Songs
音频 -- 随机 100 首歌曲

Audio -- All
音频 -- 所有

Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks
音频 -- 比特率 -- 高比特率

Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks
音频 -- 比特率 -- 低比特率

Audio -- Cover Art < 300x300
音频 -- 封面 < 300x300

Audio -- Cover Art < 500x500
音频 -- 封面 < 500x500

Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes
音频 -- 长度 -- 长于10分钟

Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute
音频 -- 长度 -- 短于1分钟

Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated)
音频 -- 收藏 -- 所有收藏（4星和5星）

Audio -- Favorites -- Have not heard recently
音频 -- 收藏 -- 最近未播放

Audio -- Favorites -- Listened to today
音频 -- 收藏 -- 今天播放

Audio -- Favorites -- One audio CD worth
音频 -- 收藏夹 -- 相当于一张音乐 CD

Audio -- Favorites -- One data CD worth
音频 -- 收藏夹 -- 相当于一张数据 CD

Audio -- Missing Cover Art
音频 -- 封面缺失

Audio -- Not Recently Played
音频 -- 非最近播放

Audio -- Random -- One audio CD worth
音频 -- 随机 --相当于一张音乐 CD

Audio -- Random -- One data CD worth
音频 -- 随机 -- 相当于一张数据 CD

Audio -- Random -- One hour
音频 -- 随机--一小时

Audio -- Recently Imported -- Imported this week
音频 -- 最近导入 -- 本周导入

Audio -- Recently Imported -- Imported today
音频 -- 最近导入 -- 今天导入

Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks
音频 -- 最近导入 -- 近100天导入

Audio -- Task -- Empty properties
音频 -- 任务 -- 空属性

Audio -- Task -- Incomplete albums
音频 -- 任务 -- 不完整的专辑

Audio -- Task -- Missing files
音频 -- 任务 -- 缺失的文件

Audio -- Task -- Needs audio analysis
音频 -- 任务 -- 需要音频分析

Audio -- Task -- No images
音频 -- 任务 -- 无图像

Audio -- Task -- Not rated
音频 -- 任务 -- 未评级

Audio -- Task -- Possible duplicates
音频 -- 任务 -- 可能重复

Audio -- Top Hits -- 100 most played
音频 -- 热门 -- 最频繁的100

Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year
音频 -- 热门 -- 一年内未播放

Audio -- Top Hits -- Listened to today
音频 -- 热门 -- 今天播放过

Handheld -- 2 GB Audio (shuffled)
手持计算机 -- 2 GB 音频（随机化）

Handheld -- 5 GB Video (shuffled)
手持计算机 -- 5 GB 视频（随机化）

Handheld -- 200 Most recent photos
手持计算机 -- 200 张最新照片

Handheld -- 500 Photos (shuffled)
手持计算机 -- 500 张照片 (混合)

Handheld -- Fill with audio (shuffled)
手持计算机 -- 使用音频 (混合)

Image & Video -- All
图像和视频 -- 全部

Image & Video -- Imported this week
图像和视频 -- 导入这一周

Image & Video -- Large display size
图像和视频 -- 显示大的

Image & Video -- Small display size
图像和视频 -- 显示小的

Image & Video -- Taken in the last 3 months
图像和视频 -- 过去 3 个月

Image -- Task -- Possible duplicates
图像 -- 任务 -- 可能重复

Images & Video -- Watched Videos
图像和视频 -- 已观看视频

Imported This Month
本月导入

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date)
播客 -- 音频播客 (按日期排序)

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed)
播客 -- 音频播客 （按内容）

Podcasts -- Photo Podcasts
播客 -- 照片播客

Podcasts -- Podcasts by Date
播客 -- 按日期排列的播客

Podcasts -- Video Podcasts
播客 -- 视频播客

Television -- Channels
电视 -- 频道

Television -- Guide
电视 -- 节目指南

There are duplicates in the playlist.  Would you like to remove them?
播放列表中有重复项。要删除它们吗？

################################################################################################
#  Source Code > Podcast
################################################################################################

%s has attempted to download this episode the number of times shown.
%s 已尝试下载这个插曲的次数。

%s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown.
下载尝试 %s 次，放弃下载这个插曲。

%s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode.
%s 下载这段内容之前停止任何自动下载的插曲。

%s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted.
%s 将永远不会自动删除这个插曲，删除它将会导致它关联的插曲一起删除。

Cannot access %s
无法访问 %s

Cannot get the list of default feeds.
无法获取默认 feed 列表。

Cannot load %s
无法加载 %s

Click on the progress bar to cancel or restart the download.
单击取消或启动，重新开始下载进度。

Click to bring this file back into the %s database.
单击以将此文件恢复到 %s 数据库。

Click to cancel this request.
单击此处可取消此请求。

Click to change that.
单击要更改的。

Click to change this.
单击更改此设置。

Click to expedite download.
单击此处，开始下载。

Click to expedite downloading when the condition clears.
单击此处，清除优先下载的插曲。

Click to immediately restart the download.
单击此处以立即重新开始下载。

Click to keep this episode forever.
单击保留这个插曲。

Click to manually download.
单击以手动下载

Click to re-enable automatic download.
单击以重新启用自动下载。

Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded.
下载此插曲将会导致超过您在 选项 → 播客 内配置的 最大磁盘空间。

Enable your modem or other network connection to resume normal operation.
启用您的调制解调器或其他网络连接，以恢复正常运作。

Feed URL cannot be determined
无法确定 URL

If the URL is still valid, it may be possible to play the file.
如果 URL 是仍然有效，它将要播放该文件。

If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted.
如果您下载这个小插曲，并传播给其他人，这一事件将被删除。

If you download this episode, it will be automatically deleted.
如您下载此插曲，它将被自动删除。

It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria).
以后可 %s 自动删除（依赖于您标准）。

It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit.
它仍在磁盘上，因为您在选项对话框内选定“仅在超过最大磁盘空间时删除”且用作播客的磁盘空间当前仍在限制之下。

Keep forever
永久保持

Link is not XML or is poorly-formed XML
链接不是 XML 或者是缺失的 XML

Not in feed
未在 Feed 内

Orphan
孤立

Podcast Subscription error
播客订阅错误

Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it.
由于下载尚未开始，下载之前必须确定那些较新的剧集。

The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast.
播客目录中的可用空间已经降至您最低的值，在选项> 播客中配置。

The internet is not currently available, so download operations can not be performed.
互联网当前不可用，所以下载操作不能执行。

The program is now waiting a short time before trying again.
请稍等，该程序现在正在重试。

This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded.
此剧集为孤立，因为您已经删除下载它的 Feed。

This episode is currently downloading.
此剧集当前正在下载。

This episode is no longer available from the feed, or the feed is down.
此剧集不再可从 Feed 订阅或其已关闭。

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properties.
此剧集不符合您在 Feed 属性内选定的 '保留' 标准。

This episode will be automatically downloaded.
此剧集将自动下载。

This episode will not be automatically downloaded.
此剧集不自动下载。

This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again.
此文件先前下载过并已删除，以后不会自动下载它。

This is a duplicate of an existing episode.
此为现有剧集的重复。

This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options.
此孤立剧集不再符合您在博客选项内选定的“保留孤立剧集”的标准。

This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database.
这有时会发生时 URL 是放一个播放列表或导入到您的数据库的一段插曲。

Unsupported xml file
不支持的 xml 文件

When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode.
清除条件是，此剧集是先于任何自动下载剧集下载。

You are already subscribed to this Podcast
您已订阅此播客

You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast.
您可在 选项 → 播客 内更改尝试时间和最大尝试次数。

You have asked to Keep this episode forever.
您已要求永久保留此剧集。

You have asked to Keep this Orphan episode forever.
您已要求永久保留此孤立剧集。

You have configured %s never to download Episodes at this time of the day.
您已配置 %s 永远不会在今天下载剧集。

You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day.
您已配置 %s 不进行自动下载在这一天的时间。

You have configured this feed not to "Keep" this episode.
您已配置此 Feed 不保留此剧集。

You have disabled automatic downloads.
您已禁用自动下载。

You have downloaded this episode to disk.
您已下载此剧集到磁盘上。

You have requested that this episode be downloaded as soon as possible.
您已请求尽快下载此剧集。

You must free up some disk space before %s will download additional episodes.
在 %s 下载更多剧集前，您须释放一些磁盘空间。

You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk.
您请求从 %s 数据库和磁盘上中删除此文件。

################################################################################################
#  Source Code > PodcastComboBoxTable
################################################################################################

1 Year
1 年

2 Newest Episodes
2 最新剧集

3 Days
3 天

5 Newest Episodes
5 最新剧集

10 Days
10 天

10 Newest Episodes
10 最新插曲

20 Newest Episodes
20 最新剧集

30 Days
30 天

30 Newest Episodes
30 最新剧集

50 Newest Episodes
50 最新剧集

90 Days
90 天

100 Newest Episodes
100 最新剧集

All Episodes
所有剧集

Newest 1 GB
最新 1 GB

Newest 2 GB
最新 2 GB

Newest 5 GB
最新 5 GB

Newest 10 GB
最新 10 GB

Newest 20 MB
最新 20 MB

Newest 50 MB
最新 50 MB

Newest 100 MB
最新 100 MB

Newest 200 MB
最新 200 MB

Newest 500 MB
最新 500 MB

Newest Episode
最新插曲

None of the Episodes
没有一个剧集

Only Episodes I Select
仅选择的剧集

################################################################################################
#  Source Code > PodcastEpisode
################################################################################################

Bad Directory
损坏的目录

Deleted
删除

Download Disabled
下载已禁用

Failed(%d)
失败(%d)

IN QUEUE
队列中

Network Down
关闭网络

No Free Space
没有可用空间

No Space
没有空间

Not Time
没有时间

On disk
在磁盘上

Operation Canceled
取消操作

Retry(%d)
请重试(%d)

To be deleted
要删除

Will Not Keep
不会保留

################################################################################################
#  Source Code > PodcastFeed
################################################################################################

Feed deleted
Feed 删除

RSS Feed target is not XML
RSS Feed 目标非 XML

XML Field Error
XML 字段错误

################################################################################################
#  Source Code > PodcastView
################################################################################################

Podcasts Home
播客主页

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicFlavor
################################################################################################

Search Catalog
搜索目录

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicMenus
################################################################################################

Popular Music
流行音乐

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicPlayerWnd
################################################################################################

Buy Song
购买歌曲

################################################################################################
#  Source Code > Pono
################################################################################################

Error communicating with server, please try again.
与服务器通信时出错，请再试一次。

Invalid user name or password.
无效的用户名或密码。

Invalid username or password.
无效的用户名或密码。

Please enter your Pono email and password.
请输入您的 Pono 电子邮件和密码。

################################################################################################
#  Source Code > PonoDownloader
################################################################################################

Another instance of the Pono Downloader is already running on this system.
Pono 下载程序的另一个实例已在运行此系统上。

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

This version of %s has timed out.  For more information click here.
此版本的 %s 已超时。更多信息请点击此处。

This version of %s will timeout on %s.  For more information click here.
此版本的 %s 将在 %s 超时。更多信息请点击此处。

Track download failed. Try again later by selecting Tools menu
曲目下载失败。选择“工具”菜单，稍后再试

Check for Downloads
检查下载

################################################################################################
#  Source Code > PonoMusicStore
################################################################################################

All files already downloaded.
已下载的所有文件。

Change User
更改用户

Checking for open orders
检查未结账订单

No open orders found.
未发现未结账订单。

PonoMusic
Pono音乐

PonoMusic Store
Pono音乐商店

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

Are you sure you want to delete %s from your PonoPlayer?
您确定要从 PonoPlayer 中删除 %s？

No PonoPlayer device found.  Please plug-in your device and try again.
未找到 PonoPlayer 设备。请插入您的设备并再试。

Please wait until your PonoPlayer completes the currently running task.
请等候，直到您的 PonoPlayer 完成当前正在运行的任务。

PonoRevealer Management
PonoRevealer管理

Remove PonoRevealer Track
移除 PonoRevealer 曲目

Unable to create PonoRevealer folder on PonoPlayer.
无法在 PonoPlayer 上创建 PonoRevealer 文件夹。

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveBase
################################################################################################

<too many to list>
<要列出的过多>

Handheld Error
手持计算机错误

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveGeneric
################################################################################################

Are you sure you want to delete this folder and all subfolders?
您确定要要删除此文件夹及其所有子文件夹吗？

Audible Activate/Deactivate
声音激活/停用

Confirm Rebuild Database
确认重建数据库

Delete Playlist
删除播放列表

Explore
资源管理

Rebuild Database
重建数据库

Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes.
重建您手持计算机的播放器上的数据库可能需要几分钟。

Show in Finder
在 Finder 中显示

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveIpod
################################################################################################

%s will automatically update your iPod when you transfer content.
%s 将自动更新您的 iPod.当您传送内容

Due to this, one or both of the programs may have trouble reading the data and may require restoring the iPod or re-synching content.
因此，一个或两个程序可能有麻烦中读取数据，可能需要恢复 iPod 或重新同步的内容。

If you are using another piece of software which depends on the older data format, please update it to the newest version to avoid problems.
如果您使用的另一种软件取决于较旧的数据格式，请更新到最新的版本，以避免出现问题。

If you experience problems, please try updating to the latest version of %s.
如果您遇到问题，请尝试更新到最新版本的 %s。

To use the iPod, it must first be initialized.  This will erase any files on the iPod.
若要使用 iPod，它必须首先进行初始化。这将清除 iPod 上的任何文件。

Would you like to delete these orphaned files?
您想要删除这些孤立的文件吗？

Would you like to initialize your iPod now?
您想现在初始化您的 iPod 吗？

Another program transferring files to your iPod is writing data in a newer format (%s) than the one currently supported by %s (%s).
将文件传送到您的 iPod 的另一个程序正在写较新的格式 （%s） 中的数据而不是当前支持的 %s (%s)。

Are you sure you want to delete this playlist?
确实要删除此播放列表吗？

Compact Database
压缩数据库

Compacting database
压缩数据库中

(this may take several minutes)
（这可能需要几分钟）

Confirm Initialize
确认初始化

Database compact finished.
压缩数据库已完成。

Database compacted to %s from %s.
数据库压缩到 %s 从 %s。

Delete Orphaned Files
删除孤立的文件

Device information cannot be retrieved.
无法检索设备信息。

Initialize iPod
初始化 iPod

Initializing. This may take a while.
正在初始化。这可能需要一段时间。

iTunes Data Version
iTunes 的数据版本

Please check for an updated version of %s.
请检查有更新的版本的 %s

iPod type
iPod 类型

Please reboot your PC and retry.
请重启您的 PC 并再试。

Shuffle Playlist
随机化播放列表

The data on your iPod is in an older format (%s) than the format currently used by %s (%s).
您的 iPod 上的数据在较旧的格式 （%s） 比目前正在使用 %s （%s） 的格式。

The database on your iPod is locked or not accessible.  Please close iTunes or other programs that could lock it.
锁定或不能访问您的 iPod 上的数据库。请关闭 iTunes 或其他程序，可以将其锁定。

Then reconnect the iPod and try again.
然后重新连接 iPod 并再试一次。

There are %s on your iPod that are not in the iPod database
位于您 iPod 上的 %s 不在 iPod 数据库内

There is no database on your iPod.
您的 iPod 上没有数据库。

There was an error reading the data from your iPod.
从您的 iPod 读取数据时出错。

This will initialize your iPod.  You will lose all data on the iPod.
这将初始化您的 iPod。您将丢失 iPod 上的所有数据。

Continue with initialize?
初始化要继续吗?

Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings.
使用 iPod 软件更新程序将恢复到出厂设置的 iPod。

Your iPod could not be loaded.
无法装载您的 iPod。

Your iPod could not be properly identified.
不能正确识别您的 iPod。

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveWMDM
################################################################################################

If you have subscription content,
如果您的订阅内容，

you may lose one of a limited number of transfer licenses.
您可能会丢失的有限数量的传送许可证之一。

Initialization failure. Device not found
初始化失败。找不到设备

Warning! Formatting will remove all data on this device.
警告 ！这样则将删除该设备上的所有数据。

################################################################################################
#  Source Code > PreviewWindow
################################################################################################

Also, check that the printer margins are not making the paper smaller than expected.
此外，检查打印机纸张设置不小于预期的纸。

Please ensure that the selected layout fits on the paper, and that the printer is properly configured.
请确保选中的布局与纸张适合，并且该打印机的配置正确。

Remember that you can select the layout 'Full Page' to fill the entire page.
请记住您可以选择‘适合页面’使布局填充整个页面。

The selected layout can not be used with this printer configuration.
选定的布局无法用于此打印机配置。

################################################################################################
#  Source Code > PrintDlg
################################################################################################

No printer found
未找到打印机

################################################################################################
#  Source Code > PrintHelper
################################################################################################

Failed to load image
无法加载图像

################################################################################################
#  Source Code > Progress
################################################################################################

Unpause
取消暂停

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

%d minutes %d seconds
%d 分 %d 秒

1 second
1 秒

1/2 second
1/2 秒

1/4 second
1/4 秒

2 seconds
2 秒

3 seconds
3 秒

4 seconds
4 秒

5 seconds
5 秒

6 seconds
6 秒

6 seconds (recommended)
6 秒（推荐）

7 seconds
7 秒

8 seconds
8 秒

9 seconds
9 秒

10 milliseconds
10 毫秒

10 seconds
10 秒

15 seconds
15 秒

20 milliseconds
20 毫秒

20 seconds
20 秒

25 seconds
25 秒

30 seconds
30 秒

35 seconds
35 秒

40 seconds
40 秒

45 seconds
45 秒

50 milliseconds (recommended)
50 毫秒（推荐）

100 milliseconds
100 毫秒

250 milliseconds
250 毫秒

500 milliseconds
500 毫秒

Advance tracks when stopping after
#!

Alternate Mode Settings
交替模式设置

Audio Device
音频设备

Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.
媒体库服务器区域的音频设置须在服务器上配置。

Auto configure output settings on playback error
回放错误时自动配置输出设置

Backward
后退

Bitstream all DSD sample rates
比特流所有 DSD 采样率

Bitstreaming Formats
比特流格式

Cannot find input plug-in '%s'.
无法找到输入插件 '%s'。

Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
使用 选项 > 媒体网络 > 添加或配置 DLNA 服务器 配置音频

Configure input plug-in
配置输入插件

Device settings
设备设置

Disable display from turning off (useful for HDMI audio)
禁止关闭显示输出（对 HDMI 音频有用）

Dither Mode (not zone-specific)
抖动模式（非区域特定）

Do not play silence (leading and trailing)
不播放无声部分 (开头和结尾)

DSP & output format
DSP 和输出格式

Fade (fast)
淡入 (快)

Fade (normal)
淡入 (中)

Fade (slow)
淡入 (慢)

Fadeout (fast)
淡出 (快)

Fadeout (normal)
淡出 (中)

Fadeout (slow)
淡出 (慢)

Forward %d seconds, backward %d seconds
前进 %d 秒， 后退 %d 秒

Immediate
立即

Internal volume reference level
内部音量参考电平

JRiver Bit-exact Dithering
JRiver 位精确抖动

Jump behavior
跳跃行为

Live playback latency
直播回放延迟

Load decoded file into memory
加载解码的文件到内存

Load full album (not decoded) into memory
加载完整专辑（不解码）到内存

Load full file (not decoded) into memory
加载完整文件（不解码）到内存

Maximize volume for peak level normalization
#!

Maximum volume
最大音量

Memory playback (not zone-specific)
内存播放（非区域特定）

Minimum
最低

No Dithering (not recommended)
无抖动（不推荐）

No memory playback
无内存回放

None (recommended)
无（推荐）

Play as HDCD if possible
如可能，则播放为 HDCD

Play silence at startup for hardware synchronization
对于硬件同步，在启动时播放静音

Prebuffering
预缓冲

Resample uncommon sample rates automatically (requires Output Format to be enabled)
自动重新采样非普通采样率（需要启用输出格式）

S/PDIF
#!

Set the active zone for WDM/ASIO driver Live playback
设置 WDM/ASIO 驱动程序实时播放的活动区域

Smooth (fast)
平滑 (快)

Smooth (normal)
平滑 (中)

Smooth (slow)
平滑 (慢)

Startup volume
启动音量

Stop after a long pause
暂停过长时自动停止

Stop, Seek & Skip
停止 / 搜寻 / 跳过

Switch tracks
切换曲目

Test output (will save settings)
测试输出（保存将设置）

The selected output mode does not have any custom settings.
所选的输出模式没有任何自定义设置。

There was a problem downloading the sample file.
下载样本文件时发生问题。

TPDF Dithering
TPDF 抖动

Track Change
曲目切换

Up to DSD64 (1x)
最高 DSD64 (1x)

Up to DSD128 (2x)
最高 DSD128 (2x)

Up to DSD256 (4x)
最高 DSD256 (4x)

Up to DSD512 (8x)
最高 DSD512 (8x)

use %s to toggle
用 %s 切换

Use gapless for manual track changes
手动换轨时使用无间隙

Use gapless for sequential album tracks
无间隙连续播放专辑曲目

Use SoX for resampling
使用 SoX 重新采样

Use these alternate settings
使用以下交替设置

Volume mode
音量模式

VST buffer size (not zone-specific, restart required)
VST 缓冲区大小（非特定区域，需要重新开始）

VST channel selection
VST 声道选择

VST stop flush duration (not zone-specific, restart required)
VST 停止刷新持续时间（非特定区域，需要重启）

Write tool name and version
编写工具的名称和版本

Yes (DSD)
是（DSD）

Yes (HDMI)
是（HDMI）

Yes (S/PDIF)
是（S/PDIF）

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesBaseDlg
################################################################################################

Expand All
展开全部

Changes take effect once playback is stopped
更改将在回放停止后生效

Zone to configure
要配置的区域

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCDDBDlg
################################################################################################

Analyze audio during ripping
抓取期间分析音频

Ask every time
每次询问

Auto Rip CD Database Lookup Options
自动抓取 CD 数据库搜寻选项

Auto-create log file in secure rip mode
处于安全抓取模式时自动创建日志文件

AutoPlay
自动播放

Copy mode
复制模式

Cue file template
CUE 文件模板

Cue filename template
CUE 文件名模板

Disable that option if you want to enable normalization.
如您要启用规格化，则请禁用相应的选项。

Eject CD after ripping
抓取完成后弹出 CD

Enable auto-rip mode
启用自动抓取模式

Encode concurrently with ripping
抓取的同时进行编码

Expert Options
专家选项

File Management
文件管理

Get cover art from internet after ripping
抓取完成后从 Internet 获取封面

If multiple matches are found, choose the first one
如找到多个匹配，则选择第一个

If no matches are found, show CD submission dialog
如未找到匹配，则显示 CD 提交对话框

Max combined processes
最大合并线程

Max encode processes
最大编码线程

Max rip processes
最大抓取进程

8X
#!

4X
#!

2X
#!

1X
#!

Secure
安全

Normalization is not possible when 'Encode concurrently with ripping' is enabled.
启用选项 '抓取和编码同时进行' 时，规格化功能不可用。

Normalize to %s%% before encoding (valid range is 90 to 100 percent)
编码前规格化为 %s%%（有效范围为百分之 90 到 100）

Overwrite existing files that have the same name
覆盖有相同名称的现有文件

Play sound after ripping
抓取完成后播放声音

Read speed
读取速度

Rip Complete Options
抓取完成选项

Rip to a single file with cue rather than separate files
抓取为有 CUE 的单个文件，而非独立的文件

Show failure messages
显示失败信息

Show recently ripped playlist after ripping
抓取完成后显示最近抓取的播放列表

Sound file
声音文件

That option will be disabled.
相应的选项将禁用。

The currently selected encoder doesn't support concurrent ripping and encoding. That option will be disabled.
当前所选编码器不支持抓取和编码同时进行。相应选项将禁用。

The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.
规格化功能仅对于某些特殊情况有用，品质足够高时不推荐。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCloudPlayDlg
################################################################################################

General Cloudplay Settings
常规云播放设置

Maximum bitrate (Kbps)
最大比特率（Kbps）

Set files that can be included for playback
设置回放时包括的文件

These changes will take effect next time you play.
这些更改将在下次播放时生效。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesContentViewDlg
################################################################################################

%s has been designed to work optimally with a smaller font size.
%s 在选用较小的字体时运行最优。

Allow auto size to cut off long values
允许自动大小以修剪长值

Allow list lasso with left mouse button
允许用鼠标左键套索选择列表

Are you sure you want to use this large font?
您确定要使用这个大字体吗?

Articles
冠词

Auto expand
自动展开

Auto size columns
自动调整列宽

Auto size max text length
自动调整最大文本长度

Auto size width
自动调整宽度

Build missing thumbnails
构建缺失的缩略图

Capture television recording thumbnails at %s seconds
在 %s 秒捕获电视录制缩略图

Capture video thumbnails at %s seconds
在 %s 秒捕获视频缩略图

Confirm Large Font
确定大字体

Create thumbnails for videos
创建视频缩略图

Customize toolbars
自定义工具栏

Display missing file image in lists (slow on network drives)
在列表中显示缺失的图像文件（在网络驱动器上时会比较慢）

Draw frames on thumbnails
在缩略图上绘制框架

Enable OSD
启用 OSD

Engine
引擎

Enlarge scrollbars on mouse over
鼠标移动到滚动条上时，显示放大效果。

Erase all
删除全部

Erase all thumbnails
删除全部缩略图

Erase orphans
删除孤立

Full Screen (Display View, Theater View, etc.)
全屏幕（全屏视图、 影院视图等。）

Ignore accents when sorting
排序时忽略变音符号

Ignore articles
忽略冠词

Leave
保留

Make Mini View sticky across virtual desktops
使迷你视图在虚拟桌面上具有粘性

Number column alignment
数字列对齐

OSD text color
OSD 文本颜色

OSD text color has been reset to skin setting
OSD 文本颜色已重置为皮肤设置

Remember expansion state on restart
#!

Reset OSD text color to skin setting
重置 OSD 文本颜色为皮肤设置

Reset window position settings
重置窗口位置设置

Right click recent command count
右键菜单最近命令数量

Save changes on list header clicks
点击列表头部时保存更改

Select font
选择字体

Show gridlines
显示格线

Show tab close buttons
显示关闭标签按钮

Show tooltips
显示工具提示

Sort empty strings last
空字符串排至最后

Standardize aspect ratios
标准化纵横比

Thumbnail creation threading
缩略图创建线程

Thumbnail exit behavior
缩略图退出行为

Tree
目录树

Use full resolution covers in tooltips
#!

Web Browser
网络浏览器

Window positions will be reset next time you shutdown the program.
下次关闭程序时，窗口位置将重置。

You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice.
您可以放心地选择更大的字体，但程序的某些区域不会美观。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

8-bit
8-比特

16-bit
16-比特

24-bit
24-比特

24-bit (padded)
24-比特 (填充)

32-bit
32-比特

32-bit (integer)
32-比特 (整数)

64-bit
64-比特

And create
并创建

Apply DSP (volume leveling, equalization, etc.)
应用数字信号处理器（音量调节、均衡等）

Bitdepth (if supported by encoder)
位深（如果编码器支持）

Convert to same folder as original files
转换到源文件所在文件夹

Convert to this folder
转换到此目录

DSP settings
DSP设置

Import converted file
导入转换的文件

Leave original file
保留原始文件

add destination file to library
添加目标文件到媒体库

do not add destination file to library
不添加目标提文件到媒体库

levels of folder structure
目录结构的层级

Number of files to convert at the same time
同时转换的文件数量

Please enter a valid destination folder for the conversion.
请输入有效的转换用目标文件夹。

Replace original file on disk and in library
替换磁盘上和媒体库内的原始文件

Skip conversion if destination already exists
如果目标已存在，则跳过转换

Skip conversion if original and destination are the same file type
如果原始和目标文件类型相同，则跳过转换

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Favor Quality over Performance in Hardware Encoding mode
硬件编码模式下的质量优于性能

File Conversion
文件转换

Sound Recorder
录音机

The default encoder has been automatically selected.
已自动选择默认编码器。

There was a problem loading the selected encoder.
载入所选的编码器时遇到问题。

Use Hardware Video Encoding if available
如可用，则使用硬件编码视频

Video Encoding
视频编码

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileLocDlg
################################################################################################

Also store image in the file's tag
也存储图像到文件标签内

Audio (CD rips and Podcasts)
音乐（CD 抓取和播客）

Audio (Purchased from Store)
音频 （从商店购买)

Audio file location cannot be read-only (ripping and podcasts).
音频文件位置不能为只读（抓取和播客）。

Audio file location for cannot be empty
音频文件位置不能为空

Audio mode
音频模式

Clean cover art folder
清空封面文件夹

Conversion Cache
转换缓存

Custom folder
自定义文件夹

Directory Rule
目录规则

Edit WOL Rules
编辑 WOL 规则

Filename rule
文件名规则

In a specified folder
在特定文件夹中

In the same folder as the file
与原文件相同文件夹

In the same folder as the file (as Folder.jpg)
与原文件相同的文件夹（为 Folder.jpg）

Library backups
媒体库备份

Name Rule
命名规则

Next to file
下一个文件

None (do not create cache)
无 (不创建缓存)

Other Video
其它视频

Program Files
程序文件

Ripped BD Video
抓取的 BD 视频

Ripped DVD Video
抓取的 DVD 视频

Specified track image location cannot be empty
指定的曲目图像位置不能为空

Specified track image location is not valid (may not have file create / write permissions)
指定的曲目图像位置无效（可能无文件创建 / 写权限）

Temporary file location cannot be empty
临时文件位置不能为空

Temporary files
临时文件

Video file location cannot be empty
视频文件位置不能为空

Wake on LAN can be fired before playback for files based on this rule.
基于此规则回放文件前，触发局域网唤醒功能。

The rule is entered as parts between pipes (
规则以竖线分隔的形式输入 (

). First enter the start of a filename, then enter an IP address, then enter a MAC address.
）。首先输入文件名的开头部分，然后输入IP地址，最后输入MAC地址。

For example
例如

MyServer
#!

C8:40:00:C5:9B:A5
#!

You can create any number of rules by adding another pipe and the three parts again.
您可以通过添加另一个竖线并跟随三个部分以创建任意数量的规则。

What rule would you like to use for naming directories?
您要用什么规则命名目录？

What rule would you like to use for naming files?
您要什么规则命名文件？

WOL rules
WOL 规则

You left the track naming template blank. The default template will be used.
如果您置空曲目命名模板。那将使用默认模板。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileTypes
################################################################################################

File Association
文件关联

No file types selected
未选择文件类型

Setting the File Association will make %s the default player, so double-click in Explorer will open the file with %s.
设置文件关联会使 %s 成为默认播放器，双击文件将用 %s 打开。

Settings For File Types Selected Above
上面所选文件类型的设置

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesGeneralDlg
################################################################################################

Add to Playing Now (play next)
添加到现在播放（要播放的下一首曲目）

Add to Playing Now (play now)
添加到现在播放（立刻播放）

Add to Playing Now (to end)
添加到现在播放（至末尾）

Allow automatic CD lookup / submission
允许自动搜寻 / 提交 CD 信息

Allow multiple instances to run at one time
允许运行多个实例

Always show sequence column
始终显示顺序列

Automatically import files when played
文件播放时自动将其导入

Behavior
操作设置

Behavior when closing final tab
关闭最后一个标签的行为

Blink when opening a new Action Window
打开新的动作窗口时闪动

CD player style
CD 播放器样式

Clear Playing Now on exit
退出时清空 现在播放

Clear Recently Imported and Recently Ripped on exit
退出时清除最近导入 / 抓取的项目

Close program
关闭程序

Confirm before installing an update on launch
启动时安装更新前确认

Default metadata lookup language
默认元数据语言

Disable over movies
对电影禁用

Disable skipping with mouse wheel
使用鼠标滚轮禁用跳过

Disc lookup capitalization
查找光盘资料

Do not merge MJMD [People] tag with XMP data
MJMD [People] 标签不与 XMP 数据合并

Do nothing
什么也不做

Double-click
双击

Double-click on image opens Preview
双击图像以打开预览

Enable per-monitor DPI scaling (restart required, experimental)
启用各显示器独立 DPI 缩放（需要重新开始，实验功能）

Enable shell integration
启用 Shell 整合

Enabled
启用

Feature changes only take effect after restarting the program.
特性变动仅在您重新启动本程序后生效。

Features
特性

File Properties
文件属性

If you edit image metadata outside of Media Center you may check the checkbox above to maintain best consistency.  For tagging images inside Media Center only, you should leave the checkbox unchecked.
如您在 Media Center 外部编辑图像元数据，则需要选中上面的复选框以保持最佳一致性。如您仅在 Media Center 内部给图像加标签，则无需选中此复选框。

Importing & Tagging
导入和标签

Install plug-in from file
从文件安装插件

Interface
界面

Jump amount when using mouse wheel to change playback position
使用鼠标滚轮更改播放位置时的跳跃量

Jump on play (audio)
播放音频时跳到

Jump on play (video)
播放视频时跳到

Jump to windowed display mode when playback is started externally
当回放是由外部指令启动时跳转到窗口显示模式

Keep pane tagging enabled
保持加标签的窗格启用

Kiosk mode
音乐台模式

Leave all tracks
保留所有轨迹

Listen to the microphone (wake word
听麦克风（唤醒词

Lookup cover art for files that have no cover art at playback time
播放期间无封面的文件自动搜寻封面

Lookup lyrics automatically for files at playback time (if lyrics display is on)
播放时自动查找歌词文件（如果打开歌词显示）

Make inactive Mini View transparent
透明化非活动迷您视图

Maximize windows that go offscreen
最大化屏幕外的窗口

Media key mode
媒体键模式

Mini View close mode
迷你视图关闭模式

Minimize to System Tray
最小化到系统图标

Mouse-wheel over the player adjusts volume
鼠标滚轮在播放器上调整音量

New extra channels system
新额外声道系统

No sidecar
不用外部储存文件

Online Metadata
在线元数据

Original from database
从元数据库

Play button
播放按钮

Play Playing Now
播放 正在播放

Play visible files
播放可视文件

Playing Now Popup
正在播放弹窗

Popup transparency mode
透明弹出窗口模式

Previous button
前一按钮

Previous track always
总是前一曲目

Remove all tracks
移除所有曲目

Remove files from Playing Now after they are played
播放完文件后立即将其从播放中删除

Remove old tracks
移除旧曲目

Replace Playing Now (all)
替换当前播放（所有）

Replace Playing Now (single)
替换当前播放（单个）

Reset all confirmation messages
重置所有确认讯息

Reset saved Internet passwords
重置已保存的密码

Resume playback using bookmarks
使用书签恢复回放

Return to Standard View
返回到标准视图

Save in both sidecar and internal tags (if supported)
同时存于外部储存与内部储存（如果文件支持内部储存）

Save in sidecar if internal tagging is not supported
如果不具有内部标签储存功能则存于外部储存文件

Save in sidecar only
仅存于外部储存文件

Save pane selection between runs
在运行之间保存窗格选择

Set files that automatically use bookmarks
设置自动使用书签的文件

Shell Options
Shell 选项（鼠标右键菜单等）

Show duplicate file warnings for playlists
显示播放列表的重复文件警告

Show on screen instructions
屏显指令

Show playlist groups as collection
将播放列表组显示为集合

Show stop button
显示停止按钮

Show the on screen keyboard
显示屏幕键盘

Sidecar tagging mode
选择是否将标签储存于外部附属文件

Sort Incoming Files For Playback
#!

Split Playing Now vertically
垂直分割 正在播放

Start playing when files added to Playing Now
当文件添加到当前播放列表时，开始播放

Submit cover art changes to online database
将更改过的封面提交到在线数据库

Submit song ratings to recommendation system
提交歌曲评级到推荐系统

Support kernel streaming audio output
支持内核流音频输出

Taskbar Tooltip
任务栏工具提示

This will reset all confirmation dialogs.
这将重置所有确认对话框。

This will reset all saved Internet passwords.
这将重置所有已保存的 Intelernet 密码。

Title case
首字母大写

Translate hot keys when running as Media Server
运行为媒体服务器时转化热键

Update tags when file info changes
文件信息改变时更新标签

Upper case every word
大写每个字

User's own Geocode key
用户自己的地理编码密钥

Video Card
显卡

Write to external sidecar files for media types
写媒体类型的外部附属文件

Keep Five Files
保留五个文件

Remove Played Files
移除已播放的文件

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesHandheldDlg
################################################################################################

(No handhelds present)
（暂无便携设备）

Add device
添加设备

After the reset this dialog will close.
重置之后这个对话框将关闭。

Continue with redetect?
继续重新检测吗?

Apple High Res
苹果 高清格式

Apple iPod Base
苹果 iPod 基本格式

Apple iPod TV
苹果 iPod 电视格式

Apple Very High Res
苹果 极高清格式

Apply volume leveling
采用音量调节

Are you sure you want to change this setting?
您确定您想要改变该设置?

Auto-eject
自动弹出

Auto-sync on connect
连接时自动同步

Caution
警告

Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld.
警告——所有文件不在当前的同步列表将被从手持设备删除。

Changing this option will require devices to be reanalyzed.
更改此选项将需要重新分析设备。

Check any that should be included in your sync
检查您所有的同步文件

Confirm Redetect Devices
确认重新检测设备

Conversion set by device
转换所设定的设备

Custom image size
自定义图像尺寸

Delete from handheld any files not in sync list
从便携设备中删除任何不在同步列表中的文件

Device display name
显示设备名称

Device management
设备管理

Device Name
设备名称

Enable album artwork support if possible
如果可能启用专辑封面支持

Files, Paths, & More
文件、 路径，及更多

Get play stats from handheld on connect
当手持设备连接上时从手持设备上获得播放统计数据

Ignore articles (a, an & the) when sorting artists
按艺术家排序时忽略冠词（a, an & the）

No Change
无变化

Add to Tags
添加到标签

Remove from Tags
从标签删除

No conversion
没有转换

JPEG (original size)
JPEG （原始大小）

JPEG (640x480)
#!

JPEG (320x240)
#!

JPEG (custom size -- click to configure)
JPEG （自定义大小--单击以配置）

On close
关闭时

After sync
同步后

One or more devices are busy and cannot be reset at this time.
一个或更多的设备都很忙,不能重置在这个时候。

Redetect all devices
重新检测所有设备

(settings will be lost)
(将会失去设置)

Remove & ignore device
移除&忽视设备

Rename device
重命名设备

Resync if Date Modified has changed
重新同步，如果修改日期或已更改

Simultaneous Conversions
同时转换

This will discard all device settings and redetect devices.
这将丢弃所有的设备设置和重新检测设备。

Use WMDM (allows protected WM content)
使用 WMDM （允许受保护的 WM 内容）

Volume adjustment (-100%% to 100%%)
音量调节 (-100%% 到 100%%)

%s%%
#!

WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices.
WMDM 允许设备使用转让的受保护 Windows 媒体内容。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Automatically start slideshows
自动启动幻灯片放映

Cache Directory
缓存目录

Change images on mouse wheel
鼠标滚轮切换图像

Clear RAW Cache
清空 RAW 缓存

Disable transitions on manual image changes
手动更改图像时禁止过渡效果

Display images using a 2D renderer (in development, experimental)
使用 2D 渲染器显示图像（处于开发中，实验性质）

Image Display
图像显示

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256 MB.
缓存大小上限无效。设置缓存大小为 256 MB。

Limit Cache Size to
限制缓存大小为

%s MBs
%s MB

Pan & zoom during slideshows
放映幻灯片时自动移动和缩放

RAW Cache
RAW 缓存

RAW Cache Directory
RAW 缓存目录

RAW Decode Quality
RAW 解码品质

RAW Settings
RAW 设置

Select Base Path
选择本地路径

Shrink large images to fit display
收缩大图像以适合显示

Slideshow duration
幻灯片持续时间

Stop slideshow on manual changes
手动更改时停止幻灯片放映

Stretch small images to fill display
拉伸小图像以填充显示

Transitions
过渡效果

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRAdvancedDlg
################################################################################################

Advanced HDR Settings
高级 HDR 设置

Advanced libplacebo options
高级 libplacebo 选项

Algorithm
算法

Allow delayed HDR peak detection
允许延迟 HDR 峰值检测

Allow HW decoder direct rendering on mismatched size (might darken the image borders)
允许硬件解码器直接以不匹配的尺寸渲染（画面边框可能变暗）

Always copy HW decoder input frames (slower)
始终复制硬件解码器输入帧（速度低）

Convert HLG HDR to HDR10 for pass-through
转换  HLG HDR为 HDR10 以直通

Debugging
调试

Dithering
抖动

Do not render to frame buffers (disables most features)
不渲染帧缓冲区（禁用大部分功能）

Do not use 16-bit frame buffers (not recommended)
不使用 16-位 帧缓冲区（不推荐）

Enable advanced D3D11 formats for native input (4:4:4)
开启用于原生输入的高级 D3D11 格式（4:4:4）

Log Frame Timing
日志框架计时

Process Dolby Vision Profile 7 FEL video streams as Profile 8.1
将 Dolby Vision Profile 7 FEL 视频流处理为 Profile 8.1 格式

Rendering
渲染

Trade Quality for Performance
以质量换取性能

Use HDR Dynamic Peak Detection (enables Dynamic Tone Mapping)
使用 HDR 动态峰值检测（启用动态色调映射）

Use Histogram to improve peak detection (slower)
使用柱状图改善峰值检测（低速）

Use Tricubic interpolation for gamut mapping (slower, but higher quality)
使用三次插值进行色域映射（低速，高品质）

Visualize Tonemapping LUT
可视化色调映射 LUT

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRBaseDlg
################################################################################################

Active Profile
活动配置

Manage profiles
管理配置

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRFilteringDlg
################################################################################################

Deinterlacing
反交织

Image Enhancements
图像增强

Select Shader File
选择着色器文件

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRGeneralDlg
################################################################################################

Loading a quality preset will overwrite the existing settings. Are you sure?
加载品质预置会覆盖现有设置。您确定？

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputCalibrationDlg
################################################################################################

JRVR allows you to calibrate the video image to match your display. By default, JRVR will use the color profile (ICC profile) installed by your monitor driver, if any, or any other profile installed through calibration software.
JRVR 允许您校正视频画面以匹配您的显示器.默认情况下，JRVR 将使用您显示器驱动程序安装的颜色配置（ICC 配置），否则使用校验软件安装的其它配置。

More advanced calibration can be achieved by generating either a custom ICC profile, or creating a 3DLUT (in 3D Cube LUT (.cube) format) through display calibration software, and a measurement device.
更高级的校正可通过产生自定义 ICC 配置或显示器校正软件及测量设备创建 3DLUT （3D Cube LUT 格式(.CUBE)）实现。

Select 3DLUT File
选择 3DLUT 文件

Select HDR 3DLUT File
选择 HDR 3DLUT 文件

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputGeneralDlg
################################################################################################

1.20x adjustment (eg. 4:3 output to a 16:10 screen)
1.20x 调整（如输出 4:3 给 16:10 纵横比屏幕）

1.32x adjustment (eg. 16:9 output to a 2.35 aspect screen)
1.32x 调整（如输出 16:9 给 2.35 纵横比屏幕）

1.33x adjustment (eg. 4:3 output to a 16:9 screen)
1.33x 调整（如输出 4:3 给 16:9 纵横比屏幕）

1.35x adjustment (eg. 16:9 output to a 2.40 aspect screen)
1.35x 调整（如输出 16:9 给 2.40 纵横比屏幕）

Crop Image
裁剪画面

Stretch Image
拉伸画面

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputHDRDlg
################################################################################################

1000:1 (TN/IPS-style display)
1000:1（TN/IPS 显示器）

2500:1 (VA-style display)
2500:1（VA 显示器）

5000:1 (high-end VA display)
5000:1（高端 VA 显示器）

10000:1
#!

50000:1
#!

1000000:1 (OLED)
#!

Infinite
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputIntroDlg
################################################################################################

Calibration Settings
校正设置

HDR Settings
HDR 设置

JRVR can pass HDR video straight to your HDR-capable TV/Projector/Monitor, or convert (tonemap) it to be displayed without HDR support.
JRVR 可直接传递 HDR 视频到有 HDR 能力的电视/投影仪/显示器上，或转换它（色调映射）给不支持 HDR 的设备显示用。

JRVR Output Settings
JRVR 输出设置

Output settings are saved on a per
输出设置是按屏幕保存的，

screen basis to allow full customization based on the active output device.
允许基于活动输出设备进行完整自定义。

To configure the settings of any individual screen, select the screen in the tree menu on the left.
要配置单个屏幕的设置，请从左侧树状菜单内选择所需屏幕。

When enabling HDR pass-through, your graphics card and operating system need to be operating in HDR mode to properly process the image. It is recommended to enable <i>Automatically switch to HDR mode when starting playback</i> to let JRVR manage the HDR mode itself.
启用 HDR 直通时，您的显卡和操作系统需以 HDR 模式操作以正确处理图像。推荐您启用<i>开始回放时自动切换到 HDR 模式</i>以允许 JRVR 自管理 HDR 模式。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRScalingDlg
################################################################################################

3 taps
#!

4 taps
#!

Advanced Scaling (Image Doubling) improves the image quality, but requires significantly more performance
高级缩放（双倍画面）改善画面品质，但需要更高性能

Advanced Upscaling (doubling)
高级画面升频（双倍）

Bilateral Chroma Scaling
双边色调缩放

Bilinear (built-in)
双线性（内置）

Chroma Upscaling Algorithm
色调升频算法

Cubic (shader)
Cubic（遮罩）

Cubic Type
Cubic 类型

Downscaling Algorithm
画面降频算法

Enable Anti-Ringing filter
启用抗振铃过滤器

FastBicubic (built-in)
FastBicubic（内置）

Hermite
#!

Jinc
#!

JincSharp
#!

Lanczos
#!

Scale in Sigmoidal Light
以 S型 光效缩放

Scaling determines how the size of the video image gets changed if needed, controlling for quality vs. performance.
缩放确定按需更改视频画面尺寸的方式，控制品质，性能。

Scaling to use for Chroma only (eg. from 4:2:0, 4:2:2)
仅使用色调缩放（如，从 4:2:0，4:2:2）

Scaling to use when decreasing the size of the image
当缩减画面尺寸时使用缩放

Scaling to use when increasing the size of the image
当增加画面尺寸时使用缩放

Spline
#!

SuperRes Enhancement (sharpening, de-ringing, anti-aliasing)
超分辨率增强（锐化，去振铃，抗锯齿）

Taps
#!

Upscaling Algorithm
画面升频算法

Use Image Scaling
使用画面缩放

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesLibraryDlg
################################################################################################

Add Field
添加字段

After playback expression
回放表示式之后

Analyze for HDCD
HDCD分析

Analyze waveform
分析波形

Audio Analysis
音频分析

Auto-Import
自动导入

Before playback expression
回放表示式之前

Configure auto-import
配置自动导入

Disable filesystem support for auto-import
禁用文件系统对自动导入的支持

Edit This Field
编辑此字段

Expressions
表示式

Remove Folder
移除目录

Run auto-import in background
后台运行自动导入

Run import on empty libraries
空媒体库时，运行导入

Settings For This Folder
设置此目录

Show 'Recently Imported' when clicking on 'Details' when an import finishes
导入完成时，点击 '详细信息' 显示 '最近导入'

Thumbnails in library backups
备份媒体库内的缩略图

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesMCDiscWriter
################################################################################################

Advanced ISO Options
高级ISO选项

Apply cross-fade and DSP effects
应用交叉和淡入淡出 DSP 效果

Audio Burning
音频刻录

Between tracks
曲目之间

Choose sound
选择音频

Close disc when burning is complete
刻录结束后关闭光盘

Data Burning
数据刻录

Drives
驱动器

Eject after burning
刻录完成后弹出

File System
文件系统

ISO 9660 (Recommended)
ISO 9660  (推荐)

UDF
#!

Omit leading & trailing silence
省略引导和结尾无声部分

Play sound after burning
刻录完成后播放

Redetect
重新检测

Test mode (will not burn to disc)
测试模式（不会刻录到光盘）

Write CD-Text
写入CD文本

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesPodcastDlg
################################################################################################

After a download error retry in %s min
下载错误 %s 秒后重试

Allow up to %s simultaneous downloads
允许 %s 个同时下载

Attempt each download at most %s times
每个下载最大尝试 %s 次

Check for new episodes every %s min
每 %s 分钟检查新剧集

Delete only when max disk space exceeded
当磁盘空间不足时删除

Delete when all episodes exceed %s GB
超过 %s GB空间时删除所有剧集

Deleting Old Episodes
删除旧剧集

Downloading New Episodes
下载新的剧集

Keep Orphan Episodes
保存独立剧集

Podcast Directory
播客目录

Repository
存储库

Select Download Directory
选择下载目录

Stop Downloading when less than %s GB free
小于 %s GB可用空间时停止下载

Tag and File Renaming Rules
标签和文件重命名规则

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesServicesDlg
################################################################################################

%s is currently connected to the following %s account
%s 当前连接到以下的 %s 帐户

0.5 Mbit/s or less
0.5 Mbit/秒 或更少

1 Mbit/s or less
1 Mbit/秒 或更少

3 Mbit/s or less
3 Mbit/秒 或更少

5 Mbit/s or less
5 Mbit/秒 或更少

Always use maximum bitrate
始终使用最大比特率

Are you sure you want to delete the connection to your %s account?
您确定您要删除连接到您的 %s 帐户吗?

Are you sure you want to uninstall the plugin '%s'?
您确定要卸载插件 '%s'？

Automatically skip intro/credits
自动跳过引子/致谢

Change user account (clears the last login information)
更改用户账号（清除最后的登录信息）

Configure filter for submission
配置提交过滤器

Confirm Delete Connection
确认删除连接

Confirm Uninstall
确认卸载

Connect to %s account
连接到 %s 帐户

Delete the connection to this account
删除此账户的连接

Display information about '%s' account
显示 '%s' 帐户信息

Download plug-ins
下载插件

Enable 5.1 DD+ Audio
启用 5.1 DD+ 音频

Enable DolbyVision HDR (experimental)
启用 DolbyVision HDR（试验）

Enable Player Augmentation (experimental)
启用 Player Augmentation（实验）

No Engen server was detected at url
在url未检测到Engen服务器

Highest quality available
提供最高质量

Hulu
#!

Interface Plug-ins
接口插件

Last.fm
#!

Last.fm Submission Filter
Last.fm 提交筛选器

Manage Hulu account
Hulu 账户管理

Manage interface plug-ins
管理接口插件

Manage Last.fm account
管理 Last.fm 账户

Manage Netflix account
管理 Netflix 账户

Manage Twitter account
管理 Twitter 帐户

Netflix Web
#!

no
否

No interface plug-ins installed
未安装接口插件

Open account webpage
打开帐户网页

Playback bitrate
回放比特率

Reset to default url and port
重置为默认url和端口

Show all subtitle options
显示所有字幕选项

Show Netflix search option
显示 Netflix 搜索选项

Stores Shown in the Tree
在目录树中显示的商店

Submit playback information to Last.fm (scrobble)
提交回放信息给 Last.fm（scrobble）

Success
成功

A valid Engen server was detected at url
在url处检测到有效的Engen服务器

Test Engen server
关闭测试服务器

To change accounts, please use the 'Delete the connection to this account
改变帐户,请使用“删除连接到这个账户

' command.
' 命令。

Twitter
#!

Hulu Plus
Hulu 加强版

Subscriber
订阅服务

yes
是

YouTube TV
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesStartUpDlg
################################################################################################

(automatic update disabled)
(禁用自动更新)

%s and Media Server
%s 和媒体服务器

Always load default library
始终加载默认库

Last Exit View
上次退出时的视图

Linux Startup
Linux 启动

Mac Startup
Mac 启动

Media Server (allows library sharing)
媒体服务器 （允许共享媒体库）

Media Server (allows library sharing, television recording, etc.)
媒体服务器（允许共享媒体库和录制电视等）

Media Server (starts out minimized)
媒体服务器（最小化启动）

Optimize volume for best sound quality
优化音量以获取更好的音质

Run on Linux startup
在 Linux 启动时运行

Run on Mac startup
在 Mac 启动时运行

Run on Windows startup
随系统启动运行

Show Action Window
显示操作窗口

Show tree
显示目录树

Start playing current playlist
开始播放当前的播放列表

Startup Actions
启动操作

Startup Interface
启动界面

Startup Volume
启动音量

Windows Startup
随系统启动

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

(Custom color)
（自定义颜色）

(i.e. search Description in addition to Name and Series fields)
（即除了名称和序列字段之外的搜索描述）

(No color, use Theater View Skin default)
（无色，使用剧场视图皮肤默认）

All Devices
所有设备

All Ports
所有端口

Allow setup on clients
允许在客户端上设置

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please confirm the two folders you selected are on different drives.  Click Cancel to return and make changes, or to turn the feature off.
交替录制文件夹应设置到其它硬盘驱动器或根本不设置。请确保您所选的两个文件夹是位于不同的驱动器上。点击 取消 以返回进行更改或关闭此功能。

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please select a folder on a different drive, or disable alternative location.
应在其他硬盘上设置备用录制文件夹，或者根本不设置。请选择其他驱动器上的文件夹，或禁用其他位置。

Amount
录制时长

Apply tags when recording is done
录制完成时应用标记

Ask me about the following detail settings when scheduling to record in Theater View (defaults will be applied to all unselected settings)
安排在剧院视图中录制时询问以下详细设置（默认设置将应用于所有未选择的设置）

Aspect ratio
纵横比

Automatically clean up time-shifting folders daily
每天自动清理时移文件夹

Bookmark recordings at program start time instead of recording start time
把录像标签订在节目开始时，而不是录像开始时

Built-in color
内置颜色

Center channel logos or names in Theater View guide
中心频道徽标或名称在剧院视图指南中

Channels^^TV^^
频道

Click OK button to start IR Emitter setup wizard.
单击确定按钮以启动红外发射器安装程序向导。

Closed captions
闭路字幕

Color code categories in Theater View guide grid
用不同颜色区别剧场模式节目表柵格里的节目类别

Confirm
确认

Copy television related filter info to clipboard
将有关电视的过滤器信息复制到剪贴板

Crop edges to remove visual noise at the edge of some broadcasts
裁切边缘消除边缘的视觉噪声

Customize Color
自定义颜色

Customize Theater View guide grid color
自定义剧场视图节目表柵格颜色

Delete after set number of days
在若干天后自动删除

Disk Write Error
硬盘读写错误

Edit Guide Grid Cell Color
编辑向导网格单元格颜色

Enable recording
启用录制

Enable recording on client
在客户端启用录制

Encode uncompressed video from capture devices during time-shifting
时移期间压缩来自捕捉设备的未压缩视频

Episode number
集号

Favorite channels
最喜欢的电视频道

First location
第一位置

Folder for recording and time-shifting files
保存录像和缓存播放文件的文件夹

Folders selected
文件夹已选定

Guide
导航

Here is a list of tuner profiles you have configured.  Select a profile from the list and click Configure button to modify it.
此处是您已配置的调谐器配置列表。从列表内选择配置并点击 配置 按钮以修改它。

Hidden channels
隐藏的频道

Hide channel names in Theater View guide when channel logos are available
当频道标识可用时，在“剧院视图指南”中隐藏频道名称

If a recording rule does not include post-process tagging or command, apply respective defaults.
如果录制规则不包括后期处理标记或命令，则应用相应的默认值。

In over-the-air EPG scan, save programs for channels with empty XMLTV IDs only
进行无线 EPG 扫描时，仅保存无 XMLTV ID 的频道的节目

Keep at most set number of episodes
最多保留若干集

Load program guide
加载节目指南

Logging verbosity
日志记录详细程度

Manage channels
管理频道

Mark new shows in Theater View with a star in front of show name
在“剧院”视图中，在“演出名称”前面加上一颗星星

Next / Previous use favorite channels only
下一个 / 上一个使用适当的收藏的频道

No color, use Theater View Skin default
无色，使用剧场视图皮肤默认

the above feature only works for programs where each episode has a unique name or description or episode number etc.
以上功能仅在节目每集有唯一名称或描述或集号的情况下工作。

Offer to delete a recorded show after it is watched
观看完成后提议删除已录制节目

Please enter a valid postal code.
请输入有效的邮政编码。

Please note that most tags make sense only on individual recordings,  and therefore should be set on each individual recording at scheduling time.  Here you should carefully select only tags that can be applied to all recordings.
请注意，大多数标记仅对单个录制有意义，因此应在计划时间对每个单个录制进行设置。在这里，您应该仔细选择只能应用于所有录制的标记。

Postal Code
邮政编码

Preferred TV rating system
首选电视评级系统

Set up category-specific recording paddings
设置类别特定录制填补

Use category-specific recording paddings
使用类别特定录制填补

Recording allows you to save a program to disk for later playback.
定时录制允许您将电视节目保存到磁盘后随时回放。

Recording default
录制默认

Cleanup mode
清除模式

Days to keep
要保留的日数

Episodes to keep
要保留的集数

Tags to apply when recording is done
录制完成时要应用的标签

Save on stop
停止时保存

Season number
季号

Second location
第二个位置

Select one
请选择一条

Select Set-Top Box Channels
选择机顶盒频道

Series name
系列名称

Set to default values
设置为默认值

Show permanent delete as first choice for TV in Theater View delete confirmation
在剧院视图中显示永久删除作为电视的首选删除确认

Specify a second location for recording and time-shifting files
指定记录和时间偏移文件的第二个位置

Start analog devices in time-shifting mode
以时移模式启动模拟设备

Start digital devices (including CableCARD devices) in time-shifting mode
以时移模式启动数字设备（包括有线卡设备）

Subscription default
订阅默认

Compare fields
比较字段

Do not record programs that have been recorded in the past
不录制过去已录制过的节目

Do not record reruns
不录重播节目

Require an exact name match
需要精确匹配名称

Search all channels
搜索所有频道

Search all fields for name
在所有字段中搜索名称

Time mode
时间模式

This tool helps you setup an IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should cancel this tool and run "Scan for channels" tool instead.
此工具帮助您设置现有机顶盒频道的红外发射码。请从以下列表中选择一组机顶盒频道以便为其设置红外发射码。如果列表为空，请退出此对话框，先运行“扫描电视频道”工具。

Time-shifting allows pause and rewind of live television by keeping the last few hours on disk.
时移通过在磁盘上保留的最后几个小时，允许对电视直播进行快进，暂停和后退的操作。

Time-shifting method
时移方式

Time-shifting method selection above may be ignored if you choose "wtv" format for recording for tuners that support wtv recording
如您为支持 wtv 录制的调谐器选择 wtv 录制格式，则以上时移方式选择可能受到忽略。

Tuner Profiles
调谐器配置

Use a default image for channels without logos
当一个频道无徽标时使用默认图像作徽标

Use a vertical line to indicate current time in Theater View guide grid
在剧场视图节目表柵格中使用垂直线指示当前时间

Use built-in color for this genre
此流派使用内置颜色

Use no color (default Theater View grid color)
使用无色（默认的剧场视图柵格颜色）

Use Program Stream Time-shifting (original method, applicable to all tuner types on Windows except DMS and IPTV tuners)
使用节目流时移（可选方式，在 Windows 上，适用于除 DMS 和 IPTV 调谐器外的所有类型的调谐器）

Use Transport Stream Time-shifting for BDA tuners in addition to DMS and IPTV tuners
BDA 调谐器使用传输流时移，DMS 和 IPTV 调谐器除外

Use Transport Stream Time-shifting for BDA, OpenCABLE, and Sat>IP tuners in addition to DMS and IPTV tuners
BDA，OpenCABLE 及 Sat>IP 调谐器使用传输流，DMS 和 IPTV 调谐器除外

Use Transport Stream Time-shifting for OpenCABLE and Sat>IP tuners in addition to DMS and IPTV tuners
OpenCABLE 和 Sat>IP 调谐器使用传输流时移，DMS 和 IPTV 调谐器除外

Warm up tuner %s seconds before recording starts
开始录制前先预热调谐器 %s 秒

You do not appear to have any STB channels.  Click Cancel and run "Scan for channels" tool instead.
您好像没有机顶盒频道。请按取消键退出然后运行“扫描电视频道”工具。

You must choose at least one field to compare, in order to determine whether an existing recording matches a program to be recorded.
您必须选择至少一个字段以检测现有录制是否匹配要录制的节目。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

(No Theme)
（无主题）

2x MSAA
#!

4x MSAA
#!

8x MSAA
#!

Allow file deletion
允许删除文件

Allow special handling on media insertion
允许插入媒体上的特殊处理

Allow tagging
允许标记

Always
总是

Anti-Aliasing
抗锯齿

Arctic White
北极白

Atomic Orange
原子橙

Border size (for overscan)
边框大小 （对于过扫描）

%s%
#!

Browse themes folder
浏览主题文件夹

Confirm Overwrite Theme
确认覆盖的主题

Create zip file of current theme
创建当前主题的 zip 文件

Customize file info panel
自定义文件信息面板

Disable screen saver in Theater View
处于影院视图时禁用屏保

Disable Windows Media Center (useful if it is launching on the Green button, etc.)
禁用 Windows 媒体中心 （如果启动绿色按钮时非常有用）。

Electron Blue
电子蓝

Enter key action
输入密匙动作

Expression for Playing Now
「现正播放」表示式

Extra Wide
超宽

Fade out after inactivity to prevent burn-in
处于非活动状态时淡出以防止烧坏屏幕

Fade out Upfront when not in focus
#!

Fadeout Cover Art In Playing Now Display
当处于 正在播放 显示时淡出封面

File info panel templates file
文件信息面板模板文件

Framerate
帧率

%s fps
%s 帧

Go into item, show menu at end
进入项目，显示菜单

Image / video mix amount
图像 / 视频混合

Install theme from zip file
从 zip 文件安装主题

Left edge jumps to top in Grid View Styles
在网格视图样式中，左边缘跳到顶部

Narrow
窄

No Anti-Aliasing
无抗锯齿

Online media slideshow
在线媒体幻灯片放映

Only for online media slideshow (recommended)
仅用于在线媒体幻灯片 （推荐）

Pause video playback when entering Theater View
进入影院视图时暂停视频回放

Play sounds
播放声音

Render Theater View as BT.2020 SDR (useful for some projector configurations)
渲染剧院视图为 BT.2020 SDR（对于某些投影仪配置有用）

Scrollbar size
滚动条大小

Show captions on Upfront items
#!

Show home button
显示 主页 按钮

Show menu
显示菜单

Show more values at a time in the file info panel
在“文件信息”面板中一次显示更多值

Show online media slideshow in file views
在文件视图中显示联机媒体幻灯片放映

Show page up and page down buttons
显示上页和下页按钮

Show scrollbars
显示滚动条

Show Showtime roller item
显示显示时间滚动项

Show Showtime rule
显示显示时间规则

Showtime rules
演出时间规则

Skin Image
皮肤图像

Strong
强

Successfully created zip file.
已成功创建的 zip 文件。

Successfully installed theme.
成功安装主题。

Switch to zone on load
装载时切换到区域

Tag menu fields (audio)
标签菜单字段（音频）

Tag menu fields (image)
标签菜单字段（图像）

Tag menu fields (video)
标签菜单字段（视频）

Theme
主题

TheMovieDB
#!

TheTVDB
#!

Turn off NumLock on load
装载时关闭数字锁定键

Upfront
#!

Use Mipmaps for image downscaling
图像下采样使用 Mipmap

Use Vulkan backend (experimental)
使用 Vulkan 后端（试验）

Velocity Yellow
速度黄

Victory Red
胜利红

Wide
宽

Would you like to overwrite the existing '%s' theme?
想覆盖现有 '%s' 主题吗？

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesVideoPlaybackDlg
################################################################################################

0.5 seconds
0.5 秒

30/60 fps
30/60 帧

60 seconds
60 秒

A/V sync correction milliseconds (24 Hz display)
音视频同步修正毫秒数（24Hz 显示）

A/V sync correction milliseconds (50, 60, 120 Hz display)
音视频同步修正毫秒数（50Hz / 60Hz / 120Hz 显示）

Always use external subtitles when found (for text-based subtitles)
找到时始终使用外部字幕（基于文本的字幕）

Amount of edge cropping
边缘裁剪的数量

Aspect ratio correction
纵横比修正

Aspect ratio mode
纵横比模式

Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio
您可在 选项 - >音频 选项页内配置音频比特流

Balanced (default)
平衡（默认）

Best Performance (low-end/integrated GPU)
最佳性能（低端/集成GPU）

Best Quality (mid-range dedicated GPU)
最佳质量（中档专用GPU）

Blu-ray Region Code
蓝光区号

Changing the madVR quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
更改 madVR 品质设置会重置您现有的 madVR 设置。您确定？

Choose color of commercial markers on position OSD
选择在 OSD 位置上标注广告时段的颜色

Constrain subtitles to the active video area
限制字幕到活动视频区域

Crop edges for DVD video
裁剪 DVD 视频的边缘

Crop edges for non-DVD video
裁剪 非-DVD 视频的边缘

Custom video mode settings
自定义视频模式设置

Default (used when restoring display settings)
默认（供恢复显示设置时使用）

Default audio language
默认音频语言

Default subtitle language
默认字幕语言

Display Settings
显示设置

Display Settings automatic change mode
自动调整显示模式设置

Do not manage audio/subtitle streams when loading a new video file
加载新视频文件时不管理音频/字幕流

Enable 3D Blu-ray and MKV 3D decoding
启用 3D 蓝光和 MKV 3D 解码

Enable HDR (if supported) when playing a HDR video
播放 HDR 视频时开启 HDR（如支持）

FILM (23.976 fps)
FILM（23.976 帧）

FILM (24 fps)
FILM（24 帧）

General Video Settings
常规视频设置

Hardware accelerate video decoding when possible
当可能时，使用硬件加速进行视频解码

JRVR Settings
JRVR 设置

Lower and slimmer OSD
更低更苗条的OSD

madVR is not available and could not be automatically installed.
madVR 不可用且无法自动安装。

Please ensure you are connected to the Internet and Media Center is not blocked by a Firewall.
请确保您已连接到因特网且防火墙未拦截 Media Center。

madVR not available
madVR 不可用

madVR profiles are not available and could not be automatically installed.
madVR 配置不可用或未能自动安装。

madVR profiles not available
madVR 配置不可用

Mark commercial positions on position OSD if data are available
如果资料存在，将广告时段在 OSD 位置上标出

Maximum subtitle resolution
最高字幕分辨率

No default language
无默认语言

No subtitle
无字幕

NTSC (29.97/59.94 fps)
NTSC（29.97/59.94 帧）

Open madVR Settings (Advanced)
打开 madVR 设置（高级）

OpenSubtitles.com Password
OpenSubtitles.com 密码

OpenSubtitles.com Username
OpenSubtitles.com 用户名

Optimize hardware decoding for performance
优化硬件解码以提高性能

PAL (25/50 fps)
PAL（25/50 帧）

Performance optimizations can result in some madVR features to be unavailable
优化性能可导致 madVR 的某些功能不可用

Play Blu-ray discs using Menus
使用菜单播放蓝光光盘

Quality Setting
质量设定

Region A (Americas & South East Asia)
A区（美洲和东南亚）

Region B (Europe, Africa & Australia)
B区（欧洲、非洲和澳大利亚）

Region C (Russia & Central Asia)
C区（俄罗斯和中亚）

Subtitle font (for text-based subtitles)
字幕字体（基于文本的字幕）

Subtitle mode
字幕模式

Subtitle position shift (positive shifts down, negative shifts up)
字幕位置偏移（正值，字幕下移；负值，字幕上移）

Subtitle size
字幕大小

Subtitle text color (for text-based subtitles)
字幕文本颜色（基于文本的字幕）

Subtitles & Language
字幕和语言

Toggle pause on left click
左键单击切换暂停

Use per-file color control information (ProcAmp)
#!

Video mode
视频模式

Video Renderer
视频渲染器

VideoClock (smooths video by adjusting audio)
VideoClock（通过调整音频与视频同步）

Wait after change (use if display changes slowly)
更改后等候（供显示更改迟缓时使用）

When using JRVR for video rendering, aspect ratio settings are controlled on a per-device basis in the JRVR settings
使用 JRVR 渲染视频时,纵横比设置是受控于 JRVR 设置内的各设备。

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

Appropriate for all children
适合所有儿童

Children
儿童

Coarse or crude language
粗俗的语言

Designed for children age 7 and above
专为7岁及以上儿童设计

Dialogue
对话

Entire Audience
全体观众

Fantasy Violence
虚幻的暴力

Fantasy violence
虚幻的暴力

Mature audience only
仅限成人观众

MPAA Rating Not Applicable
MPAA等级不适用

No One 17 and Under Admitted
17岁以下的人不准入内

Not Rated by MPAA
未被MPAA评定

Parental Guidance Suggested
建议家长指导

Parents Strongly Cautioned
家长强烈提醒

Restricted, under 17 must be accompanied by adult
限制，17岁以下必须有成人陪同

Sex
性

Sexual situations
性状况

Suggestive dialogue
暗示性对话

Suitable for All Ages
适合所有年龄段

Suitable for all ages
适合所有年龄段

TV-14
#!

TV-G
#!

TV-MA
#!

TV-PG
#!

U.S. (50 states + possessions)
U.S. （50个州+属地）

################################################################################################
#  Source Code > QuitBurnDlg
################################################################################################

Burning is complete.
刻录完成

Burns another copy
再刻录一份

Clear burn queue
清空刻录队列

Just exits burning
只是退出刻录

Prints CD or case labels
打印 CD 或盒标签

################################################################################################
#  Source Code > RawInput
################################################################################################

Remote, keyboard, gamepad or other HID
遥控器、键盘、游戏板或其他HID

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

%s device
%s 设备

%s scene
%s 场景

Button Trigger
按钮触发器

Completed
完成

Condition is FALSE
条件是 FALSE

Condition is TRUE
条件是 TRUE

Conditional
条件

Continue to next step
继续到下一步

Device reports it's level is %d.
设备报告其级别为%d。

Device reports it's level is %s.
设备报告其电平为 %s。

Error creating Engen API object.
创建 Engen API 目标错误。

An executable program was not specified.
未指定可执行程序。

Engen server not responding.
Engen 服务器未响应。

IR blast data is empty, try re-learning the IR command.
红外线放大器数据为空，请尝试重新了解红外线命令。

IR blaster device not found. Try resetting the transceiver.
未找到红外线放大器设备。请重置收发器。

Program returned error code %u
程序返回错误代码 %u

The program does not exist
程序不存在

Unable to create the remote control manager.
无法创建遥控管理器。

Unable to retrieve valid values.
无法检索有效值。

is greater than or equal to
大于或等于

is less than
小于

Meter value is %s
仪表值为%s

New Engen Command
新 Engen 命令

New IR Blast
新建红外线放大器

New Media Center Command
新建 Media Center 命令

New Run Command
新的运行命令

Refreshing meter values
刷新仪表值

Running PlayPower
正在运行 PlayPower

Scene
场景

Set device %s to level %d
设置设备 %s，电平 %d

Setting to level %d.
设置为电平 %d。

Skip the next step
跳过下一步

Skip the rest of the steps
跳过其余步骤

The device is not reporting it's status.
设备为报告其状态。

Turn off
关闭

Turn on
打开

Unable to determine device state.
无法检测设备状态。

Unknown error.  Try restarting the program or rebooting the computer.
未知错误。请尝试重启本程序或重启您的计算机。

Wait %d seconds
等候 %d 秒

When %s %s %.1f %s, do %s
当 %s %s %.1f %s，执行 %s

When %s %s %s, do %s
当 %s %s %s，执行 %s

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Blast Code
Blast 代码

Blast Command Name
Blast 命令名称

Blaster Device
Blaster 设备

Blaster Port
Blaster 端口

Command
命令

Edit Blast Action
编辑 Blast 动作

Edit MCC Action
编辑 MCC 动作

Edit Run Executable Action
编辑运行可执行操作

Edit Sleep
编辑睡眠

Error importing Pronto data. Data should look something like '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018  etc
导入 Pronto 数据时出现错误。数据看上去应类似 ' 0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018 等

'
#!

Executable Filename
可执行文件名

Executable path cannot be empty.
可执行文件路径不能为空。

Import Pronto
导入准备好了

Import Pronto Code
导入 Pronto 代码

Learn
学习

No blasters were found on your system. Is the MCE remote plugin enabled?
您的系统上未找到 Blaster。启用 MCE 遥控插件吗？

Parameter
参数

Paste Pronto code here
粘贴 Pronto 代码于此

Run Invisible
不可视运行

Sleep Time
睡眠时间

Stop Learning
停止学习

The IR carrier frequency must be a positive number.
红外载波频率必须是正数。

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

%.1f seconds
%.1f 秒

<Error
<错误

Device is not responding. Click Cancel and try again.>
设备未响应。点击 取消 并再试。>

, waiting up to
，等候最多

Delay Step
延迟步进

Delay Time
延迟时间

Engen Command
命令特征

Engen Server
Engen 服务器

Engen Step
单步

IR Blast
红外线发射

IR Blast Step
红外线发射步骤

is
是

MCC Step
MCC 步骤

Media Center Command
媒体中心命令

Media types
媒体类型

over a period of
超过周期

Run Executable Step
运行可执行步骤

Run External Program
运行外部程序

seconds.
秒

Select Mode
选择模式

to level
到电平

When
何时

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Add Blast
添加 Blast

Add Command
添加命令

Add new IR blaster command
添加新的红外增强器命令

Add Run
添加运行

Add Wait
添加等候

Button Code
按钮代码

Command Actions
命令动作

Command name
命令名称

Edit Remote Command
编辑遥控命令

Generate repeats when holding this button down
按住此按钮进行重复

No blasters were found on your system. Did you forget to enable the MCE remote plugin?
在您的系统没有发现遥控器。是否您忘记启用红外线遥控插件吗？

Suppress system handling during this command
执行此命令期间抑制系统悬挂

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandManager
################################################################################################

New Command
新命令

################################################################################################
#  Source Code > RCMCCHelper
################################################################################################

Key '%c'
#!

Key 0x%x
#!

MC Command #%d, Param=%d
MC命令#%d, 参数=%d

next
下一步

previous
以前的

Set Mode
设置模式

Use %s audio stream (if available)
使用%s音频流（如果可用）

Use %s subtitle set (if available)
使用%s字幕集（如果可用）

Use %s video stream (if available)
使用%s视频流（如果可用）

################################################################################################
#  Source Code > recMixer
################################################################################################

Failed allocating memory for mixer device.
混音器设备分配内存错误。

Failed getting audio line control detail information.
获取音频线路控制详细信息失败。

Failed getting audio line control information.
获取音频线路控制信息失败。

Failed getting information about a recording source line.
有关记录线路控制信息失败。

Failed getting mixer capabilities.
获取混音器功能失败。

Failed opening mixer device.
打开混音器设备失败。

Failed opening mixer device
打开混音器设备失败

Invalid device number.
设备号无效。

Failed querying for a recording source line.
查询录音源线路失败。

Failed setting audio line control detail information.
设置音频线路控制详细信息失败。

Invalid mixer control.
混音器控制无效。

Invalid mixer line.
混音器线路无效。

Invalid value applied to a mixer control.
应用到混音器控制的值无效。

Unknown mixer error
混音器错误未知

################################################################################################
#  Source Code > Recorder
################################################################################################

1. Missing or incorrectly configured sound card.
1. 声卡缺失或配置错误。

2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording.
2. 声卡不处理 16-位 44100hz 立体声录音。

3. Another application is currently using the sound card's recording function.
3. 其它应用程序当前正在使用的声卡的录音功能。

4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback.
4. 声卡非全双工并且其正在用于回放。

Check for these possible problems
查这些可能出现的问题

Create event failed in recorder.
创建刻录机失败事件。

Failed adding a wavein buffer.
添加波形输入缓冲区失败。

Failed opening wave file.
无法打开波形文件。

Failed opening wavein system.
无法打开波形输入系统。

Failed shutting down the wavein system.
关闭波形输入系统失败。

Failed starting recording thread.
启动录音线程失败。

Failed to prepare wave header.
准备波形文件头失败。

Failed to start wave input.
未能启动波形输入。

Failed writing wave file.
写入波形文件失败。

Recorder OK
录音器 OK

Time out waiting for wavein buffer.
波形输入缓冲等待超时。

Unknown error %d from wave recorder.
录波器出现未知错误 %d。

################################################################################################
#  Source Code > recorderDlg
################################################################################################

&Start
开始(&S)

&Stop
停止(&S)

Cannot create encoder control.
无法创建编码器控制。

Could not create target directory %s
无法创建目标目录 %s

Could not move file %s to %s
无法移动文件 %s 到 %s

Do you want to save the recording that was in progress?
您要保存正在进行中的录制？

Error %d from encoder. %s
错误 %d 编码器。%s

Failed to create temporary music directory
创建临时音乐目录失败

Normalizing
规格化

Please check your file location settings.
请检查您的文件位置设置。

Ready to process
准备继续

Temporary location for recorded files is invalid.
用于存放录制文件的临时位置无效。

Timer Recording
定时录制

Waiting for sound
等待声音

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

(not registered)
(未注册)

<br />(registered %s license)
<br />（已注册 %s 许可）

For further information, please see the FAQ
更多详细信息.请参阅常见问题解答

Product
产品

Registered To
已注册给

Registration Information
注册信息

UNREGISTERED
未注册

%d days left in the trial period.
试用期剩余 %d 日。

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationExtendTrialDlg
################################################################################################

Code
代码

Extend
扩展

Extend Trial
扩展试用期

If you would like more time to evaluate the program, please enter your email address and click 'Request'.  A trial extension code will be emailed.
如果您想要更多时间评估程序，请输入您的电子邮件地址，并点击'请求'。延期代码将通过电子邮件发送。

Once you receive your trial extension code via email, please enter it below and click 'Extend'.
一旦您通过电子邮件收到您的试验推广代码，请在下面输入并点击'延长'。

Please check your email.
请检查您的电子邮件。

Please double-check the code you have entered, or request a new code from the server.
请仔细检查您加入的代码，或从服务器请求一个新的代码。

Please double-check your email address and internet connection, and then try again.
请仔细检查您的电子邮件地址和网络连接，然后再试一次。

Redeem Trial Extension Code
赎回试验推广码

Request
请求

Request Trial Extension
请求试用期扩展

Thank you, your trial has been extended.
谢谢您，您的试用期已扩展。

There was a problem requesting a trial extension.
有一个问题，要求增加延长。

This does not appear to be a valid trial extension code.
这不是有效的试验推广代码。

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationHelper
################################################################################################

Error restoring %s license
恢复 %s 许可错误

Failed to initiate %s purchase.
初始化 %s 购买失败。

License file '%s' not found.
许可文件“%s”未找到。

License for %s was successfully installed!
%s 的许可成功安装！

Registering
正在注册

Restoring license
恢复许可

Select License File
选择许可文件

Thank you!
谢谢您！

The trial period has expired.
试用期已满。

There was a problem communicating with the license server.
与许可证服务器的通信出现问题。

There was a problem restoring the license.
还原许可时发生问题。

There was an unknown server error.
服务器发生未知错误。

This is not a valid Registration Code
这不是一个有效的注册码

You are using %s %s to install a license for a different version.
您正在用  %s %s 安装其它版本的许可。

Please download and install the version that matches your license, and then try again.
请下载并安装适合您许可的版本并再试。

You have %d days left in the trial period.
您的试用期还剩 %d 日。

Your license file has expired.
您的许可文件已期满。

Do you want to restore license by using your Registration Code?
您要用您的注册码恢复许可吗？

Your license file is not valid for %s.
您的许可文件在 %s 上无效。

Do you want to purchase an upgrade?
您想购买升级吗？

Your license is not valid on %s, it is a %s license.
您的许可证在 %s 上无效，它是一个 %s 许可证。

Do you want to purchase %s for the %s platform?
你想要购买 %s 为 %s 平台吗？

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationInfoDlg
################################################################################################

Are you sure you want to remove your current license?
确实要删除当前许可证吗？

Problems?
问题？

registered %s license
已注册%s许可证

Reset and Restore License
重置和还原许可证

This will remove your current license and then show a 'Restore License' dialog where you can enter a license registration code.
这将删除当前许可证，然后显示“还原许可证”对话框，您可以在其中输入许可证注册代码。

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationPurchaseDlg
################################################################################################

Continue
继续

Find License
查找许可

Info
信息

Purchase
购买

Register
注册

Restore License
恢复许可

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationRestoreChoiceDlg
################################################################################################

A Registration Code is a sequence of letters and numbers separated by dashes.
注册码形式为字母和数字组合并以短划线分隔。

Example
示例

Invalid Registration Code
注册码无效

Other methods and more information
其它方式和更多的信息

Please enter a registration code
请输入注册码

Please enter your Registration Code (the permanent code you received when purchasing)
请输入您的注册码 （您购买时收到的永久代码)

The Registration Code '%s' is not valid.
注册码 '%s' 无效。

################################################################################################
#  Source Code > ReleaseChannels
################################################################################################

(may be less stable)
（可能不稳定）

(requires password)
（需要密码）

%s is up to date (%s)
%s 已是最新版本（%s）

An update is ready to install.
更新已准备好，请安装。

Beta
测试版

Cancel Update
取消更新

Checking for updates
检查更新中

Confirm Install
确认安装

Downloading %d%%
下载 %d%%

Latest
最新版

Please retry the update and ensure that you give it UAC permission when prompted.
请重试更新，确保您给它 UAC 提示时的权限。

Please retry the update.
请重试更新。

Retry Update
重试更新

Stable
稳定版

The check for updates has been canceled
检查更新已取消

There was a problem checking for updates.
检查更新有一个问题。

There was a problem installing an update.
安装更新时发生问题

Would you like to install the update to %s now?
您要立即安装 %s 更新吗？

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Active
激活

Failed to start
启动失败

Media Center Remote
媒体中心遥控

Media Center Transceiver
媒体中心收发器

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

(Optional)
（可选）

1. Re-do learning, or
1.重新做学习，或

IR Data
遥控器红外数据

2. Adjust options, or
2.调整选项，或

3. Adjust placement of IR emitter with respect to the STB receiver.
3.调整红外发射器与机顶盒接收器之间的位置。

%s Test
%s 试验

< none selected >
（未选择任何）

< zone not accessible >
<区域不可访问>

Add IR Blaster Command
添加红外线增强器指令

Add Media Center Command
添加媒体中心指令

Add new Engen step
添加新的 Engen 步骤

Add new IR blaster step
添加新的红外线放大器步骤

All functions have been learned.  Now you will need to train the Media Center Remote which buttons will be used to send them.  You can press these from a normal distance.
所有的功能都学会。现在您需要设置媒体中心遥控按钮，以决定用哪些按钮来发射这些功能。您可以从一个正常的距离按这些按钮。

and press a button on the remote which you would like to use for each action in the list.
然后按下遥控器上的您想用来操作清单上每一项行动的按钮。

Anti-repeat time (ms)
反重复时间（毫秒）

Are you sure you want to clear all learned codes?
您确定您想清空以前学过的代码吗？

Are you sure you want to delete this command?
您确定要删除此命令？

Are you sure you want to restore the default command list?
您确定要恢复默认命令列表？

Assign Buttons
指定按钮

Assigned to a button
分配到一个按钮

Attach an IR emitter onto your %s at the location it receives IR signals.  Plug the emitter jack into the back of the %s and click the test button.
将红外线发射器装到您的%s接收红外信号的位置。将发射器插头插到%s的背面的插孔中，然后点击测试按钮。

Blast Enter key after the numbers
发射数字键脉冲后发射 Enter 键脉冲

Clear All
清除所有

Clear Selected
清除选定

Click 'Next >' below to begin.
点击下面的“下一步 >”键开始。

Click the button below to send %s commands every couple of seconds.
点击下面的按钮每几秒钟发送一次 %s 命令。

Click to enter test mode.
单击此处，进入测试模式。

Video from your STB will be displayed in Media Center.
从您的机顶盒输出的视频将显示在 Media Center。

You can then use number and Enter buttons above to test changing channels and verify the codes are correct.
然后可以使用上面的号码键和选择键来测试频道的转换和验证代码正确。

Click to exit test mode and switch back to learning mode
单击以退出测试模式并切换回学习模式

Code has been learned.
代码已经学会了。

Code was previously learned.
代码是以前学的。

Configure External A/V Equipment for Playback
配置外部A/V设备进行回放

Confirm Remove Zone
确认区域移除

Congratulations! You've completed the %s wizard.
祝贺您！您已经完成了%s向导。

Control Sequence for Zone
区域的控制序列

Copy all steps
复制所有步骤

Copy Engen step from zone
从区域复制 Engen 步骤

Decrease repeat count if your STB is getting repeated blast of a value.  Increase it if your STB keeps missing blasts.
如果您的机顶盒收到重复的脉冲值，降低重复计数。如果机顶盒收不到脉冲值，提高重复计数。

Delay between blasts
脉冲之间的延迟

Devices & Options
设备和选项

Do you want to re-assign this button to the current command?
您想重新分配这个按钮当前命令？

Enable or disable Engen control of your A/V equipment
启用或禁用音视频设备的 Engen 控制

End Testing
结束测试

Finished!
完成！

First Stage Complete
第一阶段完成

Functions to learn
将学习的功能

If channel changing does not work properly, exit testing mode by clicking 'End Testing', and try one or more of the following
如果频道更改工作不正常，通过点击 ' 结束测试 '，退出测试模式，然后尝试一个或多个以下的步骤

If the emitter does not flash at all, click the 'Back' button and try learning the button again.
如果发射器不闪光，点击‘< 上一步’按钮，并尝试重新学习按钮。

If the emitter flashes but does not operate the equipment, the emitter placement may be wrong.  Use this 'Emitter Placement Test' to help you find the best location to attach the emitter.
如果发射器闪烁却不能操作设备，发射器的位置可能不合适。使用下面的“发射器定位测试”帮助您找到固定发射器的最佳位置。

IR blasting
红外线放大

IR Emitter Setup
红外发射器设置

it must be attached very close to your %s IR receiving window in order for %s to control the %s.
它必须放置在非常接近您的%s红外接收窗以便让 %s 控制%s。

JRiver PlayPower
JRiver播放遥控

Learned Trigger Code
已学习的触发代码

Learning
学习

Make sure it works.
确保它工作。

Make sure that Media Center is displaying the video from your STB.  If so, start testing by clicking the key pad below, as if using the remote control of your STB.
确保 Media Center 显示来自您的机顶盒的视频。如果是这样，通过单击下面的键盘开始测试，就像使用您的机顶盒遥控器。

Manage the list of remote control commands, learn from devices, and add macros to perform advanced functionality.
管理列表的远程控制命令，从设备，并添加宏执行先进的功能。

MCE remotes handle this command automatically and learning will result in duplicated commands.
MCE 的遥控器将自动处理此命令，学习此命令将导致重复命令。

ms
毫秒

Not assigned
未分配

Now you can choose which buttons on your Media Center Remote to use for controlling your TV and amplifier.
现在您可以选择在您的媒体中心遥控器上的哪些按钮用于控制您的电视机和放大器。

Please select a button to clear.
请选择按钮清除。

Please select a command first.
请选择一个指令。

Please select at least one.
请至少选择一项。

Point your %s at the %s
将您的 %s 指向 %s

Power the %s off and back on after
将%s的电源开关关掉，并在以下时间之后恢复：

Press and hold button until learned
按住按钮直到学会

Press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.  Repeat the process if necessary.
按住 %s 按钮在您的 %s 遥控上，直到代码已被学会。如有必要，请重复此过程。

Press button over and over until learned
反复按按钮，直到学会

Press repeatedly, or press and hold button until learned
重复按，或按住按钮直到学会

Press repeatedly, or press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.
重复按，或按住 %s 按钮在您的 %s 遥控上，直到代码已被学会。

Press the %s button on your %s remote repeatedly until the code has been learned.
反复按 %s 按钮（您的 %s 遥控器上的）直到代码已被学会。

Remote Control Setup
遥控装置

Removing a zone will discard any settings for the zone.
移除区域将会放弃相应区域的所有设备。

Are you sure you want to remove the selected zone?
您确定要移除所选区域？

Repeat count
重复计数

Restore Default List
恢复默认列表

Retry Learning
重试学习

Select input devices and remote control options.
选择输入设备和远程控制方法。

Select one or more methods to control your A/V equipment
选择一个或多个方式以控制您的音视频设备

Select remote control devices to use.
选择要使用的遥控设备。

Select which external equipment functions you would like to control with your %s
请选择您想用您的%s来控制哪些外部设备的功能

Selected input devices
选定的输入设备

Set top box numbers
机顶盒遥控数码

Skip Learning
跳过学习

Start Learning
开始学习

Start Placement Test
开始定位测试

Stop Placement Test
停止定位测试

Testing
测试

Emitter flashed %s
发射器闪烁 %s

The %s has one or more IR emitters which you will attach to the front of your TV or amplifier.
这 %s 有一个或多个红外发射器，您需将它们连接到电视机前或放大器前。

The positioning of the IR emitter is critical
红外线发射器之定位是很关键的

The program can control other devices using Remote Relay.
本程序可以利用遥控信号传递的方式控制其他设备。

This button is already assigned to the following command
该按钮已分配给以下命令

This command should not be learned if you are using an MCE remote.
如果您使用的是 MCE 遥控器，不应学习此命令。

This is useful if the screen you are currently viewing will power off after sending the %s command.  Sending it again will power it back on.
如果在发送%s命令之后您正在观看的屏幕断电，这将是有用的。再次发送命令会让它启动。

time
时间

times
时间

To re-learn a particular button, click the button and then click 'Retry Learning'.
要重新学习某个按钮，单击该按钮，然后单击重试学习。

To test codes learned, enter test mode by clicking the 'Test' button.
若要测试学过的代码，通过单击测试按钮进入测试模式。

Troubleshooting
疑难排解

Try changing channels by using the number and Enter keys below.  Observe whether channel changing is successful.
请尝试通过使用下面的数码键和 Enter 键更改频道。观察更换频道的成功与否。

Try different locations until your %s responds.  Attach the emitter and click the button again to end the test.
尝试不同的位置直到您的 %s 响应。将发射器固定好然后点击按钮结束测试。

Try these tips if the '%s' button above does not operate the %s on your %s.
尝试以下提示如果上面的‘%s’按钮不操作%s（在您的%s上的）。

Unable to start learning. Try unplugging the receiver and plugging it back in.
无法开始学习。尝试拔掉接收机然后再插回。

Use Engen to power up external A/V devices when the Play button is pressed.
按下播放按钮时使用 Engen 上电外部音视频设备。

Waiting %d seconds until second blast
等待 %d 秒后进行再次发射

We don't detect an IR blaster device on the system.  This is required to use this feature.
无法检测到您系统上的红外线放大器设备。要使用此功能，这是必需的。

You are at the end of the %s wizard.
您处在%s向导的结尾。

You don't appear to have a %s connected to your computer. Please connect it and try again.
您的计算机上似乎没有连接上一个%s。请把它连接好以后再尝试。

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
应将遥控器指向 %s，大约 1 到 4 英寸远。每次用一个快速，而是坚定的方式按下按钮。学习完成后，将开始学习下一个按钮。

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the text box will show 'Code has been learned.'
您应该将遥控器对准%s, 离它约1至4英寸距离。以短促但坚决的方式反复按按钮。当学习完成后，文本框中将显示出‘代码已经学会了’。

You should point the remote at the receiver, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a manner appropriate for the device.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
应将遥控器指向接收器，大约 1 到 4 英寸远。每次以一种适合于该设备的方式按下按钮。学习完成后，将开始学习下一个按钮。

You should point the remote at the USB-UIRT receiver, about 1 to 4 inches away.  Press and hold the button for a couple of seconds.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
应将遥控器指向 UIRT USB 接收器，大约 1 到 4 英寸远。按住该按钮几秒钟的时间。学习完成后，将开始学习下一个按钮。

You'll also need the remotes for your TV and amplifier.
您还需要用上您的的电视机和放大器的遥控器。

You'll need to have a %s with IR blasting support plugged into a USB port on your computer.
您需要在您的计算机的一个USB端口上插入一个具有红外发射功能的 %s。

Zones to Control (uncheck to disable)
要控制的区域（取消选中以禁用）

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Compact Disc
激光唱盘

Invalid Drive
无效的驱动器

Unnamed Disc
未命名光盘

Waking drive up
唤醒驱动器

################################################################################################
#  Source Code > RemoveTagsThread
################################################################################################

Failed to remove the tags from the following %s
无法从以下 %s 移除标签

Processed %d files (%d failures)
已处理 %d 个文件（%d 个失败）

Removing Tags
移除标签

Removing Tags (%d of %d files)
正在删除标记（第%d个，共%d个文件）

Tags successfully removed from all selected files.
标签已从所选选定文件中成功移除。

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Prefix the list order to the CD filename
前缀列表顺序至 CD 文件名

Rename Disc Files
重命名光盘文件

Rename Disc Folders
重命名光盘文件夹

Use '%s' for [Artist] on multi-artist albums
在多艺术家专辑上，[艺术家] 使用 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > Reporter
################################################################################################

%
#!

Advanced System Info
高级系统信息

Audio analyzed (audio files)
音频分析（音频文件）

Audio analyzed (video files)
音频分析（视频文件）

Audio files
音乐文件

Background Tools Running
后台工具正在运行

Handles used
使用的句柄

Image files
图片文件

Install path
安装路径

Interface plug-ins
接口插件

JRMark
#!

Memory used
使用的内存

Most Played Albums
播放最多的专辑

Most Played Tracks
播放最多的曲目

No tools currently running
当前没有正在运行的工具

Other files
数据文件

Power
电源

Program run time
程序运行时间

Report
报告

Screen coordinates
屏幕坐标

Thumbnails built
生成缩略图

Total disk used
占用的磁盘总量

Total files
文件总数

Video files
视频文件

What report would you like to generate?
你想要生成哪些报告？

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

1) Backup your library from File > Library > Backup Library
1) 用菜单“文件 > 媒体库 > 备份媒体库’备份您的媒体库

2) Uninstall %s
2) 卸载 %s

3) Reboot your machine
3) 重启您的计算机

4) Reinstall the latest version of %s
4) 重新安装 %s 的最新版本

5) Restore your library backup from step #1
5) 恢复步骤 1中备份的媒体库

%s has detected that it did not shutdown correctly after it was last run.
%s 检测到它最后一次运行未正确关闭。

Actions to take
要采取的动作

Disable 3rd party plug-ins
禁用第三方插件

Don't show this message again (not recommmended)
不要再显示此消息（不推荐）

If you continue to experience problems, please follow these steps
如果仍有问题.请执行以下步骤

Incomplete Shutdown Detected
检测到不完全关机

It is recommended that you allow %s to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again.
推荐您允许 %s 重置某些设置以防止问题再次发生。

One or more interface plug-in has been disabled.
一个或多个接口插件已禁用。

Use default library
使用默认媒体库

Use default window size, position, skin, and startup view
使用默认的窗口大小 / 位置 / 皮肤 / 启动视图

You can restart them using
您可以重启它们，使用

Tools > Options
工具 > 选项

> Services > Interface Plug-ins
> 服务 > 接口插件

################################################################################################
#  Source Code > ResizeImagesDlg
################################################################################################

Allow enlarging of images
允许放大图片

Attempted to resize %d images.
尝试调整 %d 个图像的大小。

%d succeeded
%d 成功

%d skipped
%d 跳过

%d failed
%d 失败

Create resized copy in this folder
在此文件夹内创建重新调整大小后的副本

Do you want to continue?
您要继续吗？

JPEG (high quality)
JPEG（高品质）

JPEG (low quality)
JPEG（低品质）

JPEG (medium quality)
JPEG（中品质）

Large (1920 x 1080)
大 (1920 x 1080)

Maintain aspect ratio
保持纵横比

Medium (1280 x 720)
中（1280 x 720）

Overwrite original (permanently alters original images)
覆盖原始（永久改变原始图像）

Please select a valid output folder.
请选择有效的输出文件夹。

Resizing image (%d of %d)
正在调整图片尺寸（%d/%d）

Resizing images
调整图像大小

Small (640 x 480)
小（640 x 480）

This operation will alter original images.
此操作将改变原始图片。

Thumbnail (256 x 256)
缩略图（256 x 256）

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

Please select a valid library backup.
请选择一个有效的媒体库备份。

Please select at least one action to perform.
请选择至少一个要执行的操作。

Please select the library backup to restore
请选择库备份以恢复

Restore library and playlists
恢复播放列表和媒体库

Restore settings
恢复设置

View automatic library backups by opening the combobox above.
通过打开上面的组合框来查看备份文件。

################################################################################################
#  Source Code > ReverseGeoCode
################################################################################################

%d files were skipped due to lack of GPS data, %d were skipped because Media Center stopped processing due to server error.
%d 个文件因 GPS 数据不足而跳过，%d 个文件因为服务器错误而跳过。

%d of %d files were processed.  Got data for %d files.
%d / %d 个文件已处理。已获取 %d 个文件的数据。

code %s.
代码 %s。

server is not available.
服务器不可用。

unauthorized.
未授权。

Please make sure you entered a valid key.
请确保您输入了有效的密钥。

Please try again later.
请稍后再试。

Server has no data for %d files.
服务器无  %d 个文件到数据。

Server rejected requests multiple times
#!

too many requests.
#!

################################################################################################
#  Source Code > RG2PlayerWindow
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Clip duration
剪辑持续时间

Continuous
连续

Creates a ringtone using 30 seconds of the song.
使用这首歌的 30 秒，创建铃声。

Creates a ringtone using a small clip of the song, repeated like a traditional ring of a phone.
使用本曲目的一小段创建铃声，像传统的电话铃声一样重复。

Creating preview
创建预览

Creating ringtone
创建铃声

Fade-in at beginning of ringtone
淡入铃声的开头

Looping
循环

Please select a valid audio file and try again.
请选择一个有效的音频文件，再试一次。

Please select a valid output filename.
请选择一个有效的文件名输出。

Ringtone Maker
铃声制作器

Start Time
开始时间

There was a problem creating the ringtone.  The operation was canceled.
创建铃声有问题。操作被取消。

This feature is not available for files with a playback range like CUE tracks.
此功能不可用于 CUE 类型的回放文件。

Your ringtone has been successfully created here
您铃声已成功创建在这里

You will need to copy the ringtone to your phone, and then use your phone to select the ringtone.
您将需要的铃声复制到您的手机，然后使用您的电话来选择铃声。

################################################################################################
#  Source Code > RipMessages
################################################################################################

Already Copying.
已复制。

An encoding error has occurred while writing to a file.
写文件时发生编码错误。

ASPI Error
ASPI 错误

ASPI error.
ASPI 错误。

CD Ejected
CD 已弹出

CD is changed.
CD 已改变。

Drive is not opened.
无法打开驱动器。

Drive not able to read digital audio data
驱动器无法读取数字音频数据

Drive not ready
驱动器未准备好

Failed creating recorder control.
创建刻录机控制失败。

Failed opening CD drive.
打开 CD 驱动器失败。

Failed recording sound.
录制声音失败。

Failed to create working thread.
未能创建工作线程。

Failed to initialize the encoder plugin.
初始化编码器插件失败。

Failed to open the encoder plugin.
打开编码器插件失败。

Failed to open wave file.
无法打开波形文件。

Failed to write wave file.
未能写入波形文件。

Function interrupted by user
用户中断功能

No CD
无 CD

No Error occurred
未出现出错

Not Initialized.
未初始化。

Out of memory.
内存不足。

Parameter is out of range.
参数超出范围。

Read-Error
读取错误

Timeout
超时

Unknown error = %d
未知错误 = %d

################################################################################################
#  Source Code > RipTask
################################################################################################

Cannot create CD Ripping control.
无法创建 CD 抓取控制。

Ready to encode
准备编码

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

, but bouquet data for only these are available
#!

, but bouquet data for them are not available.
#!

All availble channels, without regard to which bouquets and which regions they are in, will be saved.
#!

Cancel channel scanning.
#!

Channel scanning will start as soon as required bouquet data are obtained.
#!

Choose scan mode
选择扫描模式

Country code %d was not accepted by the tuner.
调谐器不接受国家/地区代码 %d。

Make sure you select a correct country from the list
请确保您从列表中选择正确的国家

Failed to allocate memory for transponder list
无法为收发器列表分配内存

Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x
设置电视调谐器失败。扫描已中止。错误 0x%x

Frequency (kHz)
频率（kHz）

How do you want to proceed?
#!

Inner FEC Rate
内部前向纠错率

Modulation
调频

Only channels associated with available bouquet data will be saved.
#!

Pilot
向导

Please enter a positive number for frequency in kHz.
请输入频率的正数（kHz）。

Please enter a positive number for symbol rate.
请为符号速率输入正数。

Please select a valid modulation type.
请选择有效的调制类型。

Please select a valid polarization.
请选择有效的极化。

Please select how you would like to proceed.
#!

Polarization
极化

RollOff
列出

Scan Bouquet Association Tables again to try to obtain missing data
#!

Scan channels using the available bouquet data.
#!

Scan channels without regard to bouquets and regions.
#!

Scan Information from Network Information Table
从网络信息表扫描信息

Scanning failed.  Details
扫描失败。详细信息

Scanning failed.  Tuner device failed to initialize or wrong type of device was loaded
扫描失败。调谐器设备未能初始化或加载了错误类型的设备

Scanning for analog channels.  Please wait
扫描模拟频道中。请稍候

Scanning for digital channels.  Please wait
扫描数字频道中。请稍候

Scanning for DVB Bouquet Association Tables.  Please wait
#!

Scanning for Sat>IP channels.  Please wait
扫描Sat>IP频道。请稍等

Scanning is done.
扫描完成。

Symbol Rate
符号率

The satellite data in the xml file you selected will be used for scanning.  The data may be outdated.  You may update the file if desired.
所选xml文件中的卫星数据将用于扫描。数据可能已过时。如果需要，可以更新文件。

Tuning failed.  Do you want to modify tuning parameters and try again?
调谐失败。是否要修改调整参数并重试？

Use static frequency table (legacy mode)
使用静态频率表（传统模式）

You may select data from the drop list and then edit the data in the boxes below.  If you can not find anything close enough from the drop list, you can just enter the data directly in the boxes below.
您可以从下拉列表中选择数据，然后在下面的框中编辑数据。如果从下拉列表中找不到足够接近的数据，可以直接在下面的框中输入数据。

You provide tuning data for one channel.  MC will use Network Information Table data to populate the frequency list.  If you do not know what data to enter, ask your TV provider.
为一个通道提供调谐数据。MC将使用网络信息表数据填充频率列表。如果您不知道要输入什么数据，请询问您的电视提供商。

You requested scanning for channels in the following bouquet/region sets
#!

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerManager
################################################################################################

Are you sure you want to delete the task '%s'?
确实要删除任务 %s 吗？

Confirm Delete Task
确认删除任务

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTask
################################################################################################

MTWTFSS
#!

Waiting (%s)
等候（%s）

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskBuildThumbnails
################################################################################################

Build Thubmnails
#!

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Library Backup
库备份

Now
现在

Once
一次

Please enter a valid date.
请输入有效的日期。

Please enter a valid start time.
请输入有效的开始时间。

Record Stream
记录流

Reoccur
重复

Scheduler Task
计划任务

Set Skin
设置皮肤

Task
任务

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

, %d%%
#!

, rgb(%d,%d,%d)
#!

All Lights
所有灯光

color
颜色

Contacting server
连接服务器

dimmer
调光器

Would you like to switch to the default local Engen server on this computer?
您要切换到此计算机上的默认本地 Engen 服务器？

Enter Engen server URL here
在此处输入Engen服务器URL

Meter
计量

off
关

on
开

Select Action
选择操作

Select Color
选择颜色

This server does not seem to be responding.  Do you still want to try using it?
此服务器似乎未响应。您仍要使用它？

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskPlayDlg
################################################################################################

Fade volume in
淡化音量以

Full library
整个媒体库

Over
#!

Search Results
搜索结果

Shuffle files
随机化文件

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskSetSkinDlg
################################################################################################

Set skin to %s
设置皮肤为 %s

################################################################################################
#  Source Code > ScreenResolution
################################################################################################

Failed to restore original screen resolution. (unknown error)
未能恢复原来的屏幕分辨率。（未知错误）

Failed to set new screen resolution. (unknown error)
未能设置新的屏幕分辨率。（未知错误）

################################################################################################
#  Source Code > SCSIError
################################################################################################

Diagnostic failure on component %d
组件 %d 诊断失败

Enclosure services failure.
附件服务失败

Tagged overlapped commands (%d = queue tag)
重叠标签命令（%d ＝队列标签）

Unknown error. Device codes
未知错误。设备代码

################################################################################################
#  Source Code > SearchDJ
################################################################################################

Formats
格式

Include Cloudplay
包括云播放

Percent
#!

Play shuffled
随机化播放

Play with Play Doctor
用 Play Doctor 播放

type
键入

type a list
键入列表

type a list -- ape, flac for example
键入列表 -- 例如 ape, flac

type a range
键入范围

Use comma or semi-colon as a delimiter.
使用逗号或分号作为分隔符。

Use comma or semi-colon as a delimiter.  BPM can be a range.
使用逗号或分号作为分隔符。BPM 可为范围。

################################################################################################
#  Source Code > SearchFilesPostProcessHelper
################################################################################################

(descending)
(递减)

%d megabytes
%d MB

%d tracks
%d 曲目

%d%% of hits
%d%%点击次数

advanced
高级选项

Bad
损坏

Case sensitive search
区分大小写搜索

Category Images
图像类别

DB
#!

Differences
不同

Duplicates
重复项

Full Albums
完整的专辑

Main
主要

Matches
匹配

Modifier
更改

Other (%d)
其他 (%d)

Removed
删除

renumber
重新编号

Sort
排序

Store
存储

Suggestions
建议

Television Guide
电视指南

Was Removed
已删除

weeks
周

################################################################################################
#  Source Code > SearchSuggestion
################################################################################################

Actor/Director
#!

Common Searches
普通搜索

Enter any artist, genre, or song.
输入任何艺术家 / 流派 / 歌曲。

Imported This Week
本周导入

Imported This Year
本年导入

Play Doctor will play it and more music like it.
Play Doctor 将播放它以类似于它的更多音乐。

Program Commands
程序命令

Recent Searches
最近的搜索

See All Values For Library Field
查看媒体库字段的所有值

Show tracks containing '%s'
显示包含 “%s” 的曲目

Showing files containing '%s'
显示包含 '%s' 的文件

Type to start searching
键入搜寻

################################################################################################
#  Source Code > SearchValues
################################################################################################

Track by %s
经 %s 跟踪

################################################################################################
#  Source Code > SecureRipLogDlg
################################################################################################

Delete Track
删除曲目

Error deleting media file
删除媒体文件时错误

Error saving log file.
保存日志文件时错误

Play Section
播放扇区

Save Log
保存日志

Save Secure Rip Log File
保存安全抓取日志文件

Secure Rip Log created at %s
安全抓取的日志已创建在 %s

%s %s
#!

There are no events to save to a log file.
无事件可保存到日志文件。

Track % 2d
曲目 % 2d

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.
非安全抓取，%d%% 扇区需要重新读取，%d%% 扇区无法验证。

Secure rip canceled.
安全抓取取消。

Secure rip failed.
安全抓取失败。

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading.
安全抓取，%d%% 扇区需要重新读取。

Secure rip, no re-tries.
安全抓取，无重试。

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

Additional Information
附加信息

Click OK to upgrade your DRM components.
单击确定升级您的数字版权管理组件。

Learn more
了解更多

Security Upgrade Required
需要安全升级

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights management (DRM) components on your computer.
在尝试访问受保护内容之前，请先升级您计算机上的 Microsoft 数字版权管理（DRM）组件。

When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier.
当您单击确定，一个独特的标识符和数字版权保护安全文件发送到微软网络服务。该文件被替换为一个定制版本，包含您的唯一标识符。

This increases the level of protection provided by DRM.
这就增加了所提供的数字版权保护级别。

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Connect
连接

Found Multiple Media Servers
发现多个媒体服务器

Invalid Media Server information.
无效的媒体服务器信息。

Please select one of the available Media Servers
请选择一个可用的媒体服务器

################################################################################################
#  Source Code > SelectPathPpg
################################################################################################

%s can not be installed in the Windows folder.
%s 无法安装到 Windows 文件夹。

%s can not be installed to an empty folder.
%s 不能安装到空文件夹。

%s can not be installed to the root of a drive.
%s 不能安装到驱动器根。

%s can not be installed to the root program files folder.
%s 不能安装到根 Program Files 文件夹。

%s can not be installed where a pre-existing program is installed.
%s 无法安装到已安装有程序的位置。

%s installation requires at least 20 MB of free disk space.
%s 安装需要至少 20 MB 的空闲磁盘空间。

%s must be installed to an empty folder.
#!

Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.
单击 下一步 安装至此文件夹，或单击 更改 安装到其它文件夹。

Destination Folder
目标文件夹

Failed to create %s directory.
创建目录 %s 失败。

Install to
安装到

Insufficient Disk Space
磁盘空间不足

Invalid Destination Folder
目标文件夹无效

Please enter a new destination folder.
请输入新的目标文件夹。

Please select a different drive or free more space on the selected drive.
请选择其它驱动器或释放选定驱动器上的更多空间。

There is not enough free space on this drive to install %s.
此驱动器上没有足够的空闲空间 %s。

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Confirm Send Large Email
确认发送大邮件

Failed to email items.
此项目无法通过电子邮件发送。

Failed to process image
处理图像失败

Please select the files you want to email.
请选择您想通过电子邮件发送的文件。

You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space.  This is a large email.
您正在尝试发送电子邮件 %d 个文件，占用 %.1f MB 的磁盘空间。这是一个大型的电子邮件。

Your files are attached and ready to send with this message.
您的文件已连接并准备发送此邮件。

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

Add (after current album)
添加（到当前专辑之后）

Add (after current artist)
添加（到当前艺术家之后）

Add (after last add)
添加（到最后添加之后）

Add (album as next to play)
添加（专辑为下一要播放）

Add (album)
添加（专辑）

Add (artist)
添加 (艺术家)

Add (play now)
添加（正在播放）

Add (shuffle all)
添加（随机化全部）

Add (shuffle remaining)
添加（随机化剩余）

Add (shuffled)
添加（随机化）

Add (to beginning)
添加（至开头）

Add / Edit Programs
添加/编辑程序

Burner
刻录机

Default Editor
预置编辑器

Handheld Player
手持播放器

Local Web Gallery
本地网络画廊

Mail Recipient
邮件收件人

Menalto Gallery
Menalto画廊

Play (from here)
播放（从这里）

Play (shuffled)
播放（随机化）

Play (with Play Doctor & Cloudplay)
播放（用 Play Doctor和云播放）

Play (with Play Doctor)
播放（用 Play Doctor）

Play Albums (shuffled)
播放专辑（随机化）

Play All
全部播放

Play Shuffled Albums (in track order)
播放随机化的专辑（以曲目顺序）

Remove from
移除从

Send To (external)
发送到（外部）

Stop After Playing Track
当前曲目播放完毕后停止

The selected file is not in Playing Now.  It can not be played this way.
选择的文件不在正在播放的列表中，不能这样播放。

Web or FTP Server
网络或 FTP 服务器

################################################################################################
#  Source Code > ServersHelper
################################################################################################

(retry
(重试

Attempting connection to %s
尝试连接到 %s

Attempting secure connection to %s
尝试安全连接到 %s

Connecting to server, please wait
连接到服务器，请稍候

Issuing wake requests
发出唤醒请求

Looking up access key
查看访问密钥

Preparing to connect
准备连接

Server database version
服务器数据库版本

Client database version
客户端数据库版本

The server did not report a version.
没有服务器版本报告。

The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port.
服务器不是媒体服务器或是不同的版本。请将两台计算机更新到当前版本，并确保媒体服务器在适当的端口上运行。

################################################################################################
#  Source Code > ServerStatistics
################################################################################################

Active Interface
活动接口

Active Interfaces
活动接口

all running properly
所有正常运行

Data served
服务数据

Not running (failed to start or other error)
未运行（启动失败或其他错误）

Number of requests
请求数

Number of servers
服务器的数量

one or more servers failed to start
一个或多个服务器启动失败

Port
端口

Ports
端口

Running with %s uptime
运行 %s 正常运行时间

Time spent processing
处理时间

Time spent serving data
数据服务时间

Writing
编写

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

%s Install Wizard failed to install a file.
%s 安装向导安装文件失败。

Finalizing setup
终结安装

JRiver Install Wizard
JRiver安装向导

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypeCustomPpg
################################################################################################

Choose the setup type that best suits your needs.
请选择最适合您需要的安装类型。

Normal install to a computer
正常安装至计算机

Please select custom setup type.
请选择自定义安装类型。

Portable install
便携式安装

Setup Type
安装类型

This lets you put a complete copy of the program on a removable drive, so you can take it to another compatible computer and run it.  This will also ask for a drive and path.
您可将本程序的完整副本安装至可移除设备上，其可在其它兼容的计算机上运行。可选择驱动器和路径。

This will let you install the program to any location on your computer.  You can choose the drive and path.
您可安装本程序至您计算机内的任何位置。可选择驱动器和路径。

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypePpg
################################################################################################

Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users.
选择程序安装位置和文件关联。推荐高级用户使用。

Express
简捷

Most common set of program features will be installed.
安装本程序的常用功能。

Next time use Auto Install after 30 second timeout.
下次等候 30 秒后自动安装。

Please select a setup type.
请选择安装类型。

################################################################################################
#  Source Code > SharedCOMControlHelper
################################################################################################

After this activation, %s can be run with only guest privileges.
激活后，可以使用来宾权限运行 %s。

This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges.
此版本的 %s 必须至少运行一次来激活超级用户权限。

Unactivated Component
未激活的组件

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

%d %s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
%d%s%s被截断为最大大小的%d个曲目。

%d playlist was skipped because of having fewer than %d tracks.
由于少于%d 首曲目，跳过了%d 个播放列表。

%d playlists already exist
%d 播放列表已存在

%d playlists were skipped because of having fewer than %d tracks.
由于少于%d 首曲目，跳过了%d 个播放列表。

%s failed to upload. Please try later.
%s无法上传。请稍后再试。

%s on the server.   Would you like to overwrite %s?
%s 在服务器上。您要覆盖 %s 吗？

%s skipped because it already exists.
%s 已跳过，因为它已存在。

%s skipped because they already exist.
%s 已跳过，因为它们已存在。

%s uploaded successfully.
%s 上传成功。

All playlists already exist
所有播放列表已存在

Download failed.
下载失败。

it
它

No playlists to upload.
无播放列表要上传。

playlists
播放列表

Please enter a name for the Smartlist.
请为智能播放列表输入名称。

Successfully saved view '%s' to your 'Saved Views' folder.
保存视图 '%s' 到 'Saved Views' 文件夹成功。

The playlist already exists
播放列表已存在

Unknown error saving view.
保存视图发生时发生未知错误。

Upload Smartlist
上传智能列表

Upload smartlist as
上传智能播放列表为

Uploads a static 'snapshot' of the Smartlist.
上传智能播放列表的静态 '快照'。

Uploads the Smartlist search expression.
上传智能播放列表搜索表式式。

Views
视图

You must be signed in to Cloudplay in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
您必须登录到云播放才能使用此功能。您想现在登录吗？

################################################################################################
#  Source Code > ShellExt
################################################################################################

Append
附加

Append selected files to Playing Now
附加选定文件至『现正播放』

Edit selected files with Media Editor
用 Media Editor 编辑所选文件

Import selected files into
导入选定文件至

Play in
播放于

Play selected files in
播放选定文件于

Play the files next
播放下一文件

Replace
替换

Replace & Play
替换并播放

Replace and Play selected files
替换和播放选定文件

################################################################################################
#  Source Code > ShellFileOp
################################################################################################

copy
复制

delete
删除

move/rename
移动/重命名

Please wait for the %s operation to complete
请等候 %s 操作完成

################################################################################################
#  Source Code > ShortcutsPpg
################################################################################################

Create a desktop shortcut
创建桌面快捷方式

Create a Quick Launch shortcut
创建快速启动快捷方式

Create Shortcuts
创建快捷方式

Create Start Menu shortcuts
创建开始菜单快捷方式

Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options
安装向导正准备创建快捷方式，请从以下选项选择

Please select which shortcuts you would like to create.
请选择要创建的快捷方式。

################################################################################################
#  Source Code > SISections
################################################################################################

AC3 audio
AC3音频

adult
成人

advertisement/shopping
广告/购物

arts & culture
艺术与文化

arts/culture magazines
艺术/文化杂志

Associated EBU Teletext
相关EBU图文电视

athletics
竞技

ballet
芭蕾舞

black and white
黑白

broadcasting/press
广播/新闻

cartoons,puppets
卡通、木偶

children's/youth programs
儿童/青年节目

Closed sign language interpretation
封闭手语口译

cooking
烹饪

Descriptor(tag 0x%x) found in unexpected location %d len %d
描述符（标记0x%x）出现在在意外位置 %d， 长度 %d

discussion,interview,debate
讨论、采访、辩论

documentary
记录片

DTS audio
DTS 音频

DTS audio mode
DTS音频模式

DVB CPCM
#!

DVB SRM data
DVB SRM数据

DVB subtitles
DVB 字幕

DVB subtitles for hard of hearing
听障 DVB 字幕

DVB subtitles for hard of hearing, 2.21:1
听障 DVB 字幕, 2.21:1

DVB subtitles for hard of hearing, 4:3
听障 DVB 字幕, 4:3

DVB subtitles for hard of hearing, 16:9
听障 DVB 字幕, 16:9

DVB subtitles for hard of hearing, HD
听障 DVB字幕, HD

DVB subtitles, 2.21:1
DVB 字幕, 2.21:1

DVB subtitles, 4:3
DVB 字幕, 4:3

DVB subtitles, 16:9
DVB 字幕, 16:9

DVB subtitles, HD
DVB 字幕, HD

E-AC3 audio
E-AC3 音频

EBU Teletext subtitles
EBU 图文字幕

economics,social advisory
经济、社会咨询

education and science
教育与科学

Enhanced AC3 audio
增强型AC3音频

entertainment programs for 6 to 14
6岁至14岁娱乐节目

entertainment programs for 10 to 16
10岁至16岁娱乐节目

equestrian
马术

experimental film/video
实验电影/视频

fashion
时尚

film/cinema
电影/电影院

fine arts
美术

fitness and health
健身与健康

folk music,traditional music
民间音乐，传统音乐

foreign countries,expeditions
外国，探险队

further education
继续教育

game show,quiz,contest
游戏表演、测验、竞赛

gardening
园艺

H.264/AVC dependent view, plano-stereoscopic service compatible video
H.264/AVC相依视图、平面立体服务兼容视频

H.264/AVC HD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Side-by-Side
H.264/AVC平面立体帧兼容 HD，16:9，25Hz，并列

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Top-and-Bottom
H.264/AVC平面立体帧兼容 HD，16:9，25Hz，上下

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 30 Hz, Side-by-Side
H.264/AVC平面结构兼容HD，16:9，30 HZ，并列

H.264/AVC SD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 30 Hz
#!

handicraft
手工艺品

HDTV
#!

HE-AAC audio for hard of hearing
HE-AAC听力障碍音频

HE-AAC audio for visually impaired
HE-AAC视障人士音频

HE-AAC audio, mono
HE-AAC音频，单声道

HE-AAC audio, stereo
HE-AAC音频，立体声。

HE-AAC audio, surround sound
HE-AAC音频、环绕声

HE-AAC broadcast-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC针对视障人士的广播混音音频描述

HE-AAC or HE-AAC V2 with SAOC-DE ancillary data
HE-AAC or HE-AAC V2 和 SAOC-DE 辅助数据

HE-AAC receiver-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC针对视障人士的接收器混音描述

HE-AAC supplementary audio
HE-AAC补充音频

HE-AAC V2 audio for hard of hearing
HE-AAC V2听力障碍音频

HE-AAC V2 audio for visually impaired
HE-AAC V2视障人士音频

HE-AAC V2 audio, stereo
HE-AAC V2音频，立体声

HE-AAC V2 broadcast-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC V2 针对视障人士的广播混音音频描述

HE-AAC V2 receiver-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC V2 针对视障人士的接收器混音描述

HE-AAC V2 supplementary audio
HE-AAC V2补充音频

HEVC Main 10 Profile HD video, 50 Hz
HEVC Main 10 配置文件高清视频, 50 Hz

HEVC Main 10 Profile HD video, 60 Hz
HEVC Main 10 配置文件高清视频, 60 Hz

HEVC Main Profile HD video, 50 Hz
HEVC Main 配置文件高清视频, 50 Hz

HEVC Main Profile HD video, 60 Hz
HEVC Main 配置文件高清视频, 60 Hz

HEVC Ultra HD video
HEVC超高清视频

informational,educational,school programs
信息、教育、学校课程

jazz
爵士乐

languages
语言

leisure and hobbies
休闲和爱好

literature
文学

live broadcast
直播

local or regional
本地或区域

magazines,reports,documentary
杂志、报告、记录片

martial sports
武术运动

medicine,physiology,psychology
医学、生理学、心理学

mono
单声道

motoring
汽车驾驶

motorsports
赛车运动

movie,adult
电影，成人

movie,adventure,western,war
电影，冒险，西部片，战争

movie,comedy
电影、喜剧

movie,detective,thriller
电影，侦探，惊悚片

movie,drama
电影、戏剧

movie,romance
电影，浪漫

movie,science fiction,fantasy,horror
电影，科幻，幻想，恐怖

movie,serious,classical,religious,historical
电影，严肃的，古典的，宗教的，历史的

movie,soap,melodrama,folkloric
电影，肥皂剧，情节剧，民谣

MPEG-1 audio, broadcast-mix audio description
MPEG-1音频，广播混合音频描述

MPEG-1 audio, for hard of hearing
MPEG-1音频，用于听力障碍

MPEG-1 audio, for visually impaired
MPEG-1音频，适用于视障人士

MPEG-1 audio, mono
MPEG-1音频，单声道

MPEG-1 audio, multi-lingual, multi-channel
MPEG-1音频，多语言，多通道

MPEG-1 audio, receiver-mix audio description
MPEG-1音频，接收器混合音频描述

MPEG-1 audio, stereo
MPEG-1音频，立体声

MPEG-1 audio, surround sound
MPEG-1音频、环绕声

MPEG-2 HD video, >16:9, 25 Hz
MPEG-2 HD 视频, >16:9, 25 Hz

MPEG-2 HD video, >16:9, 30 Hz
MPEG-2 HD 视频, >16:9, 30 Hz

MPEG-2 HD video, 4:3, 25 Hz
MPEG-2 HD 视频, 4:3, 25 Hz

MPEG-2 HD video, 4:3, 30 Hz
MPEG-2 HD 视频, 4:3, 30 Hz

MPEG-2 HD video, 16:9, 25 Hz
MPEG-2 HD 视频, 16:9, 25 Hz

MPEG-2 HD video, 16:9, 30 Hz
MPEG-2 HD 视频, 16:9, 30 Hz

MPEG-2 video, >16:9, 25 Hz
MPEG-2 视频, >16:9, 25 Hz

MPEG-2 video, >16:9, 30 Hz
MPEG-2 视频, >16:9, 30 Hz

MPEG-2 video, 4:3, 25Hz
MPEG-2 视频, 4:3, 25Hz

MPEG-2 video, 4:3, 30 Hz
MPEG-2 视频, 4:3, 30 Hz

MPEG-2 video, 16:9, 25 Hz
MPEG-2 视频, 16:9, 25 Hz

MPEG-2 video, 16:9, 30 Hz
MPEG-2 视频, 16:9, 30 Hz

music/ballet/dance
音乐/芭蕾/舞蹈

musical,opera
音乐剧、歌剧

nature,animals,environment
自然、动物、环境

new media
新媒体

news magazine
新闻杂志

news,current affairs
新闻、时事

news,weather report
新闻、天气预报

Open sign language interpretation
开放手语口译

original language
源语言

other
其他

performing arts
表演艺术

plano-stereoscopic
平面立体

popular culture,traditional arts
大众文化、传统艺术

pre-school children's programs
学龄前儿童节目

religion
宗教

remarkable people
杰出的人

Reserved for future use
保留以备将来使用

rock,pop
摇滚，流行

serious music,classical music
严肃音乐，古典音乐

show,game show
表演，游戏表演

soccer
足球

social political and economics
社会政治经济学

social/spiritual sciences
社会/精神科学

social,political and economics
社会、政治和经济

sports
运动

sports magazines
体育杂志

sports,special events
体育、特别活动

stereo
立体声

Supplementary audio
补充音频

surround sound
环绕声

talk show
脱口秀

team sports
团队竞技

technology,natural sciences
技术、自然科学

tennis,squash
网球，壁球

tourism,travel
旅游业

unpublished
未出版

User defined
用户定义的

variety show
综艺节目

VBI data
VBI数据

Video up-sampled from standard definition source material
从标准清晰度源材料中采样的视频

video, <16:9
视频，<16:9

video, >16:9
视频，>16:9

video, 16:9
视频，16:9

water sport
水上运动

winter sports
冬季运动

################################################################################################
#  Source Code > SkinEffectsDlg
################################################################################################

Flip Blue and Green
翻转蓝色和绿色

Flip Red and Blue
翻转红色和蓝色

Flip Red and Green
翻转红色和绿色

Invert
颠倒

################################################################################################
#  Source Code > SkinManagerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete the skin '%s'
您确定要删除皮肤 '%s'

Cannot delete currently selected skin.
无法删除当前所选皮肤。

Do you want to apply it now?
您要立即应用它吗？

Please select skin first.
请先选择皮肤。

Successfully installed new skin.
新皮肤安装成功。

Unable to delete default skin
无法删除默认皮肤

################################################################################################
#  Source Code > SkinnedMainFrame
################################################################################################

It is strongly recommended that you choose a different skin that is compatible with your system.
强烈推荐您选择与您系统兼容的皮肤。

The current skin is designed to work with Windows Aero, but Windows Aero is not currently available on this system.
当前皮肤是设计用于包含 Windows Aero 特性的操作系统上的，但您的系统无 Windows Aero 特性。

Windows Aero requires Windows Vista or later with the Aero desktop feature enabled.
Windows Aero 需要已启用 Aero 桌面特性的 Windows Vista 或更高版本操作系统。

################################################################################################
#  Source Code > SkinPlaylist
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistEditorDlg
################################################################################################

Add New Modifier
添加新修改项

Add New Rule
添加新规则

Add Stock Rule
添加库存规则

Click, multiple times if necessary, to add either one or a combination of both.
如有必要，可多次单击以添加其中一个或两者的组合。

Edit Search
编辑搜索

Import / Export
载入 / 输出

Modify Results
修改结果

Rules
规则

Set 'Notes' to description of Smartlist
将说明设置为'Smartlist'的说明

units
单元

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules.
使用 '(' to -OR- 规则 and '[' to -AND- 规则.

Use ')' to close an -OR- group, or ']' to close an -AND- group.
使用“）”关闭-或-组，或使用“]”关闭-和-组。

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

Case sensitive
区分大小写

contains
包含

contains full word
包含全字

dB
dB

does not contain
不包含

does not end with
结尾未用

does not start with
开头不是

ends with
结尾用

Expand to full albums
展开完整的专辑

GB
GB

is after
后于

is all
是所有

is any
是任意

is before
先于

is false
是假的

is greater than
大于

is in the last
在最近

is in the range
介于

is less than or equal to
小于或等于

is not
不是

is not any
不是任意

is not in the last
不在最近

is true
是真的

items
个项目

kbps
KBPS

Limit (advanced)
限制（高级）

Limit database to
数据库限为

Limit number to
限制数量为

Limit of device
设备限制

Limit percentage to
限制百分比为

Limit size to
限制大小为

Limit time to
时间限制为

Link expand
链接展开

MB
#!

Mix
混合

No modification
不修改

Only differences of
差别

Only duplicates of
仅允许重复项目之

Only matches of
只匹配

pixels
像素

Remove duplicates of
删除重复项目之

Sort by
排序按

stars
星

starts with
开头是

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Search Rules Importer / Exporter
输入/输出搜索规则

Smartlist rules data
智能列表规则数据

Smartlist Rules Importer / Exporter
导入/导出智能列表规则

################################################################################################
#  Source Code > SpotlightPageGenerator
################################################################################################

+ Spotlight Favorites
+ Spotlight 收藏

Actors/Directors
演员/导演

Add this track to the Spotlight Favorites playlist, search for this track on Google, or show Spotlight for the artist?
添加此曲目到 Spotlight 收藏播放列表，通过 Google 搜索此曲目，或显示此艺术家的 Spotlight？

Artist Spotlight
艺术家 Spotlight

band
乐团

composer
作曲家

duo
搭档

Google Search
Google 搜索

guitar
吉他

Loading Spotlight
加载 Spotlight

music
音乐

singer
歌唱家

Spotlight Favorites
Spotlight 收藏

Update this artist or clear the cache for all artists?
更新此艺术家或清除所有艺术家的缓存？

Update this movie or clear the cache for all movies?
更新此视频或清除所有视频的缓存？

Update this person or clear the cache for all people?
更新此人或清除所有人的缓存？

Update this tv show or clear the cache for all shows?
更新此电视节目或清除所有电视节目的缓存？

################################################################################################
#  Source Code > SSDPDevice
################################################################################################

No Name
无名称

################################################################################################
#  Source Code > SSDPScanner
################################################################################################

Cancel the scan in progress and close?
取消进行中的扫描并关闭？

List of network devices.
网络设备列表...

LocalHost
#!

Open link in an external browser
用外部浏览器打开链接

Rescan
重新扫描

Scan Finished
扫描完成

Scan in Progress
扫描中

Scanning already in progress
扫描已在进行中

SSDP (Device Discovery)
SSDP（设备发现）

Stop Scan
停止扫描

This will launch an external browser to the page
这将用外部浏览器打开页面

Would you like to continue?
您想继续吗？

Total Devices
设备合计

################################################################################################
#  Source Code > SSDPServer
################################################################################################

Device discovery server (SSDP)
发现网络设备 (SSDP)

################################################################################################
#  Source Code > StackableErrorWnd
################################################################################################

Memory allocation for dialog template failed!
内存分配失败的对话框模板！

################################################################################################
#  Source Code > StartPpg
################################################################################################

Failed to create destination directory.
无法创建目标目录。

Path cannot be empty
路径不能为空

################################################################################################
#  Source Code > stdafx
################################################################################################

Increasing buffering makes playback more skip resistant, but also increases latency (the time it takes for pause, seek, volume, DSP, etc. to take effect).
增加缓冲能使回放更流畅，但也会增加滞后时间（自动调整缓冲，搜索，音量，DSP，等等，生效）

################################################################################################
#  Source Code > StreamBufferTimeShifting
################################################################################################

Failed to create SBE source filter
创建 SBE 源过滤器失败

Failed to get media seeking interface.
获取媒体搜寻接口失败。

Failed to insert JRiver Time-Shifting Writer Filter into graph
无法将JRiver时移写入程序筛选器插入到图中

Failed to insert sample grabber.
未能插入样本采集卡。

Failed to load SBE backing file
加载 SBE 后端文件失败

Failed to obtain current position
未能获取当前的位置

Failed to obtain time limits
未能获取当前的时间

Failed to render player graph
无法渲染播放器曲线图

Failed to set position.
未能设置位置。

Only absolute or relative positioning allowed.
只允许绝对或相对定位。

Restarting time-shifting player due to lip sync issues
由于口唇同步问题，导致时移播放器重新开始

################################################################################################
#  Source Code > StreamingTVDevice
################################################################################################

Failed to download AV codec
下载音视频编解码器失败。

Failed to open data file from buffering reader
从缓存 Reader 打开数据文件失败

Failed to open file for writing
打开要写的文件失败

Go To Earliest Time
转到最早的时间

Go To Latest Time
转到最新的时间

Unknown channel
未知频道

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Edition
版本

Service
服务

Unknown Type
未知类型

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleEngine
################################################################################################

DVD Subtitle Stream %d
DVD 字幕流 %d

Null
无效

Select Subtitle
选择字幕

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

ATSC Closed Caption
ATSC闭路字幕

Input Pin
输入 Pin

MicroDVD Subtitles (%s)
MicroDVD 字幕（%s）

SAMI Subtitles (%s)
SAMI 字幕（%s）

SRT Subtitles (%s)
SRT 字幕（%s）

SSA Subtitles
SSA 字幕

################################################################################################
#  Source Code > SWFPlayerWindow
################################################################################################

Downloading (%d %%)
下载 (%d %%)

Interactive
更新

Uninitialized
未初始化

################################################################################################
#  Source Code > SynacorStore
################################################################################################

Customize Catalog
自定义目录

Sign in
登录

Sign out
退出

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to reset the file locations to the defaults?
您确定要重置文件位置至默认？

Disabled (will not be merged)
禁用（不合并）

Encoder Settings
编码器设置

File Locations
文件位置

Library Server (Access key or URL)
媒体服务器（访问密码或网址）

Library Sync lets you copy files from another PC.  Just start Library Server on the other PC, then start the sync here.
媒体库同步让您从另一台计算机上复制文件。在其他计算机上运行媒体服务器，然后在这里开始同步。

Merge files
合并文件

Merge playlists
合并播放列表

Please select at least one media type in the file location area.
请选择至少一个媒体类型的文件位置区。

Reset locations to default
重置位置到默认

Set a custom filter for included files
设置包含文件的自定义过滤器

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerThread
################################################################################################

Downloading new files (%d of %d)
正在下载新文件（%d/%d）

Library Sync
媒体库同步

Files Not In Sync
不同步文件

Library Sync can only be run when not already connected to a Library Server.
尚未同步到媒体服务器时，可以只运行媒体库连接。

Merging existing files (%d of %d)
合并已存在文件（%d/%d）

Merging playlists
合并播放列表

Please load a local library, and try again.
请加载一个当地的库,并再次尝试。

This playlist contains files in the local library that are not in the sync library.
此播放列表包含本地媒体库中不同步的文件。

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

'My Images' Folder
“我的图片”文件夹

'My Media' Folders
“我的多媒体”文件夹

'My Music' Folder
“我的音乐”文件夹

'My Videos' Folder
“我的视频”文件夹

Adding file %d
添加文件 %d

Adding file %d of %d
添加文件 %d / %d

Adding files to library
添加文件至媒体库

Analyzing library
分析媒体库

Analyzing video for black bars
分析视频黑边

broken link
失效链接

broken links
断开的链接

Created a library backup at '%s'
创建库备份 '%s'

Entire Computer
整台计算机

Failed to import %s.
导入 %s 失败。

Failed to import
未能导入

Fixed %s. (%d fixed, %d removed)
已修复 %s。（%d 已修复，%d 已移除）

Fixing broken links
修复断开的链接

Found
找到

Getting cover art
获取插图中

Getting lyrics
获取歌词

Getting movie & TV info
获得电影与电视信息

Imported %s.
导入 %s。

Imported Playlists
导入的播放列表

Imported
导入

Library now has %s. Search and update took %s.
媒体库现在有 %s。 搜索和更新用时 %s。

new file
个新文件

new files
个新的文件

No Folders
无文件夹

Playlist file
播放列表文件

Please wait for that process to finish before attempting another import.
请等待进程完成之后再尝试另一个导入。

previously deleted from library
以前从媒体库删除的

previously determined to be bad
以前放弃的

Removing files with broken links
删除已断开链接的文件

Search and update canceled.
搜索和更新已取消。

Skipped %s (%s).
已跳过%s (%s)。

Skipped (%s)
已跳过 (%s)。

system file
系统文件

There are no folders configured for use with auto-import.
没有配置用于自动导入的文件夹。

There is already an import process running.
已经有一个导入过程在运行。

Updated %s that had external changes.
已更新外部改变的 %s。

Updated
已更新

Updating library to match external changes
更新媒体库以匹配外部更改

Updating thumbnails
更新缩略图

Would you like to configure auto-import now?
您要立即配置自动导入？

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

[System Images folder]
[系统图片文件夹]

[System Music folder]
[系统音乐文件夹]

[System Videos folder]
[系统视频文件夹]

Add folders you would like the program to watch.
添加您想要观看内容的文件夹。

Allows you to add a single folder of content to your library.
允许您添加单个文件夹的内容至的媒体库。

Analyze audio for audio files
分析音频文件的音频

Analyze audio for video files
分析视频文件的音频

Analyze audio on new files
分析新文件上的音频

Analyze video to detect black bars
分析视频以检测黑边

Are you sure you want to continue with no folders selected?
您确定要继续且不选定任何文件夹？

Automatically finds and adds media to your library.
自动查找并添加媒体至您的媒体库。

Configure Auto-Import
配置自动导入

Confirm No Folders
确认无文件夹

Does no importing now.  You can import later using Tools > Import, or by dragging files into the player.
现在不导入。您可稍后 使用 工具 ->导入 或通过拖拽文件至播放器的方式进行导入。

Exclude this folder and all child folders
排除此文件夹和所有子文件夹

Fix broken links
修复损坏的链接

Folder Settings
文件夹设置

Folders
文件夹

Get cover art
获取封面

Get movie & TV info
电影和电视信息

Ignore files previously removed from library
忽略曾经从媒体库移除的文件

Ignore special files (folder.jpg, etc.)
忽略特殊文件（如Folder.jpg等）

Import a single folder
导入单个文件夹

Import these file types
导入以下文件类型

Include this folder and all child folders
包括该文件夹和所有子文件夹

Include this folder only
仅包括此文件夹

It is recommended that you add and check at least one folder.
推荐您至少添加并检查一个文件夹。

Lookup lyrics
查找歌词

Media Import
媒体导入

No import
不导入

Yes (protect files on missing drives)
是（保护缺失驱动器上的文件）

Please enter a valid folder to import.
请输入有效的文件夹导入。

Please select a folder.
请选择文件夹。

Please select the type of search you want to use
请选择您要使用的搜索类型

Provides a list of folders that the program will automatically stay synchronized with.
提供本程序将与之自动同步的文件夹列表。

Runs auto-import now using your last settings.
使用您上次的设置现在运行自动导入。

Searching for media folders
正在搜索媒体文件夹

Select any additional tasks that Auto-Import should perform.
选择自动导入应执行的任何其他任务。

Tasks
任务

The directory could not be found.  Please enter a valid directory that you have permission to access.
未能找到目录。请输入一个您有权访问、有效的目录。

Update for external changes
外部更改时更新

Write file tags when analyzing audio, getting cover art, and applying folder-based tags
当分析音频 / 获取封面 / 应用基于文件夹的标签时，写文件标签

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseSummaryDlg
################################################################################################

Import Details
导入详细信息

################################################################################################
#  Source Code > SystemDragDropHelper
################################################################################################

Analyzing files (%d of %d)
正在分析文件 (%d / %d)

################################################################################################
#  Source Code > SystemPowerManager
################################################################################################

[expired]
[已期满]

[expires in %s]
[期满于 %s 后]

disable automatic sleep
禁用自动休眠

disable deep sleep
禁用深度睡眠

disable screensaver
禁用屏保

keep monitor on
保持显示器开

No entries that affect the system power state
不存在影响系统电源状态的项目

################################################################################################
#  Source Code > SystemShutdown
################################################################################################

Hibernate
休眠

Sleep
睡眠

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveHelper
################################################################################################

Done saving tag changes.
标签更改保存成功

Saving tag changes (%d remaining)
正在保存标签更改（剩余 %d)

Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish)
正在保存标签更改（仍在回放，停止后完成）

Saving tag changes
正在保存标签更改

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveInfo
################################################################################################

<No Change>
<无变化>

################################################################################################
#  Source Code > TagWnd
################################################################################################

Click for Tools
点击查看工具

clipboard empty
剪贴板为空

Customize Fields
自定义字段

Customize This Field
自定义此字段

Edit Field
编辑字段

Edit in Popup
在弹出窗口中进行编辑

Empty All
清空全部

Filter Current View To Not This Value
不以此值筛选当前视图

Filter Current View To This Value
以此值筛选当前视图

Left-align Labels
标签左对齐

Paste (%s)
粘贴 (%s)

The clipboard is empty.
剪贴板是空的。

This is a locked playlist.
此播放列表已锁定。

################################################################################################
#  Source Code > TaskbarButton
################################################################################################

Play / Pause
播放 / 暂停

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionRecordingDatabase
################################################################################################

Part of a subscription, but the recording has been canceled.
已取消的订阅录像。

Recording computer
录像计算机

the server.
服务器。

this computer.
这台计算机。

Scheduled to be recorded as part of a subscription if not already recorded.
如果尚未录制，则计划录制为订阅的一部分。

Scheduled to be recorded as part of a subscription.
计划录下的订阅节目之一。

Scheduled to be recorded.
已计划录下来的节目。

Scheduled to record the first %d minutes.
将录开始 %d 分钟。

Scheduled to record the last %d minutes.
将录最后 %d 分钟。

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

Anchor channel of a group
组锚定频道

Favorite
最喜欢的

Member of a group
组成员

Not a member of a group
非组成员

1. You have installed a remote control device with IR emitter capability
1. 您已安装具有红外发射器能力的遥控设备。

2. The "Remote Control" feature is turned on in Options
2. 在选项内打开“遥控”功能

Features.
功能。

Capture channel
捕捉频道

Clean up all existing television channels
清理所有现有电视频道

Clean up all existing television guide data
清除所有现有的电视指南数据

EPG mode
EPG 模式

IR Device
红外设备

IR Port
红外端口

Reset all television settings
重置所有电视设置

Video Device
视频设备

1. You have DMS devices, such as HDHomeRun Prime/Connect/Extend.
1. 您拥有 DSM 设备，例如 HDHomeRun Prime/Connect/Extend。

1. You have OpenCable/CableCARD devices, such as HDHomeRun Prime, or Ceton InfiniTV, installed.
1. 您拥有 OpenCable/CableCARD 设备，例如已安装 HDHomeRun Prime 或 Ceton InfiniTV。

1. You have Sat>IP devices, and the Sat>IP server supports the modulation system you selected.
1. 您有 Sat>IP 设备且 Sat>IP 服务器支持您所选的调制系统。

After doing all four items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
所有以上四项执行完毕后，请重启 Media Center 并在重试此向导前等候数分钟。

After turning on the Remote Control feature, restart Media Center before resuming television setup
打开遥控功能后，在继续电视设置前请重启 Jriver Media Center。

Click Yes to change tuner type to %s.
要更改调谐器类型为  %s，请点击 是。

Existing profile details
现有配置详细信息

If you have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
如您还未准备，请转到您的防火墙配置并允许 Media Center 通过防火墙。

Major Channel
主频道

You should also run HDHomeRun Setup program and select JRiver Media Center as its main application.
您也应运行 HDHomeRun 设置程序并选择 JRiver Media Center 作为它的主程序。

2. You give Media Center network access through the firewall.  If you have not done so, you should run firewall configuration to allow Media Center to communicate through the firewall.
2. 您赋予 Jriver Media Center 通过防火墙访问网络。如果您还未执行，请运行防火墙配置以允许 Jriver Media Center 通过防火墙访问网络。

3. The option "Use Media Network to share this library and enable DLNA" is turned on.
3. 打开选项“使用媒体网络共享此媒体库并启用 DLNA”。

4. The checkbox "DLNA Controller (control other DLNA devices)" under Media Network/Advanced is checked.
4. 位于媒体网络/高级下的复选框 "DLNA 控制器（控制其它 DLNA 设备）" 已选中。

Audio format
音频格式

Audio PID
音频控制

Click Cancel to go back to the wizard page and make changes.
要返回到向导并进行更改，请点击 取消。

Click No to keep the old setting and remove the device from current hardware profile.
要保持旧设置并从当前硬件配置中移除此设备，请点击 否。

Minor Channel
次频道

ONID
#!

Physical Channel
物理频道

Please cancel television setup now, and make sure that
请现在取消电视设置并确定

Please make sure you select a tuner that has such a list.
请确保您选择了具有此列表的调谐器。

Preferred tuners
首选调谐器

Video format
视频格式

Video PID
视频节目码

XMLTV Identifier
XMLTV 标识符

%s channel scan finished.
%s 频道扫描已完成.

(click here to configure)
(单击此处配置)

<b>%s</b> channel created.
<b>%s</b>已创建频道

A hardware profile named %s already exist.  Do you want to replace it with current profile?
已存在名称为 %s 的硬件配置。您要用当前配置替换它吗？

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to a video capture device, usually at one of the following inputs
机顶盒是由有线电视或卫星电视提供商提供的设备。它必须已连接到视频捕捉设备，通常是以下输入设备之一

SVideo, Composite, Component, Cable 3, or Cable 4.  Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels below is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
SVideo、 复合材料、 组件、 电缆 3 或电缆 4。选择设备和机顶盒连接到其输入的通道。如果通道列表下面是空的，您必须先运行模拟信道扫描的装置。

A television device does not exist, or was not selected for scanning.  Click Cancel button to exit.
电视设备不存在，或没有选用于扫描。点击取消按钮退出。

Activate IR devices
激活红外设备

Add Channel
添加频道

Add Profile
添加配置

Additional channel scanning options
附加频道扫描选项

All devices
所有设备

All ports
所有端口

Always use XMLTV data
始终使用XMLTV数据

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control feature.
设置%s调谐器类型需要红外发射器设备，但您似乎已关闭遥控功能。

Analog Antenna
模拟天线

Analog cable
模拟有线

Analog cable television service
模拟有线电视服务

Analog channel on which to receive signal from STB
从机顶盒接收信号的模拟频道

Analog or digital over-the-air television service received via an antenna
模拟或数字无线电视服务时通过天线接收的

Antenna (over the air)
天线（无线）

Are you sure you want to delete %d channels?
是否确实要删除 %d 个电视频道?

Are you sure you want to delete the channel '%s'?
是否确实要删除 '%s' 频道?

Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?
确实要在继续之前执行以下清理操作吗？

At
#!

Attributes
属性

Audio Capture Line
音频捕捉线路

Audio Format
音频格式

Audio input line on the capture device
捕捉设备上的音频输入线路

Audio input
音频输入

Auto Group
自动分组

Auto group this channel
自动分组到此频道

Auto grouping is done.
自动分组完成。

Auto mapping of XMLTV IDs to channels was canceled.
已取消自动映射 XMLTD ID 到频道。

Auto mapping XMLTV IDs to channels.  %d of %d channels processed.
自动映射 XMLTV ID 到频道。%d / %d 频道已处理。

Automatically load the program guide every day in the background
每日在后台自动加载节目指南

Band Type
波段类型

Bandwidth
带宽

Bouquet ID
#!

Bouquet Name
#!

Bouquet scan finished.
#!

Bouquet scanning in progress
#!

Bouquet selection
#!

Bouquets that have been found
#!

C2 Tuning Fequency Type
C2 调谐频率类型

C2 Tuning Frequency Type
C2 调谐频率类型

CableCARD
#!

Cancel Auto Match
取消自动匹配

Capture Channel
捕获频道

Capture Device
捕捉设备

Capture hardware
捕捉硬件

Capture only
仅捕捉

Capture only (no channel guide)
仅捕捉（无频道指南）

Change default channel type order for grouping
更改用于分组的默认频道类型适合顺序

Channel #
频道号

Channel grouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
频道分组可导致节目指南数据遗失。强烈推荐您尽可能手动运行 '加载节目指南' 工具。

Channel Grouping involves grouping channels of different types.  You must select two or more types.
频道组涉及到不同类型频道的分组。您需要选择两个或更多个类型。

Channel list file
频道列表文件

Channel logo
频道徽标

Channel Number
频道号

Channel scanning in progress
正在进行频道扫描

Channel setup options
频道设置选项

Channel Types To Include In Channel Grouping
要包括到频道组内的频道类型

Channels that have been found
已发现的频道

Channels will be filtered by the data you enter. Choose this option if you want to manually enter known bouquet and region information.
#!

Channels will not be filtered. All channels without regard to bouquets and regions will be saved.
#!

Clean up existing television channels
清理现有电视频道

Clean up existing television guide data
清理现有的电视指南数据

Clean up old settings?
清理旧设置？

Clear program guide
清除节目指南

Clear QAM
清除 QAM

Click <b>twice slowly</b> to enter in-place edit mode.
缓慢单击两次以进入就地编辑模式。

Click checkbox to change "Favorite" attribute
单击复选框以更改“收藏夹”属性

Click checkbox to change "Hidden" attribute
单击复选框更改“隐藏”属性

Click No to turn on the option
点击 否 以启用此选项

Click Yes to confirm that it is intentional
点击 是 以确定是故意为之

Confirm Actions
确认操作

Confirm Delete Channel
确认删除频道

Confirm Delete Channels
确认删除频道

Connect channels with their corresponding identifiers.
连接电视频道与它们的相应标识符

Current profile will be saved as
当前配置将另存为

Data Slice (0-255)
数据片（0-255）

Data Slice
数据片

Database key
数据库密匙

Device %s has been previously set to be used for <b>%s</b>.
设备 %s  现有已设置用于 <b>%s</b>。

Are you sure you want to change it to <b>%s</b>?
您确定要更改它为 <b>%s</b>？

Device selected to capture video from your set-top box
选定的设备用于从机顶盒捕捉视频

Device selected to capture video from your video source
选定的设备用于从视频源捕捉视频

Devices
设备

Devices are currently not available for the profile
设备当前不可用于配置文件

Digital (ATSC)
数字（ATSC）

Digital (DVB-T)
数字（DVB-T）

Digital cable or satellite
数字有线或卫星

Digital cable or satellite service
数字有线或卫星服务

DisEqC Type
数字卫星设备控制 类型

DiSEqC Type
四切一类型

DMS Devices
DMS 设备

Do not run now, just save settings
现在不要运行，只保存设置

Do not use bouquet
#!

Download channel logos in a background thread after Setup finishes
设置完成后，以后台线程下载频道徽标。

Download television channel logos
下载电视频道徽标

DVB-C
#!

DVB-S
#!

DVB-T
#!

Edit Channel
编辑频道

Enter one or more bouquet/region ID pairs, using format "bouquetID1,regionID1
#!

bouquetID2,regionID2" etc. In other words, a bouquet ID and a region ID in a pair are separated by a comma, and multiple such pairs are separated by semi-colons
#!

etc.
等

Failed to load channel list file from the server
从服务器加载频道列表失败

Fill "Channel #" column with current custom channel order number
用当前自定义频道订单号填充“频道#”列

Fill "Channel Number" field with XMLTV channel number (useful for using XMLTV data with DVB channels that do not have LCNs)
用XMLTV频道号填充“频道号”字段（用于将XMLTV数据与没有lcn的DVB频道一起使用）

Finished loading EPG programs.  Missing EPG entries will be filled in a background thread.  You may exit the wizard now.
电子节目指南加载完成。缺失的电子节目指南条目将以后台线程填写。您现在可退出本向导。

For example, do not mix tuners on an "HDHomeRun Prime" with those on an "HDHomeRun EXTEND", and do not mix tuners on different "HDHomeRun Prime" devices either.
例如，不要混合源自 "HDHomeRun Prime" 和 "HDHomeRun EXTEND" 的调谐器，以及不要混合源自不同 "HDHomeRun Prime" 设备的调谐器。

Found %d %s channels
找到%d个%s频道

Frequencies
频率

Frequency scheme
频率方案

Get channels from server provided list
从服务器提供的列表获取频道

Global settings used for all devices
用于所有设备的全局设置

Group channels
组合频道

Guard Interval
保护间隔

Guide Mode
指南模式

Hardware Profile Name
硬件配置名称

Hardware Specific Options
硬件特定选项

Hauppauge built-in blaster must be configured outside of MC.  Please make sure you run Hauppauge's blaster configuration utility before using the device MC
Hauppauge 内置的放大器必须已在 MC 外部配置。请确保您在使用设备 MC 前可以运行 Hauppauge 放大器配置工具

If channel names include multiple parts separated by
如频道名称包括多个部分，则分隔用

'-
#!

', use last part of the name
'，使用名称的最后的部分

If you have previously setup hardware profiles that used the same channel lineup, you should select the same provider token from the drop-list
如果您先前已经设置了用于相同频道电视节目表的硬件配置，您应从下拉列表内选择相同的提供商令牌

Include channel number in channel name
在频道名称中包含频道号

InnerFECRate
#!

IP Address
IP 地址

IPTV
#!

IR Blaster Device
红外发射器设备

IR Blaster Port
红外发射端口

Is DVB2
是 DVB2

Is scrambled
是加扰的

It appears that you either do not have a remote control device or you have not enabled it.  Please make sure a remote control receiver with at least one IR emitter is installed and enabled.
似乎您没有遥控设备或是您未打开它。请确保至少一个红外发射器遥控设备已安装或已打开。

It appears that you have setup multiple sets of channels that share the same programming lineup.  Such channel sets are prime candidates for channel grouping.
似乎您设置了共享同一节目时间表的多个频道集合。这种频道集合是频道分组的主要候选项目。

It should be suggestive of the provider channel lineup that you are going to select.
它应是您要选择的提供商频道电视节目表映射。

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watching the show live and decide to record it half-way through watching it.
JRiver电视录制格式。使用它可以在Media Center中获得最平滑的播放效果。使用JTV可以让你回顾性地开始录制整个节目，如果你一直在现场观看节目，并决定在观看的中途录制。

Learn STB number button codes for device profile "%s"
学习用于设备配置 "%s" 的机顶盒数字按钮代码

Loading %d EPG programs.  %d completed.  Please wait
正在加载 %d 电子节目指南程序。%d 已完成。请稍候

Loading %s channels from XMLTV file
从 XMLTV 文件中加载 %s 频道

Loading channels from file
从文件加载频道

Loading guide data
加载指南数据

Loading programs in background.
后台正在加载程序。

M3U file
M3U 文件

Manual entry
#!

Media Center sends channel changing requests to the set-top box by means of an IR blaster.  Please select an IR blaster device and an IR port to be used to control this set-top box.
Media Center 用红外发射器向机顶盒发送频道更改请求。请选择用于控制此机顶盒的红外设备和红外发射端口。

Method for loading Electronic Program Guide
加载电子节目之南的方式

MISO/SISO
MISO / SISO

Modify Group
修改组

Modulation System
调制系统

Modulation system
调制系统

Modulation Type
调制类型

Move down
下移

Move up
上移

Multiple channels selected
已选定多个频道

Name with number in front (if attached)
名称与在前面的号码 （如果有）

Name without number
没有数字的名字

Native
原生

Native format for digital television broadcast (i.e. Transport Stream, or TS).  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
用于数字电视广播的原生格式（如传送流或 TS）。如您要在其它程序内播放录制，则请使用它。在录制期间它会使用大量的计算机资源。

Network ID
网络码

Next Load
下一次装载

Next we will scan for channels (if necessary) and match them to your downloaded Guide lineup.  Click Scan button to start scanning.
接着，我们要扫描频道（如有所需）并将它们与您下载的电视节目表匹配。点击 扫描 按钮开始扫描。

No television device could be found for scanning.
没有找到可扫描的电视设备。

Please make sure a television device is installed and selected for scanning.
请确保已经安装电视设备并选用于扫描。

No, do not proceed.
否，不继续。

No, save current profile using a new name.
否，使用新名称保存当前配置。

Only "User provided channel list file" and "Get channels from server provided list" are supported.
仅支持“用户提供的频道列表文件”和“从服务器提供的列表获取的频道”。

Only if the field is currently empty
仅当字段当前为空时

Original NID
原始 NID

Perform a more thorough but slower scan
执行深入扫描，但速度较低

PID List
PID 列表

Please choose a location to store your recordings
请选择用于存储录制的位置

Please choose from the following options.  Channels will be filtered by the data you type or select.
#!

Please choose which channel types to include in channel grouping.  Use buttons add or remove channel types.
请选择要包括在频道组内的频道类型。使用按钮以添加或移除频道类型。

Please connect identifiers with your television channels before continuing.
请在继续之前设置连接您电视频道的标识符。

Please do not mix tuners from different devices.  You need to set up a separate profile for each "%s" device.
请不要混合源自不同设备的调谐器。您需要为各 "%s" 设备设置各自的配置。

Please enter a channel name
请输入频道的名称

Please enter a comma-separated list of PIDs
请输入逗号分隔的 PID 列表

Please enter a positive number for Audio PID
请输入一个正数的音频节目码

Please enter a positive number for Bandwidth
请输入一个正数的带宽

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 1.712, 5, 6, 7, 8, and 10
请为带宽输入正数。有效值为 1.712，5，6，7，8 和 10

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 6 and 8
请为带宽输入正数。有效值为 6 和 8

Please enter a positive number for Channel
请输入一个正数频道

Please enter a positive number for Frequency
请输入一个正数频率

Please enter a positive number for Major Channel
请输入一个正数的主频道

Please enter a positive number for Minor Channel
请输入一个正数的次频道

Please enter a positive number for Network ID
请输入一个正数的网络码

Please enter a positive number for Original Network ID
请输入一个正数的原始网络码

Please enter a positive number for Physical Channel
请输入正数物理频道

Please enter a positive number for Service ID
请输入为正数的服务 ID

Please enter a positive number for Switching Frequency
请输入一个正数切换频率

Please enter a positive number for Symbol Rate
请输入一个正数符号率

Please enter a positive number for Transport Stream ID
请为传输流 DI 输入正数

Please enter a positive number for Video PID
请输入一个正数的视频节目码

Please enter a positive value for Program Number
请输入一个正值节目码

Please enter an integer between 0 and 255 for Data Slice
请为数据片输入介于 0 到 255 之间的整数

Please enter an integer between 0 and 255 for PLP (physical layer pipe)
请为 PLP（物理层管道）输入介于 0 到 255 之间的整数

Please enter an integer between 0 and 65535 for T2 System ID
请为 T2 系统 ID 输入介于 0 到 65535 之间的整数

Please enter an URL for the channel
请输入频道的 URL

Please enter pairs of bouquet ID and region ID in correct format.
#!

Please make sure the IR device that you are going to use for Set-top box is listed in the list below and is activated.
请确定您要用于机顶盒的红外发射器设备已列于下表并已激活。

Please select a channel on which video capture occurs.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
请选择要进行视频捕捉的频道。如果频道列表为空，或是未包含您期望的频道，您可以先在设备上运行模拟有线频道扫描。

Please select a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
请选择已连接到 STB 输出的频道。如果频道列表为空，或是未包含您期望的频道，您可以先在设备上运行模拟有线频道扫描。

Please select a device from the list
请从列表内选择设备

Please select a device profile
请选择设备配置

Please select a DMS device
请选择 DMS 设备

Please select a format to save your television recordings
请选择用于保存电视录制的格式

Please select a modulation system from the list and then select appropriate parameters
请从列表选择调制系统，然后选择适当的参数

Please select a valid C2 Tuning Frequency Type from the list
请从列表选择有效的 C2 调谐频率类型

Please select a valid DiSEqC type
请选择有效的 DiSEqC 类型

Please select a valid guard interval from the list
请从列表选择有效的保护间隔

Please select a valid inner FEC rate from the list
请从列表选择有效的内部 FEC（前向纠错）率

Please select a valid modulation type
请选择有效的调制类型

Please select a valid pilot flag
请选择有效的引导标识

Please select a valid polarisation value
请选择有效的极化值

Please select a valid roll-off value
请选择有效的滚动值

Please select a valid transmission mode from the list
请从列表有效的传输模式

Please select a video capture device that receives signal from set top box.
请选择接收机顶盒信号的视频捕捉设备。

Please select a video capture device that receives signal from your video source.
请选择接收视频源信号的视频捕捉设备。

Please select an analog video capture device that receives signal from set top box
请选择一个从机顶盒接收信号

Please select an audio line from the list.
请从列表内选择音频线路。

Please select an input on the capture device that receives signal from set top box.
请选择接收机顶盒信号的捕捉输入设备。

Please select an input on the capture device that receives signal from your video source.
请选择接视频源信号的捕捉输入设备。

Please select an IR blaster device
请选择一个红外设备

Please select an IR blaster device and a port.  If the lists are empty, you need to setup your remote control first.
请选择脉冲红外设备和端口。如果列表是空的您需要首先设置您的远程控制。

Please select an IR port
请选择一个红外端口

Please select any of the following optional operations
请选择下列任一可选操作

Please select at least one set of bouquet region pair.
#!

Please select devices
请选择设备

Please select on or off for spectrum inversion
请为频率翻转选择开或关

Please select one DMS device to be included in this profile
请选择要包含在此配置内的 DMS 设备

Please select SISO or MISO
请选择 SISO 或 MISO

Please select, by checking a checkbox, <b>only one device</b> for this %s hardware profile.
请通过复选框选择，仅可为此 %s 硬件配置选定 <b>一个设备</b>。

Please select, by checking checkboxes, <b>all devices</b> that you want to be included in this hardware profile.  All selected devices will be used for tuning to %s channels.
请通过复选框选择，您要包含在此硬件配置内的<b>所有设备</b>。所有选定的设备将用于调谐 %s 频道。

Please select, by checking checkboxes, <b>all tuners</b> that you want to be included in this "%s" hardware profile.
请通过复选框选择要包括到 "%s" 硬件配置内的<b>所有调谐器</b>。

Please specify the location of a channel list M3U file.
请指定频道列表 M3U 文件的位置。

Please specify the location of an M3U file that contains IPTV channel list
请指定包含 IPTV 频道列表的 M3U 文件位置

PLP (0-255)
#!

PLP (Physical Layer Pipe)
PLP（物理层管道）

Preferred Tuners
首选调谐器

Press "Start scanning" button below to start. You can stop scanning once all the bouquets and regions that you are interested in appear in the list.
#!

Profile Name
配置名称

Program Number
节目号

Provider
节目提供者

Providers
提供商

Reconfigure
重新配置

Recording options
录制选项

Region ID
#!

Review configured device profiles
查看配置的设备配置文件

Run selected profiles now
立即运行所选配置文件

Run selected profiles now in silent mode
现在以静默模式运行选定的配置文件

Sat>IP
使>IP

Satellites
卫星

Save Channel Order
保存频道顺序

Scan Bouquet Association Tables
#!

Scan bouquets first
#!

Scan Channels
扫描频道

Scan for new channels
扫描新频道

Scanning for <b>%s</b> channels.  %d channels found
扫描<b>%s</b>频道。找到%d个频道

Scanning for <b>%s</b> channels.  %d of %d complete
扫描 <b>%s</b> 频道。 %d / %d 已完成

Scanning for bouquets. %d of %d complete
#!

Schedule Guide Reloading
计划指南重新加载

Select a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.  Multiple channels can be selected for certain operations.
选择要显示/编辑属性的频道，或从频道列表中移除它。对于某些操作，您可以选定多个频道。

Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
选择一个其输入通道与机顶盒连接的接收设备。如果该频道列表是空的您首先必须在该接收设备上运行模拟电视频道扫描

Select a device profile
选择设备配置文件

Select a DMS Device
选择 DMS 设备

Select a tuner to perform actual scan
选择调谐器执行实际扫描

Select IR blaster device
选择红外线发射器设备

Select IR blaster port
选择红外线发射器端口

Select Tuners
选择调谐器

Service ID
节目码

Service type
服务类型

Service type and guide data source
服务类型和指南数据源

XMLTV options
XMLTV选项

Settings for device profile "%s"
设备配置 "%s" 的设置

Settings for specific hardware device
特定硬件设备的设置

Settings for specific hardware type
特定硬件类型的设置

Setup IR emitter
设置红外发射器

SID
#!

SISO or MISO
SISO 或 MISO

Some analog tuners or capture devices do not support this format.  Media Center automatically falls back to 'JTV' format in this case.
某些模拟调谐器或捕捉设备不支持此格式。在此种情况下，JRiver Media Center 会自动回滚到 'JTV' 格式。

Some cells in the channel list are in-place editable.  Click a cell twice slowly to enter edit mode.
频道列表中的某些单元格可以在位编辑。缓慢单击单元格两次以进入编辑模式。

Sort XMLTV name list by
给 XMLTV 名称列表排序的依据

Source ID
源 ID

Spectrum Inversion
频谱翻转

Start scanning
#!

Starting channel scan
开始扫描频道

Stop scanning
#!

Streaming (from a network tuner or from the Internet)
串流（源自网络调谐器或因特网）

Streaming (from a network tuner, such as HDHomeRun Prime, or from the Internet)
串流（源自网络调谐器，如 HDHomeRun Prime 或因特网）

Switching Freq
切换频率

T2 System ID
T2 系统 ID

Television Setup
电视设置

The Channel list M3U file was not specified.
未指定频道列表 M3U 文件。

The channel number is used when changing channels with a remote or the number pad.
频道号在利用遥控器或数字键盘更换频道时使用。

The device for this profile seems no longer available.  Please check your devices.
此配置的设备似乎不再可用。请检查您的设备。

The first selected device will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
第一个选定的设备将用于执行当前频道扫描。如果您要使用其它设备，请加亮相应的设备并点击下面的按钮。

The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.
下面是您已保存的 EGP 加载模式列表。要选择那些您要在后台每日自动执行的模式，请取消选中复选框。某些调谐器配置可能共享同一 EPG 加载方式，在此种情况下，加载仅执行一次。

The following is a list of profiles that you have configured so far.  Use Add Profile button to configure additional profiles.  You can also reconfigure a profile by selecting the profile and clicking the Reconfigure button.
下面为您到目前为止的已配置的配置列表。要配置附加配置，请点击 添加 按钮。要重新配置某个配置，请选择配置列表中选择它并点击 重新配置 按钮。

The following is a list of profiles that you have previously configured.  Select one profile that you would like to perform channel scan for.
下面是您先前配置的配置列表。选择你要执行扫描的配置。

The following is a list of tuners for this profile.  The first tuner in the list will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
下面为用于此配置的调谐器列表。列表内的第一个调谐器将用于执行当前的频道扫描。如果你要使用其它设备，请加亮相应的设备并点击下面的按钮。

The guide data is not valid, or does not contain any program information.
指南数据是无效的，或不包含任何程序信息。

The program guide file is not valid, or does not contain any program information for channels in your channel list.
该节目指南文件不是有效的，或不包含任何与您的频道信息列表有关的节目。

The result may not always be 100% accurate.  It is therefore important that you examine your channel list carefully and make corrections if necessary.
结果可能不总是 100% 精确的。因此请仔细检查您的频道列表并如有所需，请修正。

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  You can choose how they are run below.
单击“确定”按钮时，列表中选定的配置文件即可运行。你可以选择它们在下面的运行方式。

The specified tuner for scanning is in use or not available.  Please either select a different tuner, or free up the selected tuner and try again.
指定的用于扫描的调谐器正在使用中或不可用。请选择其它调谐器或释放所选调谐器并再试。

The tuner is capable of tuning to %s channels
此调谐器有调谐 %s 个频道的能力。

The type of service you would like to setup
您要设置的服务类型

The XMLTV file is not valid, or does not contain any channel information.
该xmltv文件无效，或者不包含任何信道信息。

Would you like to retry?
您要重试？

There can be several different causes.  Please check the following
有几种不同的情况。请按如下检查

This is an unusual operation and is not reversible.  Are you sure you want to proceed?
这是一个不寻常的操作，是不可逆的。确定要继续吗？

Transmision Mode
传输模式

Transmission Mode
传输模式

Transport Stream ID
传输流ID

TSID
传输流码

Tuner Profiles Using the Mode
调谐器配置正在使用的模式

Tuner Stream
调谐器流

Tuner type
调谐器类型

Tuners
调谐器

Tuners that do not support this format will record in 'TS' format if possible, or in 'JTV' format when 'TS' is not possible.
对于不支持此格式的调谐器，可能时以 TS 格式录制;否则以 JTV 格式录制。

Ungroup Channels
取消频道分组

Unhide
取消隐藏

Update channel name with XMLTV data
使用XMLTV数据更新频道名称

Use highlighted device to perform actual scan
使用加亮的设备执行当前扫描

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.
使用此选项可删除现有收视指南信息，并取消对收视指南的任何重复加载。如果要继续重复加载，请确保再次运行此工具以将其打开。

User location and recording settings
用户位置和录制设置

User provided channel list file
用户提供的频道列表文件

Video capture (no channel guide)
视频捕捉（无频道指南）

Video Format
视频格式

Video Input
视频输入

Virtual Channel
虚拟频道

We have filled the list with previously used provider tokens and set the selection to your current Hardware Profile name.  Please examine the list and make sure the token name makes sense to you.
我们已经用先前使用过的提供商令牌填写了列表并且设置选择为当前硬件配置名称。请检查此列表并确保令牌名称对您有帮助。

Would you like to run Auto Grouping to try grouping these channels sets?
您要运行自动分组以尝试分组这些频道集合？

WTV
#!

WTV format using Microsoft Stream Buffer Engine.  This format is available currently only with bda tuners (ATSC, and DVB).
WTV 格式使用 Microsoft Stream Buffer 引擎。此格式当前仅可用于 BDA 调谐器（ATSC 和 DVB）。

XMLTV ID
#!

Yes, it has been done.  Proceed to scanning.
是，已完成。继续扫描。

Yes, replace existing profile with current one.
是，用当前配置替换现有配置。

You have already configured a device profile named %s.  Please choose a different name.
您已配置名称为 %s 的设备配置。请选择其它名称。

You have EPG modes that are active, yet the option "Automatically load the program guide every day in the background" is off.  Is this intentional?
您激活了电子节目指南模式，但您未启用选项“每日在后台自动加载节目指南”。这是故意为之？

You have manually ordered your channel list.  Save channel ordering?
您手工调整了频道顺序。保存频道顺序吗？

You have not selected a tuner device that has a server supplied channel list M3U file.
您尚未选择具有服务器提供的频道列表M3U文件的调谐器设备。

You have not selected any device to be used in this hardware profile.  If the list of devices is empty, you do not have any device that can be used for %s, and should try configuring a different tuner type.
您未选定要用于此硬件配置的设备。如果设备列表为空，则表示您没有任何可用于 %s 的设备，那么请尝试配置其它调谐器类型。

You have selected tuner device %s for %s channel scan.  This device is a network device and requires that Media Center be allowed network access in your firewall settings.
您已选定调谐器设备 %s 进行 %s 频道扫描。此设备为网络设备且需要防火墙允许 Media Center 访问网络

You have selected tuner type %s and your device list seems to be empty.
您已选定调谐器类型 %s，但设备列表似乎为空。

You may have previously configured tuner profiles that require EPG data loading.  Use checkboxes below to choose actions you would like to take.
您可能以前配置过需要加载EPG数据的调谐器配置文件。使用下面的复选框选择要采取的操作。

You should only select one device for configuration of %s channels.
您仅能为 %s 频道的配置选择一个设备。

You should only select tuners on one device for configuration of "%s" channels.
您仅能为  "%s" 频道的配置选择一个设备。

Your current selection contains tuners from %s and %s.  They should not be mixed in the same profile.
您当前选择了源自 %s和 %s 的调谐器。您不应将它们混合在同一配置内。

Your Location
您的位置

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDlg
################################################################################################

Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record)
同时更改节奏和音高（例如 加速或降速录制）

Make playback sound higher or lower without changing the tempo
使回放声音更高或更低而不改变节奏

Pitch
音高

Rate
速度

Speed up and slow down playback without changing the pitch
加速和降速回放不更改音高

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDSPPlugin
################################################################################################

Tempo of %s%.4fx for VideoClock
VideoClock %s%.4fx 节奏

################################################################################################
#  Source Code > TextDlg
################################################################################################

Album/Artist
专辑/艺术家

Creation Date
创建日期

This will overwrite the text editing you have done.
这将覆盖您已编辑的文本。

Track Listing
曲目列表

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewFileRoller
################################################################################################

Add to Playlist
添加到播放列表

Add to queue
添加到队列

Find Artist
查找艺术家

Please select the field to tag
请选择要添加标签的目标

Please select the playlist to append to.
请选择要追加到的该播放列表。

Please select the type of playback
请选择回放方式

Remove from queue
从队列中删除

Showtime
演出时间

Watch All
查看所有

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewKeyboard
################################################################################################

Please select the keyboard you would like to use.
请选择您想要使用的键盘。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLayout
################################################################################################

There are no items to display.
没有要显示的项目。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLibraryItemDlg
################################################################################################

[Upfront]
#!

(Root)
(根)

Amazon Music
#!

Australia
澳大利亚

Command Line Arguments
命令行参数

Country/Region
国家/区域

Display full screen with mouse control by keyboard/remote
#!

External Program
外部程序

Hide %s while program is running
程序运行时隐藏 %s

Main roller
#!

New Program
#!

New Webpage
新的网页

No configuration available.
无可用配置。

Prime Video
首映视频

Secondary roller
#!

Show for these disc types
显示这些光盘类型

Show search at file level
搜索显示文件的级别

This will reset all Theater View views to their defaults.
这将重置所有影院视图为默认值。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLightingPlugin
################################################################################################

Lighting
灯光

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewList
################################################################################################

Adding files
正在添加文件

%s / Plays
%s / 播放

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewNewsPlugin
################################################################################################

News
新闻

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayingNowDisplay
################################################################################################

%s / %s
#!

not playing
不使用

position
位置

rating
评级

volume %s
音量 %s

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayRoller
################################################################################################

Add All
添加全部

Add All (as next to play)
添加所有 (如最近播放）

Shuffle All
随机化全部

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlugins
################################################################################################

Unnamed Plugin
未命名插件

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPosition
################################################################################################

Movies
电影

Recorded TV
#!

Shows
电视秀

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPositionItem
################################################################################################

Cloudplay Playlists
云播放的播放列表

No Selection
未选择任何内容

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewRoller
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewSearchRoller
################################################################################################

All Media Types
所有媒体类型

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewToolsRoller
################################################################################################

Save As Playlist
保存播放列表

Tuner Status
调谐器状态

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

Conditions
状况

Humidity
湿度

Precipitation
降雨

This requires a keyboard.
这需要一个键盘。

Would you like to configure now?
您要立即配置吗？

Weather
天气

Wind
风

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWnd
################################################################################################

%s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s.
%s 找不到任何影院视图皮肤。请重新安装 %s 的最新版本。

%s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead.
%s 无法加载所需的皮肤。它已加载 '%s'。

Close %s
关闭 %s

Exit %s
退出 %s

How would you like to view this media?
如何查看此媒体？

Please enter a playlist name
请输入列表名

Save Playlist
保存列表

Save Playlist & Take Me To The New Playlist
保存列表并转到新列表

Subscribe
订阅

Subscription canceled
订阅取消

System Sleep, Shutdown, & More
系统休眠 / 关机等

Toggle Thumbnails/Details/Lineup
切换缩略图/详细信息/行列

################################################################################################
#  Source Code > ThumbnailDatabase
################################################################################################

Are you sure you want to erase all the existing thumbnails?
您确定要清除所有已有的缩略图？

this does not affect any of your data files)
这并不会影响您的数据文件）

Confirm Erase Thumbnails
确认清除缩略图

################################################################################################
#  Source Code > TIFFInfo
################################################################################################

Action program(biased toward fast shutter speed)
动作程序（偏向高快门速度）

Aperture priority
光圈优先

Creative program(biased toward depth of field)
创意程序（偏向景深）

Landscape mode(for landscape photos with the background in focus)
横向模式（用于聚焦背景的横向照片）

Normal program
正常程序

Not defined
未定义

Portrait mode(for closeup photos with the background out of focus)
纵向模式（用于背景不对焦的特写照片）

Shutter priority
快门优先

################################################################################################
#  Source Code > TileFileBrowser
################################################################################################

no file played
没有播放过的文件

Played
播放过

Plays
剧集

%s / file
%s/ 文件

%.1f stars
%.1f 星

no files rated
无评级文件

################################################################################################
#  Source Code > TimeShifting
################################################################################################

BuildTimeShiftingGraph
建立时移图

Video capture filter has not been created yet.
尚未创建视频捕获筛选器。

Failed to add reader filter to graph
未能将读取器筛选器添加到关系图

Failed to create JRiver Time-Shifting Writer Filter
无法创建JRiver时移写入程序筛选器

Failed to create TV player object.
无法创建电视播放器对象。

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in JRiver Time-Shifting Writer Filter
在JRiver时移写入程序筛选器中找不到IFileSinkFilter2接口

Failed to get custom interface from reader filter
无法从读取器筛选器获取自定义接口

Failed to load timeshifting files
未能加载时间转移文件

Failed to pause player
暂停播放机失败

Failed to render time shifting graph.
无法呈现时移曲线图

Failed to set file name in JRiver Time-Shifting Writer Filter
无法在JRiver时移写入程序筛选器中设置文件名

GetPosition
获取位置

Failed to get interface.
获取接口失败。

IMediaSeeking fails to set rate or fast play thread failed to run
搜索我的媒体设置或者运行快速播放线程失败

Jump
跳转

Lost audio signal.
失去了音频信号。

%d, %d.  Stopping player.
%d, %d.  停止播放。

No signal
无信号

SetPosition
设置的位置

Waiting for signal lock
等候信号锁定

################################################################################################
#  Source Code > TiVoServerCtrl
################################################################################################

Failed to start sharing
开始共享失败

Running on Port %d
正在运行于端口 %d

Server Stopped
服务器已停止

Start Server
启用服务

Stop Server
停止服务器

Trying Port %d
尝试端口 %d

Unable to start sharing
无法开始共享

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

Change spacing to single-spaced
用单空格替换连续空格

Convert dots to the ellipsis character
将点转换为省略号字符

Convert underscores to spaces
用空格替换下划线

Fix capitalization
更正大写字母

Lower Case All Letters
小写所有字母

Move articles
移动冠词

Please select one or more operations.
请选择一个或多个操作。

Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on.
请选择，您想运行的清除操作，然后执行您选择的操作。

Please select the fields to process.
请选择要处理的字段。

Remove leading and trailing spaces
除去开头和结尾的空格

Remove leading numbers
移除前导的数字

Remove leading zeros
删除前导零

Remove newlines
移除换行符

Remove trailing numbers
移除拖尾的数字

Standardize quotes
规格化引号

Title Case
词首大写

To beginning (i.e. 'Beatles, The' to 'The Beatles')
到开头 (即 'Beatles, The' 变为 'The Beatles')

To end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The')
到末尾 (即 'The Beatles' 变为 'Beatles, The')

Upper Case All Letters
大写所有字母

Upper Case All Words
大写所有单词

Upper Case All Words (preserve existing capitalization)
大写所有单词 （保留现有的大小写）

Upper Case First Word Only
只大写的第一个单词

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoConvertUTF8
################################################################################################

Convert to precomposed UTF-8
转换为预组合 UTF-8

Please select an operations.
请按需选择操作。

Please select the conversion operation that you'd like to run, and then select the fields to run it on.
请选择你要运行的转换操作，然后选择要运行于其之上的字段。

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

[same as existing value]
[与现有值相同]

Clean results
清除结果

Clipboard does not contain valid settings.
剪贴板中不包含有效的设置。

Copy Settings To Clipboard
复制设置到剪贴板

Directories
目录

Intelligently analyze files and extract information.
智能分析文件并提取信息。

Only show changes
仅显示更改

Paste Settings From Clipboard
粘贴剪贴板上的设置

Please select the method for extracting information from your filenames.
请选择从文件名提取信息的方式。

Specify how library fields should be extracted from the filenames.
指定如何从媒体库中字段里提取的文件名。

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg
################################################################################################

'%s' was replaced %d time(s) with '%s'
'%s' 已 %d 次被 '%s' 替换

Find what
查找内容

Match case
区分大小写

Please enter something to search for.
请输入要搜索的内容

Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process.
请填写要查找并替换的内容，然后按需选择要处理的字段。

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg
################################################################################################

Copy (leaves source)
复制（保留源）

Flip-flop
触发器

Move (clears source)
移动（清除源）

Please select the source and destination fields, and then select the action to perform.
请选择源字段和目标字段，然后选择要执行的动作。

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

<file not supported>
< 不支持的文件 >

<file path format not supported
<不支持的文件路径格式

try checking convert Windows file path syntax box>
尝试选中 转换 Windows 文件路径语法 框>

<invalid change>
< 无效的更改 >

Audio Settings From Options > File Location
音频设置源自 选项 > 文件位置

Base Path
基路径

Confirm Base Path
确认基路径

Convert Windows File Path Syntax to Mac/Linux
转换 Windows 文件路径语法为 Mac/Linux

Copy and update database to point to new location
复制并更新数据库以指向新位置

Copy sidecar files (tag sidecars, subtitle files, etc.)
复制附属文件（标签为 sidecars，字幕文件等）

Do you want to continue with this behavior?
您要用此行为继续吗？

Find What
查找内容

Hide unchanged files
隐藏未更改的文件

Image Settings From Options > File Location
图像设置源自 选项 > 文件位置

Insert a folder using automatically formatted folder name
使用自动格式化的文件夹名称插入文件夹

Insert a folder using the original folder name
使用原始文件夹名插入文件夹

JTV Container folder
JTV 容器文件夹

Just use the rule above without adding a folder
只使用以上规则，不添加文件夹

Move all non-imported files in folder with selected media files
文件夹内所有未导入的文件与选定的媒体文件一起移动

Not all of the selected tracks can be renamed.
非所有选定的曲目都可重命名

Other Video Settings From Options > File Location
其它视频设置源自 选项 > 文件位置

Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files.
请填写您用于重命名文件的基路径和命名模板。

Rename (moves files if directory changes)
重命名（如果目录发生变化，则移动文件）

Replace slashes in expressions
替换表式式内的斜杠

Replace With
替换用

Ripped BD Video Settings From Options > File Location
BD 视频抓取设置源自 选项 > 文件位置

Ripped DVD Video Settings From Options > File Location
DVD 视频抓取设置源自 选项  >文件位置

The base path is undefined.  The path the files currently reside in will be used as the base path.
未定义基路径。当前文件路径将用作基路径。。

This allows you to change a path by replacing something like C:%cMusic%c with D:%cMusic%c.
您可通过替换以更改路径，例如 用D:%cMusic%c 替换 C:%cMusic%c。

Update database to point to new location (no file rename, move, or copy)
更新数据库以指向新位置（无文件重命名 / 移动 / 复制）

################################################################################################
#  Source Code > TranscodeOptions
################################################################################################

(Highest quality)
（最高品质）

(Most compact)
(最大压缩）

MP3  %dkbps%s
#!

################################################################################################
#  Source Code > TransferStatusChecker
################################################################################################

Analyzing files
分析文件中

(%d remaining)
（剩余 %d）

Failed downloading
下载失败

Please try again once all files have completed.
请在所有文件完成后再试。

Some files are still being processed.
某些文件仍在处理中。

You must allow file analysis to finish before you can continue.
您继续前，请先等候文件分析完成。

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Always keep file on PC if duplicate found
如找到重复文件，则始终保留 PC 上的文件

Illegal Base Path
非法的基路径

Import after transfer
传输后导入

Please fill in the base path and naming template you want to use for naming the files on your PC.
请填写基路径与命名模板以重命名您 PC 上的文件。

Select Base Rename Path
选择基重命名路径

Transfer Files To PC
传输文件到 PC

You must specify a base path destination for the files to the transferred to.
您须指定文件传输目的地的基路径。

################################################################################################
#  Source Code > TransformDialog
################################################################################################

Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data.
预览是不可用的转变，需要一个以上的数据通过。

################################################################################################
#  Source Code > TransitionHelper
################################################################################################

Blinds
百叶窗帘

Curtains
窗帘

Curtains (roll up)
窗帘 (上卷)

Fade (pixel noise)
淡入 (像素噪声)

Fade (smooth)
淡入 (平滑)

Roll (left to right)
卷起 （从左到右）

Roll (right to left)
卷起 （从右到左）

Slide (left to right)
幻灯片 （从左到右）

Slide (right to left)
幻灯片 （从右到左）

Wipe (bottom to top)
擦除 （底部到顶部）

Wipe (left to right)
擦除 （从左到右）

Wipe (right to left)
擦除 （从右到左）

Wipe (top to bottom)
擦除 （顶部到底部）

################################################################################################
#  Source Code > TranslationHelper
################################################################################################

A translation already exists for the selected language.  Do you want to update the untranslated phrases using Google Translate?
所选语言翻译已存在。您要使用谷歌翻译更新翻译的词组?

Arabic (ar)
阿拉伯语 (ar)

Building translation
创建翻译

Enter a Google Translate language code (es, de, etc.), or choose one from the list
进入了谷歌翻译语言代码（英，德，等），或从列表中选择一个

German (de)
德语 (de)

It appears the Google has cut translation off.  Please try again later.
似乎 Google 已切断翻译。请稍后再试。

Italian (it)
意大利语 (it)

Please select a language
请选择语言

Please select valid values for all settings.
请为所有设置选择有效值。

Simplified Chinese (zh-CN)
简体中文 (zh-CN)

Spanish (es)
西班牙语 (es)

Type a name of a new language to create, or select an existing language to update
键入要创建的新语言的名称，或选择要更新的现有语言

Visit Google Translate
访问谷歌翻译

################################################################################################
#  Source Code > TreeFavoritesHelper
################################################################################################

A maximum of 100 favorites are allowed.  Please erase some existing favorites before creating more.
最多允许 100 个收藏项目。创建新的收藏前，请先移除一些现有的。

################################################################################################
#  Source Code > TVChannelMediaArraySort
################################################################################################

(123 ABC)
#!

(123)
#!

(ABC)
#!

(Custom)
（自定义）

(Favorite)
（收藏）

(Hidden)
（隐藏）

(type)
（类型）

################################################################################################
#  Source Code > TVDefs
################################################################################################

Analog Cable
模拟有线

ATSC
#!

AuxIn
辅助输入

OpenCable
有线电视

QAM
#!

SAT>IP
#!

Set Top Box
机顶盒

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Watching
现在观看

Also, you may need to allow the program to run longer for television devices to appear.
此外，您可能需要允许本程序运行更长的时间以使电视设备出现。

=== Actions ===
=== 运行 ===

=== Television Devices ===
=== 电视设备 ===

Action %d
操作 %d

Analyzing, please wait
正在分析，请稍后

Are you sure you want to run Setup on this client?  Channel and EPG setup is best done on the server.  Many settings set here will have effect only on the client.
确实要在此客户端上运行安装程序吗？频道和EPG设置最好在服务器上完成。此处设置的许多设置仅对客户端有效。

Cleanup finished
清理完成

Click No to quit.
单击“否”退出。

Click Yes to run Setup here.
单击“是”在此处运行安装程序。

Configure the tuners that you would like to use for television playback.  If you have more than one tuner, the order in the list below determines the order in which the tuners will be used.
配置您要用于电视回放的调谐器。如有多个调谐器请在下面列表中确定使用的调谐器顺序。

Device %d
设备 %d

End Time
结束时间

Failed to initialize TV tuner device.
初始化电视调谐器装置失败。

Hauppauge IR Blaster
Hauppauge 红外控制器

Manage Television Devices
管理电视设备

No channel
无频道

No television tuner is available to fulfill your request.
没有电视调谐器能够满足您的请求。

Please make sure you have a device that is not in use.
请确保您有空闲的设备。

Recording on
正在录制

Recording Rule IDs
录制规则 ID

Show channel
显示频道

State
状态

Stop recording. Show channel
停止录制。显示频道

You are currently recording channel
您当前正在录制频道

Your tuner list is empty.  Either you do not have any tuners or your tuners have not been initialized yet.  Any television activity, such as watching or recording will automatically initialize the list.
您的调谐器列表为空。可能是您无任何调谐器或调谐器还未初始化。任何电视活动，例如观看或录制将会自动初始化列表。

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayback
################################################################################################

Failed to play TV.  (unknown error)
无法播放电视。(未知错误)

Starting TV
启动电视

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayer
################################################################################################

Putting tuner in error state.
调谐器状态错误。

& Serving clients
并为客户端提供服务

(analog)
（模拟）

(digital)
（数字）

(DMS)
#!

(OpenCable)
#!

(SAT>IP)
#!

%s %s %d (%s)
#!

1. Television station is inactive or has a low signal strength
1. 电视台未发出信号或信号太弱

2. The television tuner device is not working properly.
2. 电视调谐器未正确工作。

An error was encountered.
发生错误。

Client %s has not called in for a long time.  Stop serving the client.
客户端%s很久没有调用了。停止为客户服务。

Client %s requested service from this tuner again.
客户端%s再次从此调谐器请求服务。

Client service file %s has been imported
已导入客户端服务文件 %s

Critical error encountered
发生临界错误

disabled
已禁用

Error message
错误信息

Failed recording
录制失败

Idle
空闲

No more client to serve.  Deleting file %s
不再有客户服务。正在删除文件%s

Recording failed to start for three consecutive tries.
该录制连续三次未能启用。

Recording finished
录制完成

Recording started
录制开始

Recording time out
录制超时

Recording to be stopped because Media Center is shutting down
Media Center 关闭，录制已停止

Recording to be stopped due to errors
发生错误，录制已停止

Recording to be stopped due to low disk space condition
磁盘空间不足，录制已停止

Recording to be stopped to allow recordings of higher priority to use the tuner
录制已停止以允许以更高的优先级使用调谐器

Scanning
正在扫描

Serving clients
为客户端提供服务

Started serving channel to client.  Client token
已开始向客户端提供通道。客户端令牌

Still serving %n clients
仍在为 %n 客户端服务

Stopped serving client %s.
已停止服务客户端 %s。

Watching & Recording
观看与录制

You are currently watching channel %s.
您当前正在观看频道 %s。

Click "OK" to switch to channel %s and begin recording "%s".
点击「确定」以切换到频道 %s 并开始录制 "%s"。

Click "Cancel" to cancel recording.
点击「取消」以取消录制。

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

every
每

Current Recording
当前录制

No tuner is found to fulfill the recording request.
未找到满足录制请求的调谐器。

Possibly conflicting recordings
可能相互冲突的录制

%d AM
#!

%d PM
#!

12 AM
#!

12 PM
#!

Add a subscription to record this program and all future showings.
添加订阅以录制此节目及所有后续放映。

Add Subscription
添加订阅

All Channels^^TV^^
#!

Auto Load SiliconDust television program guide
自动加载 SiliconDust 电视节目指南

By name
按名称

By search rules
按搜索规则

By time only
只按时间

Cancel an existing recording.
取消现有的录制。

Cancel Previously Scheduled Recordings
取消先前的录制计划

Cancel Recording For This Program
取消此节目的录制

Cancel Subscription
取消订阅

Cancel the recording of this program.
取消此节目的录制。

Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.
取消此节目的录制，但保持订阅有效。

Cancel this program's subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
取消此节目的订阅。这将取消节目的此次录制及后续的所有录制。

Cancel this subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
取消此订阅。这将取消节目的此次录制及所有后续录制。

Change Anchor Time
更改锚定时间

Change the options associated with this program's subscription.
更改与此节目订阅相关的选项。

Change the options associated with this subscription.
更改与此订阅相关的选项。

Change the recording options that will be used to record this particular program in the subscription.
更改用于录制此订阅内特定节目的录制选项。

Change the recording options that will be used to record this program.
更改用于录制此节目的录制选项。

Choose where recording takes place
选择录制地点

Choose which fields to compare when determining whether a show has already been recorded.
选择在确定节目是否已录制时要比较的字段。

Cleanup Mode
清理模式

Command line arguments
命令行参数

Configure current program only
仅配置当前节目

Configure subscription
配置订阅

Day of the week
星期

Do you want to cancel the recording of this program?
您要取消此节目的录制？

Do you want to cancel the subscription to this program?
您要取消此节目的订阅？

Do you want to reenable the recording of this program?
您要重新启用此节目的录制？

Duration (minutes)
持续时间 (分钟)

Edit Anchor Time
编辑定位时间

Edit Rules
编辑规则

Edit Subscription Suspension
编辑订阅挂起

episodes
集

Failed to start recording, either because there is no idle tuner or a matching tuner did not work properly.
开始录制失败，可能是无空闲的调谐器或是匹配的调谐器未能正确工作。

For Selected Channel
为选定的通道

Hour
小时

Minute
分钟

the above feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
以上功能仅在一个系列中的每一集都有一个唯一的名称、描述或集编号等时有效。请从下面的列表中选择在比较程序时要使用的字段。

On another client
在其它客户端上

On client
在客户端上

'%s
#!

On server
在服务器上

On server or client
在服务器或客户端上

On this client
在此客户端上

On this computer
在此计算机上

Please enter a positive integer for number of days to keep recordings
请输入一个正整数，为要保留录像的天数

Please enter a positive integer for number of episodes of recordings to keep
请输入一个正整数，为要保留录像的集数

Please enter valid dates for suspension of subscription.
请输入有效的订阅挂起日期。

Please note that in order to record the show on a client, you must make sure tuners are available on the client for recording this show.
请注意：要在客户端上录制电视节目，您必须确保电视调谐器在客户端上可用以录制此电视节目。

Please select a channel.
请选择频道。

Please select how you would like to schedule recording on this channel.
请选择此频道的录制计划方式。

Please select how you would like to schedule recording.
请选择您希望如何安排录制。

Please select one.
请选择一个。

Possibly conflicting with one or more recordings
可能与一个或多个录制冲突

Prefer
首选

Program Name
节目名称

Record at specified time
在指定的时间录制

Record by time
按时间录制

Record only this program.
仅录制此节目。

Record this program and all future showings (by name or by time).
录制此节目及所有以后的放映（按名称或时间）。

Record this program at specified time on specified channel.
在指定的频道的特定时间录制此节目。

Recording failed to start because the tuner list is empty.  This condition maybe temporary.
录制失败，可能是调谐器列表为空。此情况可能是临时的。

Recording failed to start or might have been stopped prematurely because there was not enough disk space.
开始录制失败或是由于磁盘空间不足，导致录制永久性停止。

Recording Options
录制选项

Recording Options For This Program
此节目的录制选项

Recording skipped because an equivalent recording is already going on.  Existing recording ID %s, on channel %s with tuner %s.
由于设备录制已在进行，录制已跳过。现有录制 ID %s，位于频道 %s，调谐器 %s。

Reenable Recording
重新启用录制

Reenable Recording For This Program
重新启用此节目的录制

Reenable recording of this program.
重新启用此节目的录制。

Resumption date must be after the suspension date.
恢复日期须在挂起日期之后。

Run command
运行命令

Save settings as defaults
保存设置为默认

Schedule a one time recording on a channel.
计划一次性录制频道。

Schedule a one time recording.
计划一次性录制。

Schedule recurring recordings on a channel.
计划循环录制频道。

Schedule recurring recordings on this channel.
计划循环录制此频道。

Select existing recordings that you want to cancel
选择您要取消的现有录制

Stopping recording on %s to allow recording with a higher priority on %s
停止录制 %s以允许用更高的优先级通过 %s 录制

Suspend recording from dates
暂停订阅录制，从

Suspend Subscription
暂停订阅

Suspend this subscription.  This will suspend all future recordings of the program for a specified time interval.
挂起此订阅。这将以指定的时间间隔挂起节目的所有以后录制。

This feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
只有当一个系列中的每一集都有一个唯一的名称、描述或集号等时，此功能才有效。请从下面的列表中选择在比较程序时要使用的字段。

This is a subscription.  Would you like to configure only the current program, or configure the subscription?
此为订阅。您是要仅配置当前节目，还是要配置此订阅？

This program is scheduled to be recorded.
此节目已计划录制。

This program was scheduled to be recorded, but has been canceled.
这是曾经计划录下的节目，但已被取消。

This show was previously scheduled to record on this client computer.  You can choose to record on the server, or on this computer.  To use a different client you should configure recording on that client.
此电视节目先前是安排在此客户端计算机上录制。您可选择在服务器或此计算机上录制。要在其它客户端上录制，请转到相应的客户端并配置录制。

This show was scheduled to be recorded on computer
此电视节目是安排在计算机上录制

'.  You can choose to record on the server or on
'。您可选择在服务器上录制或在

'.  To record on a different client, go to that client and configure there.
'。要在其它客户端上录制，请转到相应的客户端并配置录制。

'.  You can choose to record on the server or on a client (either this computer or
'。您可选择在服务器或客户端上录制（可以是此计算机或

').  To record on a different client, go to that client and configure there.
'）。要在其它客户端上录制，请转到相应的客户端并配置录制。

'.  You can choose to record on this computer or keep the current choice.  To record on a different client, go to that client and configure there.
'。您可选择在此计算机上录制或保持选择当前选择。要在其它客户端上录制，请转到相应的客户端并配置录制。

This show will be recorded on the server as you have not set up shared recording disk with the server. To record on a client, the recording folder must be shared with the server and have identical folder structure as that on the server.  If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
此电视节目将安排在服务器上录制，因为您未设置与此服务器共享录制磁盘。要在客户端上录制，录制文件夹必须与服务器共享且要与服务器上的文件夹结构完全相同。要在其它客户端上录制，请转到相应的客户端并配置录制。

This show will be recorded on the server unless you choose to record it on this client computer. If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
此电视节目经在服务器上录制，除非您选择在此客户端计算机上录制它。如您要在其它客户端上录制，请转到相应的客户端并配置录制。

This show will be recorded on this computer.  To record it on a client, you should configure recording on that client.
此电视节目将在此计算机上录制。要在其它客户端上录制，请在相应的客户端上配置录制。

This subscription has a suspension set.  Use this option to modify suspension settings.
此订阅有挂起设置。请使用此选项以修改挂起设置。

TV Recording Conflicts
电视录制冲突

TV Tuner %s failed to start recording.
电视调谐器 %s 开始录制失败。

You have a subscription.
您有一个订阅。

You have a subscription, but have canceled recording for this program.
您已订阅，但已取消录制此节目。

You have scheduled a television recording that may conflict with other previously scheduled recordings.  Some recordings have overlapping time frames and there are not enough tuner devices to record them all.  Please resolve the conflicts, otherwise some recordings will be dropped without further warning.
您安排的电视录制可能会与其他先前安排的录制发生冲突。一些将录制节目有重叠的时间框架，没有足够的调谐器设备来录下所有节目。请解决这些冲突，否则会丢失一些节目的录制且不会有进一步警告。

You must create a set of search rules in order to schedule a search rule based subscription.
您必须创建搜索规则集合以安排基于搜索规则的订阅。

You must select at least one channel, or "All channels"
您必须至少选择一个频道或“全部频道”

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

Click the space just before the "X" button, to add ')' or ']' or a combination of them.
点击 "X" 之前的空格以添加 ')' 或 ']' 亦或它们的组合。

Click, multiple times if necessary, the space just to the left of the drop list box on the left, to add '(' or '[' or a combination of them.
如有所需，可点击位于左侧下拉列表左侧的空格多次以添加 '(' 或 '[' 亦或它们的组合。

Do not record re-runs
不记录重新运行

Edit TV Recording Rules
编辑电视录制规则

To group rules into an AND relationship, put them inside a pair of square brackets "[ ]".
要分组规则到 AND 关系，请防止他们到方括号 "[ ]" 内。

To group rules into an OR relationship, put them inside a pair of round brackets "( )".
要分组规则到 OR 关系，请防止他们到圆括号 "( )" 内。

Video quality preference
视频质量偏好

################################################################################################
#  Source Code > TVSharedSettings
################################################################################################

AAC LATM Audio
AAC LATM 音频

AES Digital In
AES 数字输入

Afghanistan
阿富汗

Albania
阿尔巴尼亚

Algeria
阿尔及利亚

Always ask
总是询问

Always save
总是保存

Always warn
总是警告

Andorra
安道尔

Angola
安哥拉

Anguilla
安圭拉

Antigua and Barbuda
安提瓜与巴布达

Argentina
阿根廷

Armenia
亚美尼亚

Aruba
阿鲁巴

Ascension Island
阿森松岛

Ask when worth saving
值得保存时询问

Audio 1394 In
音频 1394 输入

Audio AUX In
音频 AUX 输入

Audio Decoder In
音频解码器输入

Audio SCSI In
音频 SCSI 输入

Audio Tuner In
音频调谐器输入

Audio USB In
音频 USB 输入

Australian Antarctic Territory
澳大利亚南极领土

Australian Classification Board
澳大利亚分级委员会

AVC1/H.264 Video
AVC1/H.264 视频

Azerbaijan
阿塞拜疆

Bahamas
巴哈马

Bahrain
巴林

Bangladesh
孟加拉国

Barbados
巴巴多斯

Barbuda
巴布达

Belarus
白俄罗斯

Belize
伯利兹

Benin
贝宁

Bermuda
百慕大

Bhutan
不丹

Bolivarian Republic of Venezuela
委内瑞拉玻利瓦尔共和国

Bolivia
玻利维亚

Bonaire, Sint Eustatius and Saba
博内尔、圣尤斯特歇斯和萨巴

Bosnia and Herzegovina
波斯尼亚和黑塞哥维那

Botswana
博茨瓦纳

Brazil
巴西

British Board of Film Classification
英国电影分级委员会

British Indian Ocean Territory
英属印度洋领地

British Virgin Islands
英属维尔京群岛

Brunei
文莱

Bulgaria
保加利亚

Burkina Faso
布基纳法索

Burundi
布隆迪

By how many minutes to keep recording after program ends
推后结束录制的分钟数

By how many minutes to start recording early
提前开始录制的分钟数

Cabo Verde
佛得角

Cambodia
柬埔寨

Cameroon
喀麦隆

Canadian Parental Rating
#!

Cayman Islands
开曼群岛

Central African Republic
中非共和国

Chad
乍得

Chile
智利

China
中国

Christmas Island
圣诞岛

Cinema management (Quebec, Canada)
影院管理（魁北克，加拿大）

Clean up mode
清理模式

Cocos-Keeling Islands
科科斯群岛

Colombia
哥伦比亚

Comoros
科摩罗

Congo
刚果

Congo(DRC)
刚果（金）

Cook Islands
库克群岛

Costa Rica
哥斯达黎加

Cote d'Ivoire
科特迪瓦

Croatia
克罗地亚

Cuba
古巴

Curacao
库拉索

Cyprus
塞浦路斯

Czech Republic
捷克共和国

Delete after
删除于

Department of Justice, Classification, Titles and Qualification (Brazil)
#!

Djibouti
吉布提

Do not save
不保存

Dolby AC3
杜比 AC3

Dominica
多米尼加

Dominican Republic
多米尼加共和国

E-AC3 Audio
E-AC3 音频

Ecuador
厄瓜多尔

Egypt
埃及

El Salvador
萨尔瓦多

Equatorial Guinea
赤道几内亚

Eritrea
厄立特里亚

Estonia
爱沙尼亚

Ethiopia
埃塞俄比亚

Failed to create folder
创建文件夹失败

Please make sure you have write access to the disk drive,
请确保您有写磁盘权限，

and that you have enough space on the drive.
并且驱动器上有足够的空间。

Failed to create time-shifting file.
创建时移文件失败。

Please make sure you have write access to disk drive %s,
请确保您对 %s 磁盘驱动器有写权限,

Falkland Islands (Islas Malvinas)
福克兰群岛（马尔维纳斯群岛）

Faroe Islands
法罗群岛

Fields to compare when determining whether an existing recording matches program to be recorded
检测现有录制是否匹配要录制的节目时要比较的字段

Fiji
斐济

Film & Publication Board (South Africa)
电影与出版物委员会（南非）

French Guiana
法属圭亚那

French Polynesia
法属波利尼西亚

Gabon
加蓬

Gambia
冈比亚

Georgia
佐治亚州

Ghana
加纳

Gibraltar
直布罗陀

Greece
希腊

Greenland
格陵兰

Grenada
格林纳达

Guadeloupe
瓜德罗普

Guam
关岛

Guantanamo Bay
关塔那摩湾

Guatemala
危地马拉

Guinea
几内亚

Guinea-Bissau
几内亚比绍

Guyana
圭亚那

Haiti
海地

HEVC/H.265 Video
HEVC/H.265 视频

Honduras
洪都拉斯

Hong Kong SAR, China
中国香港特区

Hungary
匈牙利

Iceland
冰岛

Indonesia
印度尼西亚

INMARSAT (Atlantic-East)
国际海事卫星组织（大西洋东部）

INMARSAT (Atlantic-West)
国际海事卫星组织（大西洋西部）

INMARSAT (Indian)
国际海事卫星组织（印度）

INMARSAT (Pacific)
国际海事卫星组织（太平洋）

Iran
伊朗

Iraq
伊拉克

Jamaica
牙买加

Jordan
约旦

Just apply defaults to all settings
只将默认值应用到所有设置

Kazakhstan
哈萨克斯坦

Keep at most
最多保留

Kenya
肯尼亚

Kiribati Republic
基里巴斯共和国

Korea (North)
朝鲜

Korea (South)
韩国

Kuwait
科威特

Kyrgyzstan
吉尔吉斯斯坦

Laos
老挝

Latvia
拉脱维亚

Lebanon
黎巴嫩

Lesotho
莱索托

Let me specify every setting one-by-one
让我逐个指定各项设置

Liberia
利比里亚

Libya
利比亚

Liechtenstein
列支敦士登

Line In
线路输入

Lithuania
立陶宛

Luxembourg
卢森堡

Macau SAR, China
中国澳门特区

Madagascar
马达加斯加

Malawi
马拉维

Malaysia
马来西亚

Maldives
马尔代夫

Mali
马里

Malta
马耳他

Marshall Islands
马绍尔群岛

Martinique
马提尼克

Mauritania
毛里塔尼亚

Mauritius
毛里求斯

Mayotte Island
马约特岛

Media Education and Image Program Unit (Finland)
#!

Micronesia
密克罗尼西亚

Microphone In
麦克风输入

Moldova
摩尔多瓦

Monaco
摩纳哥

Mongolia
蒙古

Montenegro
黑山

Montserrat
梦特色拉特

Morocco
摩洛哥

Mozambique
莫桑比克

MPEG-1 Audio
MPEG-1 音频

MPEG-1 Video
MPEG-1 视频

MPEG-2 Audio
MPEG-2 音频

MPEG-2 Video
MPEG-2 视频

MPEG-4 Video
MPEG-4 视频

Myanmar
缅甸

Namibia
纳米比亚

Nauru
瑙鲁

Nepal
尼泊尔

Netherlands Antilles
荷属安的列斯

Nevis
尼维斯

New Caledonia
新喀里多尼亚

New Zealand
新西兰

Nicaragua
尼加拉瓜

Niger
尼日尔

Nigeria
尼日利亚

Niue
立陶宛

Norfolk Island
诺福克岛

North Macedonia
北马其顿

Northern Mariana Islands
北马里亚纳群岛

Oman
阿曼

One per day, near %s
每日一次，%s 左右

One per day, near selected program time
每日一次，接近所选节目时间

One per day, only middle of night
每日一次，只有晚上

One per day, only prime-time
每日一次，只有黄金时间

One per week, near selected program time
每周一次，接近所选节目时间

Pakistan
巴基斯坦

Palau
帕劳

Palestine
巴勒斯坦

Panama
巴拿马

Papua New Guinea
巴布亚新几内亚

Paraguay
巴拉圭

Peru
秘鲁

Philippines
菲律宾

Puerto Rico
波多黎各

Qatar
卡塔尔

Raw AAC1
原始的 AAC1

Recording priority
录制优先级

Republic of Seychelles
塞舌尔共和国

Reunion Island
留尼汪岛

Romania
罗马尼亚

Rota Island
罗塔岛

Rwanda
卢旺达

S/PDIF Digital In
S/PDIF 数字输入

Saba
塞巴

Saint Kitts and Nevis
圣基茨和尼维斯

Saint Lucia
圣卢西亚

Saint Martin
圣马丁岛

Samoa
萨摩亚

San Marino
圣马力诺

Sao Tome and Principe
圣多美和普林西比

Saudi Arabia
沙特阿拉伯

Save when worth saving
值得保存时就保存

Senegal Republic
塞内加尔共和国

Serbia
塞尔维亚

Sierra Leone
塞拉利昂

Singapore
新加坡

Sint Eustatius
圣尤斯特歇斯

Sint Maarten
荷属圣马丁

Slovak Republic
斯洛伐克共和国

Slovenia
斯洛文尼亚

Solomon Islands
所罗门群岛

Somalia
索马里

Source Aspect Ratio
源纵横比

South Africa
南非

South Sudan
南苏丹

Sri Lanka
斯里兰卡

St. Helena
圣赫勒拿

St. Kitts
圣基茨

St. Pierre and Miquelon
圣皮埃尔和密克隆

St. Vincent and the Grenadines
圣文森特与格林纳丁斯群岛

Subscription time mode
订阅时间模式

Sudan
苏丹

Superior council of audio-visual (France)
#!

Suriname
苏里南

Swaziland
斯威士兰

Syria
叙利亚

Taiwan Region
中国台湾地区

Tajikistan
塔吉克斯坦

Tanzania
坦桑尼亚

Territory of American Samoa
美属萨摩亚领地

Thailand
泰国

Tinian Island
提尼安岛

Togo
多哥

Tokelau
托克劳

Tonga
汤加

Trinidad and Tobago
特立尼达与多巴哥岛

Tunisia
突尼斯

Turkmenistan
土库曼斯坦

Turks and Caicos Islands
特克斯和凯科斯群岛

Tuvalu
图瓦卢

Uganda
乌干达

Ukraine
乌克兰

United Arab Emirates
阿拉伯联合酋长国

United States Virgin Islands
美属维尔京群岛

Unknown audio type
未知音频类型

Unknown video type
未知视频类型

Uruguay
乌拉圭

USA Parental Rating
#!

Uzbekistan
乌兹别克斯坦

Vanuatu
瓦努阿图

Vatican City
梵蒂冈城

Vietnam
越南

Voluntary self-regulation of the film industry (Germany)
#!

Wallis and Futuna Islands
瓦利斯和富图纳群岛

Warn when worth saving
值得保存时警告

Whether to record on all channels or only on selected channel
是否录制所有频道或所选频道

Whether to record programs that have been recorded in the past
是否录制过去已录制过的节目

Whether to record re-runs
是否录制重播节目

Whether to require an exact name match
是否需要精确匹配名称

Whether to search all fields for name
是否搜索名称的所有字段

Yemen
也门

Yes, all channels
是，全部频道

Yes, except radio channels (DVB only)
是，除广播频道（仅 DVB）

Zambia
赞比亚

Zimbabwe
津巴布韦

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

(%d of %d complete)
（%d/%d 完成）

in %s
于 %s 之后

in %s (time-shifted)
于 %s 之后（移时）

If you are deleting a file because it is of unacceptable quality, or it is not the intended program due to EPG error,
如果您正在删除因文件品质不可接受或是由于 EGP 错误导致不是您期望的节目，

%s of %d GB available
%s / %d GB 可用

[x] Suspended, click to cancel suspension
[x] 挂起，点击取消挂起

, disk two
，磁盘2

Action and Adventure
动作与冒险

Action/Adventure
动作/冒险

Adult only
仅成人

Adventure
冒险

Anchor time
锚定时间

Animal
动物

Apply (and save as defaults)
应用（并保存为默认）

Apply (to this recording only)
应用（仅此录制）

Apply to this recording only
仅应用到此录制

Archery
箭术

Are you sure you want to delete %d programs?
您确定要删除  %d 节目？

Are you sure you want to delete the program '%s'?
您确定要删除节目 '%s'？

Are you sure you want to delete this recording rule?
确实要删除此录制规则吗？

Arm wrestling
扳手腕

Arts & Culture
艺术与文化

Arts/crafts
艺术/工艺

Arts/culture magazines
艺术/文化期刊

Athletics
竞技

Auto racing
赛车

Badminton
羽毛球

Ballet
芭蕾舞剧

Baseball
棒球

Basketball
篮球

Beach soccer
沙滩足球

Beach volleyball
沙滩排球

Biathlon
滑雪射击

Bobsled
雪橇

Bowling
保龄球

Boxing
拳击

Broadcasting/press
广播/新闻

Cancel (recording will not be scheduled)
取消（不计划录制）

Cancel (settings will not be changed)
取消（放弃设置的更改）

Cancel recording configuration
取消录制配置

Canceled recording
取消录制

Cartoons
卡通

Change mode
更改模式

Change Mode
更改模式

Change Suspension end time
更改暂停结束时间

Change Suspension start time
更改暂停开始时间

Change time
更改时间

Channel '%s'
'%s' 频道

Channel Keywords
频道关键字

Children's/youth programs
儿童/青年节目

Children-music
儿童音乐

Children-special
儿童专用

Children-talk
儿童谈话

Cinema movie
影院电影

Classical music
经典音乐

Click to Suspend this rule
单击此处可挂起此规则

Client
客户机

Comedy
喜剧片

Comedy drama
喜剧片

Configure Rule
配置规则

Confirm deleting recorded programs
确认删除录制的节目

Cooking
烹调

Crime drama
犯罪片

Current Affairs
时事

Currently recording with a tuner on %s.
当前正在 %s 上用调谐器录制。

Currently recording with tuner %d%s.
当前正在用调谐器 %d%s 录制。

Currently recording with tuner %d.
目前正用调谐器 %d 录制。

Dance
舞蹈

Day of week
星期几

Debate
辩论

Decrease
减少

Delete Rule
删除规则

Discussion
讨论

disk one
磁盘1

Do not record if previously recorded
如先前录制过，则不录制

Do not track the files in Removed Files database
不跟踪位于移除文件数据库内的文件

Documentary
记录片

Drama
戏剧

Economics
经济

Edit Cleanup mode
编辑清理模式

Edit Duration
编辑持续时间

Edit General Recording Settings
编辑常规录制设置

Edit Keywords (advanced)
编辑关键字 （高级）

Edit program name
编辑节目名称

Edit Recording Rule
编辑录制规则

Edit recording settings
编辑录制设置

Edit Search Phrase
编辑搜索短语

Edit settings
编辑设置

Edit Suspension
编辑暂停

Education and science
教育与科学

Entertainment programs for 6 to 14
6 - 14 岁娱乐节目

Entertainment programs for 10 to 16
10 - 16 岁娱乐节目

Equestrian
骑术

Exempt from auto cleanup
免于自动清理

Expeditions
探险

Experimental film/video
探索性影片/视频

Fashion
时尚

Feature Film
特色影片

Field hockey
曲棍球

Fields to compare
要比较的字段

Figure skating
花式滑冰

Filling missing program entries with placeholders.
用占位符填充缺失的节目条目。

Film
影片

Film/cinema
电影

Films
影片

Fine arts
美术

Finish now (without additional setting changes)
现在完成 （不再做更多的设置更改）

Fitness and health
健身与健康

Folk music
民俗音乐

Football
橄榄球

Foreign countries
外国

Further education
继续教育

Gaelic football
盖尔式足球

Game Show
游戏展

Gardening
园艺

Golf
高尔夫

Gymnastics
体操

Handicraft
手工艺

Here is a list of your tuner devices and their status.  Select a device and press Enter to show details.
此处为您的调谐器设备列表及其状态。选择所需设备并按回车键以显示其详细信息。

Hide Channel
隐藏频道

Hide this device
隐藏此设备

Hint
提示

Enter negative values in the above two boxes to achieve opposite effect.
在以上两个框中输入负值以获得相反的效果。

Hockey
冰球!

Horror
恐怖

Increase
增加

Keep recording after the program ends (use negative value to stop early) by
节目结束后继续录制数分钟 （使用负值则提前停止）

Keep recording after the program ends by
节目结束后数分钟才停止录制

Kids
儿童

Leisure and hobbies
休闲和爱好

Lifestyle
人生百味

List box
列表框

Literature
文学

Loading program guide
加载节目指南

Martial sports
竞技武术

Medicine
医学

Medium High
中高

Medium Low
中低

Motoring
驾驶

Motorsports
赛车

Music special
音乐特辑

Music talk
音乐说唱

Music/Ballet/Dance
音乐/芭蕾舞/舞蹈

Musical
音乐片

Musical/Opera
音乐片/歌剧

Natural science
自然科学

Nature
自然

Never refreshed
未刷新过

New media
新媒体

News magazine
新闻期刊

Newsmagazine
新闻期刊

next refresh time
下次刷新时间

Not scheduled to be recorded.
未计划录下来的节目。

Olympics
奥运

on the server
在服务器

One time recording based on channel and time
基于频道和时间的一次性录制

One time recording based on programming guide
基于节目指南的一次性录制

Opera
歌剧

Pad Start Time
填充开始时间

Pad Stop Time
填充停止时间

Paid Programming
付费节目

Part of a subscription, but the recording has been canceled
订阅的一部分，但录制已被取消

Performing arts
表演艺术

Physiology
生理学

Playoff sports
复赛

Please choose a subscription resumption time first
请先选择订阅恢复时间

Please choose a suspension start time first
请先选择暂停开始时间

Please edit the program name
请编辑节目名称

Please edit the search phrase.
请编辑搜索短语。

Please select at least one field!
请至少选择一个字段！

Please setup recording folder first.
请先设置录制文件夹。

Pop
流行音乐

Popular culture
流行文化

Pre-school children's programs
学龄前儿童节目

<b>%s</b>
#!

Program guide last refreshed
节目指南更新时间

Program info not available
无法获取节目信息

Program name
节目名称

Psychology
心理学

Puppets
木偶

Quit (changes are not saved)
退出（未保存更改）

Quit editing this rule
退出编辑此规则

Reality
现实的

Record (and save as defaults)
录制（并保存为默认）

Record (save settings to this recording only)
录制（仅保存此录制的设置）

Recorded to disk.
已录到磁盘。

Recording disk status
录制用碟状态

Religion
宗教

Remarkable people
非凡人物

Requires exact name match
需要精确匹配名称

Resumption time must be later than suspension time
恢复时间必须晚于暂停时间

Romance
浪漫

Save (and save settings as defaults)
保存（并保存设置为默认）

Save (only apply to this subscription)
保存（仅应用到此订阅）

Save changes
保存更改

Search all fields
搜索所有字段

Search phrase
搜索短语

Select a channel
选择频道

Select a cleanup mode from the list below
从下表选择清理模式

Select a component and press OK/Enter to change
选择组件并按回车键/确定以更改

Select a day
选择日

Select a day from the list
从列表选择日

Select a minute from the list
从列表选择分钟

Select a month from the list
从列表选择月份

Select a priority value
选择优先级值

Select a subscription time mode
选择订阅时间模式

Select a year from the list
从列表选择年份

Select an hour from the list
从列表选择小时

Select any number of items from the list below
请从下表选择任何数量的项目

Select any setting and press Enter/OK to edit
请选择任何设置并按回车键/确定以编辑。

Select any setting and press Enter/OK to edit.
请选择任何设置并按回车键/确定以编辑。

Select as many fields as you need from the list below
从下表选择所需的多个字段

Select one channel from the list below
请从下表选择频道

Select one or more channels and/or "All channels" from the list below
请从下表选择一个或多个频道并/或 "全部频道

Selected time
所选时间

Serious
严肃

Serious music
严肃音乐

Skating
滑冰

Skiing
滑雪

Skip (abandon changes to settings)
跳过（放弃设置更改）

Skip (abandon current change)
跳过（放弃当前更改）

Skip (abandon current changes)
跳过（放弃当前更改）

Soap
肥皂

Soap Opera
肥皂剧

Soccer
足球

Social advisory
社交公告

Social political and economics
社会政治经济学

Social/spiritual sciences
社交/心灵科学

Softball
垒球

Speed skating
速滑

Sports event
体育赛事

Sports Magazines
运动期刊

Sports non-event
体育非赛事

Start recording early (use negative value to start late) by
提早数分钟开始录制 （使用负值以推迟开始）

Start recording early by
节目开始前数分钟即开始录制

Start time
开始时间

Stop recording late by
晚些时候停止录制

Subscribe (and save settings as defaults)
订阅（并保存设置为默认）

Subscribe (only apply to this subscription)
订阅（仅应用到此订阅）

Subscription based on search phrase
基于搜索短语的订阅

Subscription is not suspended
订阅未挂起

Subscription is suspended from %s to %s
订阅已挂起从%s到%s

Subscription options
预约选项

Subscription recording based on channel and time
基于频道和时间的预约录制

Subscription recording based on program search
基于节目名搜索的预约录制

Subscription setup
订阅设置

Swimming
游泳

Table tennis
桌球

Tag Channel
编辑频道属性

Talk
谈话

Talk Show
谈话节目

Team Sports
团队运动

Technology
工艺

Television movie
电视电影

Tennis
网球

The above option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
如果您使用预约录制的选项“不录制过去录制过的节目”，则上面的选项很有用。

The channel associated with this rule is no longer valid
与此规则关联的通道不再有效

The program has expired.
程序已过期。

The recording rule is not valid
录制规则无效

The show was in the past
这个节目是过去的

The subscription has been suspended until %s
订阅已暂停，直到 %s

The subscription will be suspended from %s to %s
订阅将从 %s 到 %s 期间暂停

then you may want to check the above option, so that you can get the program recorded again the next time it is aired.
那么您可以选中上面的选项，以便于您在下次节目播放时再次录制。

This program has already finished.
此节目已播送完毕。

This will hide channel '%s' from all views and searches.
这将从所有视图和搜索中隐藏'%s'频道。

You can unhide a channel by editing the channel list in Standard View.
您可以通过在标准视图中编辑频道列表来取消隐藏频道。

Tourism
旅游

Track/field
跑到/田径

Traditional arts
传统艺术

Traditional music
传统音乐

Travel
旅行

Triathlon
三项全能

TV Movie
电视电影

Undefined type
未定义的类型

Unknown recording rule
未知的录制规则

unknown time
未知时间

Use negative value to start late
使用负值使其推迟开始

Use negative value to stop early
使用负值使其提前停止

Variety Show
综艺节目

Volleyball
排球

Watch Channel Live
观看直播频道

Water polo
水球

Water skiiing
滑水

Water sport
水上运动

Weightlifting
举重

Winter sports
冬季运动

Wrestling
摔跤

You have no TV tuner device
您没有电视调谐器设备

################################################################################################
#  Source Code > TVWindow
################################################################################################

Cancel currrent recording
取消当前录制

Failed to initialize TV control.
未能初始化电视控制

No action
无动作

Off, use left or right arrow key to choose a recording option
关闭，使用左或右箭头键选择录制选项

On, use left or right arrow key to cancel
打开，使用左或右箭头键以取消

Program Description
节目描述

Record current hour
录制一个小时

Record current three hours
录制三个小时

Record current two hours
录制两个小时

Record this program
录制此节目

Save current time-shifting on stop
在停止播放时保存当前缓存播放的内容

Show signal strength on screen
在屏幕上显示信号强度

TV Recording
录制电视

Would you like to have it automatically downloaded and installed?
您希望它自动下载并安装了吗？

You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s.
您需要在您的计算机设置电视使用 %s 组件。

################################################################################################
#  Source Code > Twitter
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Twitter account.  Please enter the Twitter PIN number after granting access
应显示一个网页，询问您是否允许访问您的 Twitter 帐户。请授予访问权限后输入的 Twitter 的 PIN 号码

Twitter Pin
Twitter 帐户号码

################################################################################################
#  Source Code > Undo
################################################################################################

Error creating file.
创建文件时出错。

################################################################################################
#  Source Code > UnifiedTVPlayerBase
################################################################################################

Cancel Time-Shifting
取消时移

Failed to create time shifter object. Out of memory.
创建时移目标失败。内存不足。

FF Ext Dev
外部设备快进

JRiver Video Player with JRVR
#!

Play Ext Dev
外部设备播放

Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting
正在录制过程中。请先停止录制然后开始缓存播放

Restart Player
重新启动播放机

Rew Ext Dev
外部设备倒退

Start Time-Shifting
开始缓存播放

Stop Ext Dev
外部设备停止

Time-Shifting canceled. Viewing in regular mode.
时移已取消。正在以普通模式观看。

Transmit to Ext Dev
传递到外部设备

Unexpected
意外

External device has no transport.
外部设备没有通讯工具。

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternals
################################################################################################

Invalid installation found
找到无效的安装

unable to uninstall the program.
无法卸载本程序。

Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process.
开始卸载过程之前请确保您具有管理权限。

Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program.
抱歉，但您没有足够权限卸载本程序。

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternalsDlg
################################################################################################

%s has been successfully uninstalled.
%s 已成功卸载。

(Add more here)
（添加更多于此处）

(For a complete uninstall only.  Do not check if upgrading.)
（仅限完全卸载。勿用于更新程序。）

(Please click here to select reasons)
（请点击此处选择原因）

database
数据库

Found a problem (explain below)
发现问题 （解释如下）

Help Us Improve
帮助我们改进

If you'd like to ask a question, please post it on Interact.
如果您想有其它问题，请联系我们。

Installing a new version
安装新版本

library
库

Not what I need
非我所需

Other (explain below)
其它（解释如下）

Prefer a different program (name below)
喜欢别的程序 （请在下面列出名称）

Progress
进度

Remove %s %s files.
移除 %s %s 文件。

Remove all %s registry entries.
删除所有 %s 注册表项。

Thanks for using our product.  We'd like to understand why you've decided to uninstall.  If you'll take a few seconds below, we'll try to do better.  Check any that apply
感谢您使用我们的产品。我们想知道您为什么决定要卸载。浪费您一点宝贵时间完成我们的问题，挑选您认为适用答案，让我们做的更好。

To Uninstall
卸载

To uninstall %s from your system, please click Uninstall below.
要从您的系统中卸载 %s，请点击下面的按钮 卸载。

We will receive and record only what you've told us above.  Nothing more.  Thanks!
我们仅将接收并记录您给我们答复。不会有更多信息传给我们。谢谢！

################################################################################################
#  Source Code > UpdateTagsFromDBThread
################################################################################################

%d files updated (%d failures)
已更新 %d个 文件（%d 个失败）

Updating File Tags
正在更新文件标签

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Administrator
管理员

Edit User
编辑用户

Enter a display name for the user.  This may be safely changed at any time.
输入该用户的显示名称。可以在任何时间被安全地修改。

Files To Show
显示文件

Optionally specify a password to protect access to this account.
可指定一个密码用来保护对此帐户的访问。

Please enter the password for %s.
请输入 %s 的密码。

Please enter your password below.
请在下面输入您的密码。

Set the 'User' field for any files to make them show in specific user accounts.  Optionally provide additional criteria here for files to show.
若想让任何文件只出现在特定的用户帐户，可将用户名加到‘用户’标签里。此标签里还可加上显示这些文件的其他条件。

The administrator account will always show all files.
管理员帐户将始终显示所有的文件。

You may not change the name of system accounts.
您不能更改系统帐户的名称。

You may only change the password for the current user.
您只可以更改当前用户的密码。

################################################################################################
#  Source Code > VideoAnalysisThread
################################################################################################

Video Analysis
#!

Video Black Bar Analysis
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoColorControlCtrlWnd
################################################################################################

Use per file color controls
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompressionInfo
################################################################################################

unknown codec
未知 Codec

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackJRVROptions
################################################################################################

Default Profile
默认配置

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackOptions
################################################################################################

Windows merit based (not recommended)
基于 Windows 优先级（不推荐）

Always show subtitles
总是显示字幕

Do not show subtitles
不显示字幕

Red October JRVR (recommended)
Red October JRVR（推荐）

Red October madVR (requires fast computer)
Red October madVR（需要高配置计算机）

Show subtitles in selected language if available
如果可用，则显示所需语言的字幕

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language
仅在所选字幕语言不同于音频语言的情况下，才显示字幕

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language, or if subtitles are in a sidecar file
仅在所需字幕语言不同于音频语言或存在外部字幕文件时，才显示字幕

################################################################################################
#  Source Code > VideoRendererHelper
################################################################################################

Enhanced Video Renderer
增强型视频渲染器

Haali Video Renderer
Haali 视频渲染器

JRVR
#!

Legacy Video Renderer
传统视频渲染器

madVR
#!

Video Mixing Renderer 7
视频混合渲染器 7

Video Mixing Renderer 9
视频混合渲染器 9

VMR9 Renderless Mode
VMR9 无渲染模式

VMR9 Windowless Mode
VMR9 无窗口模式

################################################################################################
#  Source Code > VideoTranscodeProfile
################################################################################################

3GP (176x144)
#!

AVI 720p
#!

FLV 480p
#!

H264-TS 240p
#!

H264-TS 240p AutoFPS
#!

H264-TS 480p
#!

H264-TS 480p AutoFPS
#!

H264-TS 720p
#!

H264-TS 720p AutoFPS
#!

H264-TS 1080p
#!

H264-TS 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 240p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 480p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 720p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 2160p AutoFPS
#!

MKV HEVC/AAC 2160p AutoFPS
#!

MP4 240p
#!

MP4 240p AutoFPS
#!

MP4 480p
#!

MP4 480p AutoFPS
#!

MP4 640W (iPod Medium)
#!

MP4 720p
#!

MP4 720p AutoFPS
#!

MP4 1080p
#!

MP4 1080p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 240p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 240p NTSC
#!

MPEG2-TS 240p PAL
#!

MPEG2-TS 480p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 480p NTSC
#!

MPEG2-TS 480p PAL
#!

MPEG2-TS 720p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 720p NTSC
#!

MPEG2-TS 720p PAL
#!

MPEG2-TS 1080p
#!

MPEG2-TS 1080p AutoFPS
#!

MPEG2/DVD AutoFPS Stream
#!

MPEG2/DVD NTSC Stream
#!

MPEG2/DVD PAL Stream
#!

MPEG2/DVD/NTSC stream with MPEG2 Audio
含 MPEG2 音频的 MPEG2/DVD/NTSC 流

MPEG2/DVD/PAL stream with MPEG2 Audio
含 MPEG2 音频的 MPEG2/DVD/PAL 流

WMV 240p
#!

WMV 480p
#!

WMV 720p
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoZoomControl
################################################################################################

Video is off center by (%d%%, %d%%)
视频偏离中心(%d%%, %d%%)

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

At Bottom Of View
在视图的底部

At Left Of View
在视图的左侧

At Right Of View
在视图的右侧

%s List At Top Of View
%s 在视图顶部的列表中

A blank view that you can build from scratch.
您可以从零开始建立一个空的视图。

Allow tree selection
允许树选择

Always show files
总是显示文件

Bottom List
底部列表

Browse Server Views
浏览服务器视图

Browse Shared Views on server
浏览服务器共享的视图

Columns To Show
要显示的列

Disk space
磁盘空间

Display an alphabet
显示字母

Dropdown
下拉菜单

Empty View
空视图

Enable pane tagging
启用视图标记

File List At Bottom Of View
文件列表底部的视图

File was not saved to cloud either.
文件为保存到云端。

Filter in both directions
双向过滤

Filter panes based on selection
基于选择筛选视图

Included Files
包含的文件

Lists
列表

Load a view from file
从文件加载视图

Load a view
加载视图

Lock view
锁定视图

Metric
显示规则

New Library View
新视图库

No description available.
没有可用的说明

Number of files
文件的数目

Save this view
保存此视图

Save was not successful to filename
文件名保存不成功

Saved Views
保存的视图

Search server views
搜索服务器视图

Show as fanned
显示为扇形

Show stack indicator
显示多个指标

Sorry, there was an error uploading to the server.
抱歉，上传到服务器时发生错误。

Sort results by last update
按最后更新时间排序结果

Sort results by popularity
按流行程度排序结果

Sort results by view creator
按视图创建者排序结果

Sort results by view name
按视图名称排序结果

Spacing
间距

Support tree browsing
支持树浏览

Type something you like
键入您想要的内容

Use parent scheme rules for file display
文件显示使用父方案规则

View '%s' uploaded successfully.
视图  '%s' 成功上传。

View As
查看方式

View Details
查看详细

View name '%s' already exists on the server.  Do you want to overwrite it?
视图名称 '%s' 已存在于服务器上。您要覆盖它吗？

You can customize the lists inside this view by mousing over the view header menu and selecting list styles, sorting, and more.
您可以自定义列表内的改变。用鼠标在视图菜单选择标题列表样式，排序和更多。

You need to be signed in to Cloudplay in order to use this feature.
您需要登录到云播放才能使用此功能。

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

in library
在媒体库

Released
释放

Add Com
#!

Add Note
添加注释

Add Task
添加任务

Add to Favorites List
添加到收藏夹列表中

All Podcast Subscriptions
所有订阅的播客

An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download.
显示下载可用的剧集需要连接到互联网。

Cancel Conversion
取消转换

Cancel Download
取消下载

Cancel Sync
取消同步

Cancel the current conversions in progress
取消当前转换

Cancel the current downloads in progress
取消当前正在下载

Cancel the current uploads in progress
取消当前正在进行的上传

Click here to add notes
点击此处以添加注释

Cloud Upload
云上传

Conversion Profile
转换配置总则

Copy To Clipboard
复制到剪切板

Create a playlist of the downloaded tracks
为下载的曲目创建播放列表

Create and organize playlists
创建和组织播放列表

Create and organize playlists and smartlists
创建播放列表或智能列表

Create your own Podcast library, and listen through %s or upload to your handheld player.
创建您自己的播客媒体库,并通过 %s 播放或上传到手持计算机播放。

Created on
创建于

Delete Task
删除任务

Delete This Feed
删除此订阅

Device Not Found
未发现设备

Directed by
导演由

Discs
光盘

Downloaded Episodes are shown as "On Disk".
“在磁盘上”显示已下载的剧集。

Edit Task
编辑任务

Enter CD Info
输入 CD 信息

Attempt %d of %d
尝试 %d/%d

Expand links
链接扩展

Failure after %d attempts
%d 次尝试后失败

File conversions are listed here.
这里列出了文件转换。

Files queued for upload to cloud are listed here.
此处列出了排队等待上传到云的文件。

Find Your Web Media %s Files Here
查找网络媒体 %s 文件

Fit
适合

G
#!

Hide Deleted Episodes
隐藏删除剧集

Hide files in subfolders
不显示子文件夹内的文件

Import XML
导入 XML

Insert a disc and refresh
插入光盘并刷新

Last Synced
上次同步

Learn More
了解更多

Loaded
已加载

Manage libraries using this view.
使用此视图管理媒体库。

Manage the library '%s' using this view.
使用此视图管理媒体库 '%s'。

Media Network allows sharing media, control, and more on a home network or across the Internet.
媒体网络允许媒体共享、 控制，还有更多关于家庭网络或互联网。

Multiple Actors
多演员

Multiple Albums
多专辑

Multiple Artists
多艺术家

Multiple Budgets
多个预算

Multiple Countries
多国家

Multiple Directors
多导演

Multiple Genres
多流派

Multiple Names
多名称

Multiple Ratings
多等级

Multiple Years
多年份

No disc in drive
驱动器里没有光盘

No Internet connection
无因特网连接

not specified by podcast feed
未指定播客订阅

Only files in library
仅在库中的文件

Only files not in library
不在库中的文件

Pan
全景

Please close any tools first.
请先关闭所有工具。

Please notify the webmaster, or just check back later.
请通知网络管理员，或稍后检查。

Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column.
播客节目出现在下面的内容视窗中，可以通过在播放状态列中按"单击下载"立即下载到您的计算机。

Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left.
播客提要被添加在左边“播客”。

Rated
进度

Remove from Favorites List
从收藏列表中删除

Reset Statistics
重置统计

Right-click each Feed to set download requirements.
右键单击要下载的每个节目设置。

Rip content from this disc to my library
抓取此光盘的内容到我的媒体库

Rip content from this disc using MakeMKV
使用 MakeMKV 抓取此光盘上的内容

Rip Tracks
抓取曲目

Save & Exit
保存并退出

Select a view item from the tree on the left.
从左侧的树中选择一个视图项。

Show Deleted Episodes
显示删除剧集

Show files in subfolders
显示子文件夹中的文件

Show Files In Subfolders
显示子文件夹中的文件

Show Live streams and Recordings
显示实时数据流和录制

Show Live Streams Only
仅显示实时流

Show Recordings Only
仅显示录制

Spotlight (Ctrl+click or long press opens new tab)
Spotlight（Ctrl+单击或长按以打开新标签）

Sync With Google
与谷歌同步

The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive.
以下显示的是以前您下载到硬盘上的节目。

The tab is locked.  Do you really want to close the tab?
此标签已锁定。您确定要关闭它？

This podcast feed is not currently available, or contains a data format error.
此播客订阅当前不可用,或者包含一个错误的数据格式。

Update Feed
更新订阅

View information about the program and your library.
查看有关的程序和媒体库的信息。

View Rich Data
查看丰富数据

Waiting to load
等候加载

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

Uploaded by
上传由

Last update
最后更新

Downloaded
已下载

<b>%d</b> times
<b>%d</b> 次

(Empty)
(空)

Album Artist (auto)/Album
专辑艺术家 (自动)/专辑

Album By Date
#!

Albums (grouped)
专辑（已分组）

Also save to Shared Views server
同时保存到共享的视图服务器

Artist / Album
艺术家 / 专辑

Artists (grouped)
艺术家（已分组）

Ascending (A to Z)
升序 (A - Z)

Calendar
日历

Date (newest first)
日期（降序）

Date (oldest first)
日期（升序）

Date Played
播放日期

Descending (Z to A)
下降 (Z to A)

Discard Changes
忽略更改

Disk Location
磁盘位置

Display Expression
显示表达式

File Type/Bitrate/File Size
文件类型/比特率/文件大小

It is recommended that you save the changes to a new view.  This way the original view will be preserved.
建议您把更改保存到一个新的视图。这样原始视图不会改变。

Locked View
锁定的视图

More (sort groups a-z)
更多（按a-z排序群组）

More (sort groups z-a)
更多（按z-a排序群组）

My Column
我的列

Name / Date
名称 / 日期

Ascending (A > Z)
递增（A > Z）

Descending (Z > A)
递减（Z > A）

Number Of Files
文件数量

Only expression columns can be edited.
只可编辑表达式的列。

Overwrite (not recommended)
覆盖 (不推荐)

People/Places/Events
人物/地点/事件

Play Stats
播放统计

Random
随机

Save As New View
另存为新视图

Save View
保存视图

Sort Inside Groups By
内部组排序方式

Year/Genre/Comment
年份/流派/注释

You are attempting to edit a locked view.
您正试图编辑一个被锁定的视图。

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

DirectX
#!

Draw Method
绘制方式

Script Cycle
脚本循环

Show FPS in visualization
在可视化效果中显示帧数

Visualization Settings
可视化效果设置

################################################################################################
#  Source Code > VisStudioDlg
################################################################################################

Display data in "friendly" format when possible
可能时以"友好"的格式显示数据

Insert
插入

Layer
层

################################################################################################
#  Source Code > VolumeLevelingDlg
################################################################################################

Intentional volume differences between tracks on the same album are preserved.
同一专辑的曲目之间的音量差异将被保留。

The industry leading R128 algorithm is used to analyze files and apply the correct volume during playback.
采用行业领先 R128 算法，用来分析文件并在回放期间应用正确的音量。

The overall volume of a playlist may be reduced.  Enable 'Adaptive Volume' on the left to compensate for this.
可能会降低播放列表的整体音量。要补偿整体音量，请启用左侧的“自适应音量”。

Volume Leveling adjusts the playback volume to the same level for all files.
音量调整操作将调整所有文件的回放音量到同一级别。

################################################################################################
#  Source Code > VSTChannelSelectionDlg
################################################################################################

Automatically select channels
自动选择声道

This lets the program automatically select the proper channels.
允许本程序自动选择适当的声道。

This uses the channels selected below.
使用在以下选定的声道。

VST Channel Selection
VST 声道选择

################################################################################################
#  Source Code > VSTEffect
################################################################################################

Base
基

No Saved Presets
无保存的预置

Please enter a name for the new preset
请输入新预置的名称

Reset To Stock
重置为库存

################################################################################################
#  Source Code > WaitForBlankCDDlg
################################################################################################

Cancel Burning
取消刻录

Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required
光盘的容量太小。光盘容量必须大于或等于要刻录的文件大小。需要容量

%d seconds, disc inserted
%d 秒，插入光盘容量

%I64d bytes, disc inserted
%I64d 字节，插入光盘容量

%I64d bytes
%I64d 字节

Please insert a blank disc.
请插入一张空白光盘。

The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning.
加载的光盘不是空的。刻录光盘必须是空的。

The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD.
加载的光盘不是可写的。请插入一张可写的 CD。

################################################################################################
#  Source Code > WASAPIPlugin
################################################################################################

Bits per sample
比特/采样

%d Hz
%d Hz

Please use the 'Output Format' tool in DSP Studio to convert to the mixing format listed below
请使用 DSP 工作室内的“输出格式”工具转化为以下列出的混音格式

The mixing format of your hardware does not support the current output format.
您的硬件不支持当前输出格式的混音格式。

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

WAVE/AIFF plugin configuration
WAVE/AIFF 插件配置

Write tags to WAVE/AIFF files (may not be compatible with all players)
写标签至 WAVE/AIFF 文件（可能会与一些播放器不兼容）

################################################################################################
#  Source Code > WaveFeederHelper
################################################################################################

You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture.
您正在尝试创建两个 Winamp 2 兼容解码器。由于 Winamp 体系结构的限制这是不可能的。

################################################################################################
#  Source Code > WaveOutBin
################################################################################################

Playback could not be started on the output '%s' using the format '%s'.
无法启动回放的输出 '%s' 使用格式 '%s'.

This output format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
硬件可能不支持这个输出格式。您可以到DSP设置里设置一个兼容的输出格式。

Unknown Format
未知格式

Unknown Output Plugin
未知输出插件

################################################################################################
#  Source Code > WAVFileInfo
################################################################################################

AC3 S/PDIF
#!

AC3 S/PDIF Audio file
AC3 S/PDIF 音频文件

DTS Audio file
DTS 音频文件

MPEG
#!

MPEG Audio file
MPEG 音频文件

None (PCM)
无（PCM）

Uncompressed Audio File
未压缩 音频文件

################################################################################################
#  Source Code > WAVInfo
################################################################################################

Archival Location
存档位置

Commissioned
委托

Cropped
裁剪

Dot Per Inch
点数

Engineer
工程师

Lightness
光亮度

Palette Setting
调色板设置

Release Medium
释放介质

Source Form
源形式

Subject
主题

Technician
技巧

WAVE INFO LIST
波形信息列表

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

Configure Weather
配置天气

This will reset all customization.
这将重置所有自定义设置。

################################################################################################
#  Source Code > WeatherDotCom
################################################################################################

This launches an external browser, and will require a mouse and keyboard.
这启动一个外部浏览器，并将需要一个鼠标和键盘。

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

AMG
#!

Are you sure you want to reset links to the defaults?
您确定要重置链接为默认值？

Base URL
基 URL

Clipboard does not contain a valid link.
剪贴板位包含有效的连接。

Confirm Reset Links To Default
确认重置链接为默认值

Copy Link Information To Clipboard
复制链接信息至剪贴板

Forward slash is the escape character.  To use a literal forward slash, you must type two forward slashes like this
使用正斜杠字符。若要使用文字正斜杠，您必须键入两个正斜杠像这样

//
#!

IMDB
#!

New Link
新链接

Open in external browser
在外部浏览器内打开

Open in new tab
在新标签内打开

Open inside program
在程序内打开

Paste Link Information From Clipboard
粘贴剪贴板内的链接信息

Please select a link.
请选择链接。

Reset All Links To Default
重置所有链接到默认

Search URL
搜索 URL

Show For Files That Match This Search
显示匹配此搜索的文件

This will remove any custom links you have created.
这将移除您创建的所有自定义链接。

Web link
网络链接

################################################################################################
#  Source Code > WebMedia
################################################################################################

Fail
不合格

Gaming
游戏

Instant Queue
即时队列

listener
听众

Movie Trailers
电影预告片

Popular All-Time
空前流行

Popular Clips
流行的视频剪辑

Popular Episodes
受欢迎的节目

Popular Feature Films
大众电影

Popular Today
今天广受欢迎

Popular Trailers
流行的预告片

Queue
队列

Recent Clips
最近的片断

Recent Episodes
最近的事件

Stations
场所

Your Subscriptions
您的订阅

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Add the link to my library (no download)
将链接添加到媒体库（不下载）

Download the file and add it to my library
下载文件并添加到媒体库

Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
记住此选择（若要重新选择，点击链接时按住Ctrl键）

Media Options
媒体选项

Play the file inside the player
在播放器中播放

Show the webpage
显示网页

Use the file as the cover art for %s
使用 %s 文件作为封面

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

Add stream to web media
添加到 web 媒体流

Auto Play while Recording
录制时自动播放

Keep using this answer
记住这个选择

(hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
（若要重新选择，点击链接时按住Ctrl键）

Play stream
播放流

Record stream for
录制流

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaWebSiteDlg
################################################################################################

Remove entry
删除条目

Some websites may not fully integrate with the program
一些网站可能无法完全融入计划

streams might not trigger the choices dialog, or play inside the player
数据流不能触发播放对话框， 使用内部播放器播放

################################################################################################
#  Source Code > WebpagePlaybackType
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

Can't save subtitles to media at a remote location.
无法保存字幕到位于远程位置的媒体。

Donate to Wikipedia
捐赠给维基百科

Get image
获取图像

Get information
获取信息

Get keywords
获取关键字

Information About Selected Result
点选结果查看有关信息

Loading result
加载结果

Looking up information (%d of %d)
查找信息 (%d / %d)

Metacritic
#!

Metadata Language
元数据语言

No IMDB or TMDB Id was found.
#!

No information available from the selected result.
没有可用的信息。

No matching subtitles found.
未找到匹配的字幕。

Only videos are supported
只支持视频

Overwrite
覆盖

Please select at least one type of data to use, the image, the information, or the keywords.
请至少选择一种要用于图像，信息，关键字的数据类型。

Please select at least one type of data to use, the image, the information, the keywords, or the subtitles.
请至少选择一种要用于图像，信息，关键字或字幕的数据类型。

Prefer DVD episode order
首选 DVD 集顺序

Prefer DVD episode order for TV Shows
首选的电视节目的 DVD 集顺序

Preferred Metadata Language
首选的元数据语言

Prev
#!

Results
结果

Rotten Tomatoes
烂番茄

Searching for results
搜索结果

Subtitle service powered by OpenSubtitles.com
#!

Television shows must have a series name (value in the 'Series' field)
电视节目必须有一个系列名称 （'系列'字段中的值）

TMDb (themoviedb.org)
#!

Use image
使用图像

Use information
使用信息

Use keywords
使用关键字

Use subtitles
使用字幕

Use This Data
使用此数据

Videos must be a movie or television show (Media Sub Type of 'Movie' or 'TV Show')
视频必须是电影或电视节目 （媒体子类型为 '电影' 或 '电视节目'）

Videos must not already have metadata
视频必须没有元数据

Videos must not have been processed recently
视频必须没有被修改过

When running this tool on multiple files, it will run in automatic mode.  Select a single file at a time if you require more control.
当在多个文件上运行此工具，它将在自动模式下运行。一次选择一个文件，如果您需要更多的控制。

Your daily subtitle download quota has run out.
您的每日字幕下载配额已用尽。

You can extend the quota by providing an OpenSubtitles.com account in the settings.
您可通过设置内的 OpenSubtitles.com 账号设置扩展配额。

################################################################################################
#  Source Code > WebView
################################################################################################

Please wait. Loading page
请等待，载入页面中

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

american
美国人

Chinese
中文

Cinematography
电影放影机

Data from Wikipedia
自维基百科的数据

Distributed by
分布由

Edit section
编辑部

Editing by
编辑由

editsection
编辑部

entertainer
表演者

External links
外部链接

Finnish
芬兰语

Followed by
其次是

Gross revenue
总收入

may refer to
可参考

Music by
配乐由

music group
音乐组

music ian
音乐人

musician
乐师

Preceded by
之前的

Produced by
制片由

rapper
叩击者

References
参考文献

Release date(s)
释放日期

Same as current language
与当前语言相同

song
歌曲

Starring
领衔主演

Studio
工作室

Swedish
瑞典语

Track listing
曲目列表

Ukrainian
乌克兰语

Written by
编剧由

################################################################################################
#  Source Code > WinampDlg
################################################################################################

Playlist Editor
播放列表编辑器

################################################################################################
#  Source Code > WinampHelper
################################################################################################

Error loading skin transparency
加载皮肤透明感时出错误

Error Loading Transparency
加载透明时出错误

################################################################################################
#  Source Code > WinampPLDlg
################################################################################################

Select Media File
选择媒体文件

################################################################################################
#  Source Code > WinampSkin
################################################################################################

%s can not load any suitable skins.
%s不能加载任何合适的皮肤

%s will automatically revert to the default mini-skin.
%s将恢复默认的迷您皮肤

If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s.
如果还不能解决问题，请重新安装最新版本的%s

Loading the current mini-skin failed.
加载当前迷您皮肤失败。

Please restart your computer and try again.
请重新启动您的计算机并再次尝试

################################################################################################
#  Source Code > WinINetReader
################################################################################################

Expires
到期

Issued by
签发人

################################################################################################
#  Source Code > WinTVPVR250Handler
################################################################################################

Failed to build sample grabber.
未能生成示例。

################################################################################################
#  Source Code > WizardCDLabelerDlg
################################################################################################

Can't find image file
无法找到图像文件

################################################################################################
#  Source Code > WizardFrontCoverDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WizardPrintDlg
################################################################################################

Are you sure you want to go to the full label editor?
您确定要转到完整标签编辑器？

You won't be able to return to the label wizard.
您将不能够返回到标签向导。

################################################################################################
#  Source Code > WMA
################################################################################################

CBR Mode
CBR 模式

Do you want to download and install it now?
您要立即下载并安装它吗？

Enable Personal Rights Management
启用个人权利管理

Lossless Mode
无损模式

VBR Mode
VBR 模式

Windows Media v9 is not installed on the system.
您的系统上未安装 Windows Media v9。

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output
将 WM 专业音频编码的内容由 S/PDIF 数字输出

WMA Configuration
WMA 配置

################################################################################################
#  Source Code > WMBurnRightsHelper
################################################################################################

Checking playlist burn rights, Please wait
检查中,请稍等

################################################################################################
#  Source Code > WMDMSupport
################################################################################################

Format failed.
格式化失败。

Formatting. This may take a while.
格式化中。这可能需要一段时间。

Handheld error.
手持计算机出现错误。

################################################################################################
#  Source Code > WMPPlayerWindow
################################################################################################

Aborting
中止

Unknown media error.
未知的介质错误。

################################################################################################
#  Source Code > WriteStatus
################################################################################################

Building image
建立映像中

Closing disc
关闭光盘中

DVD Authoring
DVD 制作

DVD Remuxing
DVD 封装

Erasing disc
擦除光盘

Formatting
格式中

Importing session
导入会话

Transcoding
转码中

Writing lead-in area
写导入区中

Writing lead-out area
写导出区中

################################################################################################
#  Source Code > WV
################################################################################################

Create Correction File
创建校正文件

Extra Encode Processing
额外编码处理

Hybrid
混合

Lossless
无损

Open audio codec facilitating both loseless compression and a unique hybrid compression mode. See www.wavpack.com
开放的音频编码解码器，便利无损压缩和一种独特的混合压缩模式。查看 www.wavpack.com

Options for Hybrid Encoding
混合编码选项

Very High (not recommended for most uses)
非常高 （不推荐大多数使用）

################################################################################################
#  Source Code > XMP
################################################################################################

Barcode
条形码

Created by software
由软件生成

Evaluated and Used
已评估并已使用

Evaluated but Not Used
已评估但未使用

Face
人脸

Focus
对焦

Not Evaluated and Not Used
未评估且未使用

Pet
宠物

################################################################################################
#  Source Code > YADB
################################################################################################

Accessing disk YADB information.
访问磁盘 YADB 信息。

Failed to connect to
未能连接到

Failed to submit information to
未能提交信息至

Submitting disk information.
提交磁盘信息中。

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Information about selected CD
所选 CD 信息

Multiple Match
多匹配

Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one.
找到多个CD匹配项。请选择正确的项。

Please select a CD.
请选择光盘。

There is no longer media in the drive.
启动器内无媒体。

################################################################################################
#  Source Code > YADBTrackHelper
################################################################################################

lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo'))
小批量的查找文件，因为会自动应用更改 （但稍后可以使用 '撤消'来撤消））

to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z))
要放弃这些更改，请使用撤消命令 (Ctrl + Z))

Analyzing file %d of %d
正在分析文件 %d / %d

Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB?
您确定您想利用YADB自动填写您的标签？

Confirm YADB Lookup
确认YADB查找

Confirm YADB Submission
确认YADB提交

File information was retrieved for %d of %d files.
检索到 %d / %d 个文件的文件信息。

Looking up file info
搜寻文件信息

Looking up info from YADB
从 YADB 搜寻信息

No information was found for %s.
未找到 %s 的信息。

Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly.
仅在标签信息填写正确的情况下才提交文件到 YADB。

Submit files now?
现在提交文件吗？

Submit Track Info
提交曲目信息

Submitting info to YADB
提交信息给YADB

these files
这些文件

this file
此文件

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Confirm Overwrite
确认覆盖

Include
包括

Please select at least one type.
请选择至少一个类型。

Preset name
预置名称

Root Settings
根设置

Save Zone Settings
保存区域设置

There is already a preset by the name '%s'.
已存在名称为 '%s' 的预置。

Would you like to overwrite it?
您要覆盖它？

This will save the settings associated with this zone.
这将保存与此区域关联的设置。

Once saved, you can load these settings manually to any zone or configure the program to load them automatically depending on what you play.
保存后，您可以手动加载这些设置到任何区域，或配置程序，使其在您播放时自动加载这些设置。

################################################################################################
#  All Other Phrases (alphabetized)
################################################################################################

'[File.FlashLink]',
'[文件.Flash链接]'，

'file'
'文件'

'scripts/player.swf',
'脚本/播放器.swf'，

%d minutes
%d 分钟

%d playlist%s %s skipped because of having fewer than %d tracks.
%d 播放清单%s %s 已跳过，因为不足 %d 曲目。

%d playlist%s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
%d 播放清单%s %s 已截短为 %d 个曲目的最大上限。

%d playlist%s failed to upload. Please try later.
%d 播放清单%s 上传失败。请稍后尝试。

%d playlist%s skipped because %s already exist.
%d 播放清单%s 已跳过，因为 %s 已存在。

%d playlist%s uploaded successfully.
%d 播放清单%s 上传成功。

%d to %d hz with %.1f ms latency
%d 到 %d 个 hz，%.1f 毫秒延迟

%s has detected a new CD in drive %s but can't get the correct volume information.
%s 已检测新的 CD 驱动器 %s 中，但不能获得正确的卷信息。

%s installation requires at least 20.0 MB of free disk space.
要安装 %s，至少需要20 MB 的空闲磁盘空间。

%s only
只有 %s

%s requires SSE2 capabilities to run.  Setup will now abort.
%s 要求 SSE2 功能来运行。安装程序现在将会中止。

%s requires Windows 2000 or later.  Setup will now abort.
%s 要求 Windows 2000 或更高版本的操作系统。安装程序现在将中止。

%s TV
%s 电视

%s.  The URL has also been placed on the clipboard.
%s、 该URL也被放在剪贴板上。

%s, Postal Code
%s, 邮政编码

%s, Provider
%s, 提供商

&Close
关闭(&C)

&Make New Folder
创建新文件夹(&M)

&Next Page
下一页(&N)

&One Page
单页(&O)

&Print
打印(&P)

&Two Page
双页(&T)

(album)
（专辑）

(band)
（乐队）

(entertainer)
（表演者）

(file not found)
（找不到文件）

(musician)
（乐师）

(registered)
(已注册)

(singer)
（歌手）

.20 Roll Off
.20 摆动 关闭

.25 Roll Off
.25 摆动 关闭

.35 Roll Off
.35 摆动 关闭

// _IT("Waveforms
// _IT("波形

<mouse>
<鼠标>

, Data file
, 数据文件

, Run executable
, 运行可执行文件

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional
0，则使用的原始数据，1 使用格式化的数据显示 （可选

1 minute
1 分钟

1 to output the value (defaults to 0)
1 要输出的值 （默认值为 0）

1 trims double newlines, 2
1修剪双换行符，2

1% every five seconds
每 5 秒 1%

1% every second
每秒 1%

2 channels (inside 4 channel container)
2声道（4 声道容器内部）

2 channels (inside 5.1 channel container)
2声道（5.1 声道容器内部）

2 channels (inside 7.1 channel container)
2声道（7.1 声道容器内部）

2. The television tuner device is not working properly
2. 电视接收设备不正常

3D Albums
3D 专辑

3D Timeline
3D 时间轴

3.2 days ago
3.2 天前

5.1 channels (inside 7.1 channel container)
5.1声道（7.1 声道容器内部）

10 channels
10 声道

12 channels
12 声道

14 channels
14 声道

16 channels
16 声道

18 channels
18 声道

20 channels
20 声道

22 channels
22 声道

24 channels
24 声道

32 channels
32 声道

100 Random Songs
随机 100 首歌曲

100 Tracks
100 曲目

250 Tracks
250 曲目

500 Tracks
500 曲目

640 x 240 J. River Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
640 x 240 J. River Codec 时移, WMV 录制, 29.97

1000 Tracks
1000 曲目

A galley title is required.
展示厅必需一个标题。

a numeric mode (optional
数字模式（可选

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to an analog video capture device, usually at one of the following inputs
机顶盒是一个装置通过电缆或卫星电视提供商。它必须连接到一个模拟视频捕获设备，通常在下列其中一个输入

A webpage should be showing asking you to allow access to your Google account.  Please enter the Google Code number after granting access
一个网页将显示出来，并且询问你是否允许访问您的 Google 帐户。请输入您的 Google 帐号并授予访问权限

AAudio_convertStreamStateToText
音频转换器流状态文本

Abkhazian
阿布哈西亚语

Achinese
亚齐族语

Acoli
阿乔利语

Acoustic Sounds Super HiRez
模拟自然的HiRez

Actor/Director search
搜索演员/导演

Adangme
阿当梅语

Add a new recording profile.
添加新录制配置。

Add channel number in front of channel name
在频道名称前添加频道号码

Add new blaster command
添加新的命令

Add Range
添加范围

Add Spotify Playlist
添加 Spotify 播放列表

Add Zone Group
添加区域组

Added channel ranges
增加频道范围

Adding File ot Group
添加文件到组

Adding File to Set%s
将文件添加到%s相集

Adjust by dragging the slider or clicking on the bar.
通过拖动滑块或单击栏上的调整。

Adjust the amount of backtracking when resuming normal play from FF/Rew.
调整在从快进或快退转向正常播放时所作的播放位置的微调

Advance to the next track when stopping after the current track
在当前轨道后停车时前进到下一轨道

Advanced Option only (for XLoadQueryFont)
高级的选项 （仅出于 XLoadQueryFont)

Advanced options
高级选项

Advanced Scaling
高级缩放

Advanced Scaling improves the image quality, but requires significantly more performance
高级缩放会改善画面品质，但需要更高的性能

Adyghe
阿迪格语

Afar
阿法尔语

Afrihili
阿弗里希利语

Afrikaans
南非荷兰语

Afro-Asiatic (Other)
其它亚非语系

After doing all three items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
执行以上三个条目后，请重启 Jriver Media Center 并在尝试本向导前等候一分钟。

Ainu
阿伊努语

Akan
阿坎语

Akkadian
古阿卡德语

Aleut
阿留申语

Algonquian languages
福克斯语

All assigned to buttons
全部分配到按钮

All of your playlists have been exported to the standard %s format.
您的所有播放列表已导出为标准的 %s 格式。

All of your playlists have been exported to the standard .m3u format.
所有播放列表已输出为标准的 .m3u 格式。

Allow setting some details when scheduling recording in Theater View
在剧场视图中预约节目录影时，允许更改某些细节

Allow tracking of removed files
允许跟踪移除的文件

Alsatian
阿尔萨斯语

Always use external subtitles when found(for text-based subtitles)
总是使用找到的外部字幕（基于文本的字幕）

Amharic
阿姆哈拉语

An existing channel is found matching currently scanned channel but it has a different name.
现有的通道找到匹配当前扫描通道，但它有一个不同的名字。

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control featuer.
红外发射器设备时设置 %s  调谐器类型所需的。但似乎您关闭了遥控功能。

Analog
模拟

Analog scanning type
模拟扫描类型

Angika
昂加语

Apache languages
阿帕切语

Apply DSP (volume levelling, equalization, etc.)
应用DSP（音量调节，均衡，等）

Arabic
阿拉伯语

Aragonese
阿拉贡语

Arapaho
阿拉帕荷语

Arawak
阿拉瓦语

Are you sure you want to delete all channels?
是否确实要删除所有的频道?

Are you sure you want to delete the profile
您确实要删除此配置

Armenian
亚美尼亚语

Artificial (Other)
摹拟（其他）

Artist search
搜索艺术家

Assamese
阿萨姆语

Asturian
阿斯图里亚斯语

Athapascan languages
阿萨巴斯加语

ATSC (North America, South Korea, etc.)
美国（北美洲，韩国，等）

Audio analyzed
已分析的音频

Audio Configuration
音频配置

Audio Custom
音频自定义

Audio Decoder
音频解码器

Audio file location cannot be empty
音频文件的位置不能为空

Audio file location cannot be read-only.
音频文件位置不能为只读。

Audio Filename Rule
音频文件名规则

Audio mode selection. Availability depends on device and on TV station.
音频选择模式。可用性取决于设备和电视台。

Australian languages
澳大利亚语

auto-configured
自动配置

Automatically fill "Channel Number" field if available
如果可用,自动填充"频道号码"字段

Automatically load the program guide everyday in the background
每天在后台自动加载节目指南

Automatically load the program guide this way everyday in the background
通过这种方式每天都在后台中，自动加载节目指南

Automatically load the program guide this way once a day in the background
一天一次自动加载程序指南在背景

Avaric
阿法语（阿瓦尔语）

Avestan
火教经（阿维斯塔语）

AVI High
AVI 高

AVI high bandwidth stream
AVI 高带宽流

Awadhi
阿瓦乔语

Aymara
艾马拉语

Azerbaijani
阿塞拜疆语

Azeri
阿塞拜疆语

Backlight Comp.
背光补偿

Balinese
巴厘语

Baltic (Other)
波罗的海（其他）

Baluchi
俾路支语

Bambara
班巴拉语

Bamileke languages
巴米累克语

Banda languages
班达语

Bantu (Other)
班图 （其他）

Basa
巴萨语

Bashkir
巴什基尔语

Basque
巴斯克语

Batak languages
巴塔克语

Beja
贝沙语

Belarusian
白俄罗斯语

Below is the list of channels in the selected channel group.  To make a channel the anchor channel, move it to the top of the list.
下面是选定的频道组中的频道列表。若要使一个频道成为固定频道，请移动到列表的顶部。

Bemba
别姆巴语

Bengali
孟加拉语

Berber (Other)
柏柏尔语（其他）

Bhojpuri
博杰普尔语

Bihari
比哈尔语

Bikol
纳卡语

Bilin
巴塞洛缪

Bini
比尼语

Bislama
比斯拉马语

Bokmål, Norwegian
博克马尔语，挪威语

Bosnian
波斯尼亚语

Both
两者

Braj
布拉杰语

Breton
布尔吞语

Buffer size
缓冲区大小

Buginese
布吉语

BuildTimeShingGraph
生成时移曲线图

Bulgarian
保加利亚语

Buriat
布利亚特语

Burmese
缅甸语

Buy T-shirt
购买 T 恤

Cable or satellite Set Top Box
有线电视或卫星机顶盒

Cable STB
有线机顶盒

CableCARD provided by cable company
电缆公司所提供的 CableCARD

Cache cleared.  Select Back and then Refresh in your browser to see updated data.
缓存已清除。请在浏览器内选择 返回 并 刷新 以查看更新的数据。

Cache not cleared.  Must specify Spotlight type.
缓存未清除。请指定 Spotlight 类型。

Caddo
卡多语

can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
能分析音乐以得到理想的回放音量、速度（BMP）以及一些其他的属性。

Cancel Loading Program Guide
取消加载节目指南

Cancel recording setup
取消录制设置

Cancel subscription configuration
取消订阅配置

Cancel subscription setup
取消订阅设置

Capture device and IR blaster.
捕获设备和红外线发射器。

Capture device that receives signal from STB
从机顶盒接收信号的捕获设备

case mode (optional
案例模式 （可选

Caucasian (Other)
其它高加索语系

CD Title
CD 标题

Cebuano
宿务语

Celtic (Other)
其它凯尔特语系

Central American Indian (Other)
中美洲印第安人 （其他）

Chagatai
查加语

Chamic languages
占语诸语

Chamorro
查莫罗语

Changing the Red October HQ quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
更改 Red October 高清 质量设置将重置您现有的madVR设置。你确定吗？

Channel gouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
频道分组可能会引起某些节目指南数据遗失。所以强烈推荐您尽快手动运行“加载节目之南”工具。

Channel scanning for SAT>IP devices is not yet supported
用于 SAT>IP 频道扫描的设备还未受到支持

ChannelKeywords
频道关键字

ChannelProgramNow
频道节目

Channels will be loaded using guide data.  Please select how to load the guide.
将使用节目指南的数据来加载频道。请选择如何加载指南。

Characters
个字符

Chechen
车臣语

Check if there is a cable connecting your TV device to your sound card.
请检查 TV 设备与声卡设备的信号线连接情况。

Check the box to enable capture of still pictures.
要启用静止画面捕捉，请选中此复选框。

Check the box to use FFDShow video decoder for video post processing.
要想使视频后处理使用 FFDShow 视频解码器，请选中此复选框。

Cherokee
彻罗基语

Cheyenne
夏延语（切延内语）

Chibcha
契布卡语

Chinook jargon
契努克语

Chipewyan
契帕瓦语

Choctaw
乔克托语

Choose A Compressor
选择压缩程序

Choose a recording format
选择录制格式

Choose a video compression codec from the list.
从列表中选择视频压缩编码解码器。

Choose an audio compressor to compress audio stream.
选择用于压缩音频流的音频压缩器。

Choose Audio Line
选择音频线路

Choose format of  audio stream from the capture device.
从捕获设备选择音频流格式。

Choose Mixer Device
选择混音设备

Choose or type a frame rate to record with.
选择或键入要用记录的帧速率。

Choose the types of channels to scan
选择频道类型扫描

Choose video compression quality. 10 = Highest quality, 0 = smallest disk file.
选择视频压缩质量。10 = 最高品质，0 = 最小磁盘文件。

Choose video size for captured video from list.
从列表中选择视频捕获的视频文件大小。

Chroma
色度

Church Slavic
古代俄语（宗教斯拉夫语）

Chuukese
丘克语

Chuvash
楚瓦什语

Classical Syriac
古叙利亚语

Classics
古典片

Click a channel to bring up a list of possible channels to group with. Use checkboxes to select a channel into, or deselect a channel from the group.
单击某一频道，使用合适的频道的列表与组。使用复选框选择一个频道进入，或取消选择一个频道与组。

Click finish to finish loading the program guide.
单击完成以完成加载收视指南。

Click for image view
点击图片查看

Click here to learn more about enabling JavaScript.
要了解更多关于启用 JavaScript 的详细信息，请单击此处。

Click the play button below to start playback using QuickTime on an iPhone, iTouch, iPad, & more.
单击下面播放按钮开始使用 iPhone、 iTouch、 iPad、等设备上的 QuickTime 回放。

Click to start.
单击开始。

Closed captioning setting will be changed next time you start TV
更改闭合字幕设置，将在下一次启动电视时应用

Closed captions (only supported for analog television)
关闭字幕（只支持模拟电视）

Compare type
比较类型

Completed successfully
已成功完成

Configuation of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
此规则无法更改。若想改变这一规则,删除它,再创建一个新的。

Configuration of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
此规则的配置功能尚未落实。要更改此规则，请删除它并创建新的。

Configure analog scanning
配置模拟扫描

Configure digital scanning
配置数字扫描

Configure selected video compressor through codec filter's property pages.
通过编码解码筛选器的属性页，配置选定的视频压缩程序。

Confirm Create Folder
确认创建文件夹

Confirm Delete All Channels
确认删除所有频道

Confirm Delete Program
确认删除程序

Confirm Delete Programs
确认删除程序

Confirm Rip
确认Rip

Conflict resolution
解决冲突

Connected links and downloads.
连接的链接和下载。

Connected Media
已连接的媒体

Convert %d file%s to
转换%d文件%s为

Convert from %d channels to %d channels
从 %d 声道转换为 %d 个声道

Convert to same directory as original files
转换为原文件相同的目录

Convert to this directory
转换到此目录

Coptic
埃及古语（科普特语）

Copy of %s
%s 副本

Cornish
康瓦尔郡语（科尼什语）

Corsican
科西嘉语

Could not do an OpenDrive command on drive %s
无法对驱动器 %s 执行 OpenDrive 命令

Could not read URL
无法读取 URL

Count
顺序

Counties
郡

Create and organize Playlists
创建与管理播放列表

Create external sidecar files for media types
使用外部附属文件储存标签的媒体类型

Create ISO Image file
创建ISO镜像文件

Creating PonoRevealer Track
正在创建 PonoRevealer 曲目

Cree
克里语

Creoles and pidgins (Other)
克里奥尔语和皮钦语（其他）

Creoles and pidgins, English based (Other)
克里奥尔语和皮钦语，基于英语 (其他)

Creoles and pidgins, French-based (Other)
克里奥尔语和皮钦语，基于法语 (其他)

Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)
克里奥尔语和皮钦语，基于葡萄牙语 (其他)

Crimean Tatar
克里米亚鞑靼语

Critical error encountered.
遇到关键错误。

Croatian
克罗地亚语

Current Disc
当前光盘

Current file (click for commands / options)
当前文件 (点击显示命令/选项)

Current Playchart
当前列表

Currently watching in this zone.
当前正在监视此区域。

Currently watching with tuner %d.
目前正用调谐器 %d 观看。

Cushitic (Other)
库什特语（其他）

Customize views for Gizmo & WebGizmo
自定义 Gizmo / WebGizmo 视图

Customize views for JRemote, Gizmo & WebGizmo
自定义 JRemote，Gizmo，WebGizmo 视图

Dakota
达科他语

Danish
丹麦语

Dargwa
达尔格瓦语

Dari
达日语

Date aired
播出日期

DateNoTime
不含时间的日期

DateTime
日期时间

Decade
十年间

default 0
默认值 0

default 500000
默认 500000

Default ordering of channel types
默认的频道类型排序

defaults to "False
默认值为 "否

defaults to "True
默认值为 "是

defaults to 1)
默认值为 1）

defaults to 1) (switches to end index in mode 1)
默认为 1）（切换到模式 1 的结束索引）

defaults to 3)
默认为 3）

defaults to all occurrences)
默认值为所有匹配项）

defaults to all of them)
默认全部）

defaults to all types)
对所有类型的默认值）

defaults to any type)
任何类型的默认值）

defaults to ascending)
默认值为升序）

defaults to case-sensitive string compare)
默认值为比较区分大小写的字符串）

defaults to current file)
默认为当前文件）

defaults to empty / remove)
默认为空 / 删除)

defaults to empty)
默认值为空）

defaults to nothing)
默认为空的

defaults to semi-colon followed by a space)
默认值为分号后跟一个空格）

defaults to semi-colon)
默认为分号）

defaults to space)
默认值为空白）

defaults to this file)
此文件的默认设置）

defaults to title case)
默认值为词首大写）

Delaware
特拉华

Delete All Channels
删除所有频道

Delete Channel
删除频道

Delete Recent Searches
删除最近的搜索

Delete selected custom recording profile.
删除选定的自定义录制配置。

Delete temporary wave files when encoding is done
编码完成后删除临时文件

Delete Zone
删除区域

Deprecate function
反对功能

Deprecate mode, should be deleted
弃用模式，应删除

Desaturation Exponent
去饱和指数

Desaturation Strength
去饱和力度

Devices are currrently not available for the profile
设备当前不可用于配置

Digital
数字

Digital scanning type
数字电视类型

Digital TV object not created
未创建数字电视目标

Dinka
丁卡语

Disable dither
禁用抖动

Disk
磁盘

Display Configuration
显示配置

Divehi
迪培希语

DMS device selection
DMS 设备选择

Do not assign
不要指定

Do not record programs that have been recorded in the past (this feature only works for programs where each episode has a unique name or description)
不录过去录过的节目（此功能仅适用于每集具有唯一的名称或描述的节目）

Do not use this option (record all shows)
不使用此选项 （录制所有节目)

Dogri
多格来语

Dogrib
多格里布语

Double click an item in the list to configure it.
双击列表内的某一项目以配置它。

Double-click an item from the list to configure it.
双击列表中的项目以配置。

Double-click here to play the entire library.
双击此处以播放整个媒体库。

Double-click here to scan for channels.
双击此处以扫描电视频道。

Down or Mouse Drag
鼠标向下拖动

Download EPG automatically (recommended)
自动下载电子节目指南（推荐）

Download From Library Server
从库服务器下载

Downsample 8x for DSD to PCM conversion
DSD 到 PCM 转换进行 8X 下采样

Dravidian (Other)
德拉威语(其他)

Draw frames on image thumbnails
绘制图像缩略图框架

Drive Info
驱动器信息

Duala
杜亚拉语

Dutch, Middle (ca.1050-1350)
荷兰语，中古（約1050-1350）

DVB-C (cable)
DVB-C （电缆）

DVB-S (satellite)
DVB-S (卫星)

DVB-T (most other countries)
DVB-T （大多数其他国家）

Eastern Frisian
东弗里西亚语

Edit Channel List
编辑频道列表

Edit channel list
编辑频道列表

Edit selected custom recording profile.
编辑选定的自定义录制配置。

Efik
埃菲克语

Egyptian (Ancient)
埃及语(古代)

Ekajuk
埃克丘克语

Elamite
伊拉姆语

Elapsed
已用

Empty display
空值的显示方式

Enable Audio Mode Selection (Analog TV only)
启用音频模式选择（只适用于模拟电视）

Enable Automatic Display Settings changing
启用自动显示设置更改

Enable Still Picture Capture (Analog TV only)
启用静止画面捕捉（仅适用于模拟电视）

Encoding %d track%s
编码 %d 曲目 %s

Encoding for
编码给

English, Middle (1100-1500)
英语，中古(1100-1500)

English, Old (ca.450-1100)
英语，旧 (约450-1100)

Enter a custom command line that will be passed to the AAC encoder.
输入要传递给 AAC 编码器的自定义命令。

Enter a name for this profile
输入该配置的名称

Enter a unique name for this recording profile.
请输入此录制配置的唯一名称。

Enter the Performer Media Center store.
点击进入在线音乐商店。

EPG profiles
EPG 配置

Error in file operation
文件操作错误

Error initializing CDR drive.
CDR 驱动器初始化错误。

Error opening disc.
打开光盘错误。

Error starting external program.
启动外部程序时出错。

Error.  The program associated with this rule no longer exists.
错误。与此规则关联的程序不再存在。

Esperanto
世界语

Estonian
爱沙尼亚语

Ewe
埃维语

Ewondo
埃翁多语

Execute
执行

Existing name
现有的名字

Exit Error Free Mode
退出无错误模式

Export Format
导出格式

Extra Excode Processing
额外的 Excode 处理

Failed creating CD manager control.
未能创建光盘控制管理。

Failed to copy Listening to information into clipboard.
未能将侦听的信息复制到剪贴板。

Failed to create folder.
无法创建文件夹。

Failed to create MJTSWriterFilter
创建 MJTSWriterFilter 失败

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in MJTSWriterFilter
未能找到 IFileSinkFilter2 接口的记录筛选器

Failed to initialize the CD writer.
初始化 CD 刻录机失败。

Failed to insert MJTSWriterFilter into graph
插入 MJTSWriterFilter 到曲线图失败

Failed to set file name in MJTSWriterFilter
在 MJTSWriterFilter 内设置文件名失败

False display
“否”的显示

Fanti
芳蒂语

Faroese
法罗语

Featured
推荐

Field name
域名称

field to load
要加载字段

Fijian
斐济语

File key
文件 Key

filename too long
文件名太长

Filenames (with paths) longer than 255 characters are not supported.
不支持超过 255 个字符的文件名 （路径名）。

Filipino
菲律宾语

Finished loading EPG programs.
电子节目指南程序加载完成。

Finno-Ugrian (Other)
芬匈语(其他)

flags to alter the processing of the regex (optional
要改变的正则表达式处理标志（可选

FLV Medium
FLV 中

FLV medium bandwidth stream
FLV 中带宽流

Fon
丰语

Font Settings
字体设置

Format for display
显示格式

Formula
公式

Frame Rate
帧率

French, Middle (ca.1400-1600)
中古法语（1400-1600 年前后）

French, Old (842-ca.1400)
古法语（842-1400 年前后）

Frisian
弗里斯兰语

Friulian
弗留利语

Fulah
富拉赫语

Gadgets
小工具

Gaelic
盖尔语

Galibi Carib
加勒比语

Galician
加利西亚语

Gamut Mapping Mode
色域映射模式

Gayo
迦约语

Gbaya
格巴亚语

Geez
古兹语

Georgian
格鲁吉亚语

German, Middle High (ca.1050-1500)
中高地德语（1050-1500 年前后）

German, Old High (ca.750-1050)
古高地德语（750 -1050 年前后）

Germanic (Other)
日耳曼语（其它）

Get contact data from your Google account (login required).
从您的谷歌帐户获取联系人数据 （需要登录）。

Gilbertese
吉尔伯特斯语

Gizmo allows you to play and control your media from anywhere.
Gizmo允许您从任何地方播放和控制您的媒体。

Go to Label Editor
转到标签编辑器

Gondi
岗德语

Google Code
Google 代码

Google Contacts
谷歌联系人

Gorontalo
哥伦打洛语

Gothic
哥达语

Greater than 192,000 Hz
大于 192,000 Hz

Greater than 384,000 Hz
大于 384,000 Hz

Grebo
格列博语

Greek, Ancient (to 1453)
古希腊语（到 1453 年）

Greek, Modern (1453-)
希腊语，现代(1453-)

Greenlandic
格陵兰

Guarani
瓜拉尼语

Gujarati
古吉拉特语

Gwich'in
库钦语

H264-TS High
H264-TS 高

H264-TS High autofps
H264-TS 高 自动-FPS

H264-TS high bandwidth stream
H264-TS 高带宽流

H264-TS high bandwidth stream autofps
H264-TS 高带宽流 自动-FPS

H264-TS Low
H264-TS 低

H264-TS Low autofps自动-FPS
H264-TS 低 自动-FPS

H264-TS low bandwidth stream
H264-TS 低带宽流

H264-TS low bandwidth stream autofps
H264-TS 低带宽流 AutoFPS

H264-TS Medium
H264-TS 中

H264-TS Medium autofps
H264-TS 中 自动-FPS

H264-TS medium bandwidth stream
H264-TS 中带宽流

H264-TS medium bandwidth stream autofps
H264-TS 中带宽流 自动-FPS

H264-TS Very High
H264-TS 极高

H264-TS Very High autofps
H264-TS 极高 自动-FPS

H264-TS very high bandwidth stream
H264-TS 极高带宽流

H264-TS very high bandwidth stream autofps
H264-TS 极高带宽流 自动-FPS

Had it before.  Installing again.
重新安装。

Haida
海达语

Haitian
海地语

Handheld -- 2GB Audio (shuffled)
手持计算机 -- 2 GB 音频 (混合)

Handheld -- 5GB Video (shuffled)
手持计算机 -- 5 GB 视频 (混合)

Hardware default
硬件默认值

Hausa
豪萨语

Hawaiian
夏威夷语

HDR Tonemapping
HDR 色调映射

Hebrew
希伯来语

High quality, Over The Air, Clear QAM
高清，无线，数字有线

Hindi
印地语

Home Videos
家庭视频

how many levels up to go (optional
去到多少个向上层次（可选

Icelandic
冰岛语

If have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
如果未准备完成，请转到您的防火墙配置并运行 JRiver Media Center 通过防火墙。

If there is such a connection, check the check box above and select a device and an audio line below.
如有此种连结，请选中上面的复选框并从下面选择设备和音频线路。

If you want to do normalization, please disable simultaneous encoding first.
如您要执行规格化，请先禁用同步编码。

Igbo
伊格博语

Ignore articles (a, an, the, etc.)
忽略冠词（a, an, the 等）

Include artist name in track listings
艺术家名字包含在曲目清单内

Include empty
包括空的

Include Tracks from Last.fm (requires subscription)
包括源自 Last.fm 的曲目（需订阅）

Include tracks from Last.fm (requires subscription)
包括源自 Last.fm 的曲目（需订阅）

Increment
增加

Index
索引

Integer based
基于整数

Integer mode (requires compatible hardware and macOS 10.9 or greater)
整数模式（需要兼容的硬件和macOS 10.9或更高版本）

Integer mode (requires OSX 10.9 and compatible hardware)
整数模式 （需要 OSX 10.9 和兼容的硬件）

IntraLine Pixel Trim
高亮每行内修剪像素

Inuktitut
因纽特语

Invalid File
无效的文件

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256MBs..
缓存大小上限无效。设置缓存大小为 256 MBs...

IPTV Channel List M3U file
IPTV 频道列表 M3U 文件

Irish
爱尔兰语

Irish, Middle (900-1200)
爱尔兰语，中古 (900-1200)

Irish, Old (to 900)
爱尔兰语，古代 (至 900)

IsGuideProgram
是节目指南

IsProgram
是电视节目

IsRecordedProgram
是录制的节目

It can also play tracks from Cloudplay.
它也可播放 Cloudplay 中的曲目。

J. River audio engine (using DirectShow filter)
J. River 音频引擎（使用 DirectShow 过滤器）

J. River audio engine (using input plug-in)
J. River 音频引擎（使用输入插件）

J. River Install Wizard
J. River 安装向导

J. River login error.
J. River 登录错误。

J. River Movie Store
J. River 电影商店

J. River video engine (using DirectShow filters)
J. River 视频引擎（使用 DirectShow 过滤器）

JavaScript Required
需要 JavaScript

JPEG VeryHigh
JPEG 很高

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watch the show live and decide to record it half-way through watching it.
Jriver 电视录制格式。要在 JRiver Media Center 内平滑回放，请使用它。如果您要观看实况并在录制期间观看它，请使用 JTV。

JRSS Subwoofer (%d Hz lowpass)
JRSS 低音炮 (%d Hz 低通滤波器)

K'iche
基切语

Kannada
卡纳达语

Kashubian
卡舒比语

Kazakh
哈萨克语

Khmer
高棉语

Kinyarwanda
卢旺达语

Konkani
刚卡尼语

Kyrgyz
吉尔吉斯斯坦

Label (plural)
标签 （复数形式）

Label (singular)
标签 （单数形式）

Land Dayak languages
达雅克语

Lao
老挝语

Last.fm Track
Last.fm 曲目

Latin
拉丁语

Latvian
拉脱维亚语

Leading delimiter
前导分隔符

leave blank to count files)
置空以计数文件）

Left or Mouse Drag
鼠标向左拖动

levels of directory structure
目录结构的层级

Library updated for %d files (%d failures)
更新%d个文件（%d失败）

Lighten background image
照亮背景图像

List 1
列表 1

List 2
列表 2

Lithuanian
立陶宛语

Load CableCARD Channels
加载CableCARD频道

Load Set Top Box Channels
加载机顶盒频道

Load/Save
载入/保存

Loading the video player
正在加载视频播放器

Lookup Date From Google
从 Google 搜寻日期

Lower quality, not available in the U.S.A.
较低的质量，在美国没有可供服务

Lower Sorbian
下索布语

Luxembourgish
卢森堡语

Macedonia
马其顿

Macedonia (F.Y.R.O.M.)
马其顿（F.Y.R.O.M.）

Malay
马来语

Malayalam
马拉亚兰语

Maltese
马耳他语

Manage YouTube account
管理YouTube帐户

Manage Youtube account
Youtube账户管理

Manx
人岛语

Maori
毛利语

Mapudungun
马普切语

Marathi
马拉他语

March
三月

Mari
马里语

Match
匹配

Match mode
匹配模式

matching media type
匹配媒体类型

Max Boost (Brightness Recovery)
最大提升（亮度恢复）

MC Command #%d
MC 命令 #%d

MC2XML, country
MC2XML, 国家

MCI Error
MCI 错误

Media Center receiver
媒体中心接收器

Media Scheduler has requested that we interrupt current programming and start recording
媒体计划程序已请求我们中断当前编程，并开始记录

Medium (30kHz @ 24dB/octave)
中间 (30kHz @ 24dB/八度)

Mellow
圆润

Min
分

Missing Cover Art
封面缺失

mode (optional
模式（可选

Mohawk
莫霍克语

Mongolian (Cyrillic)
蒙古族（西里尔文）

Mongolian (Mong)
蒙古族（旺）

MouseZoom
鼠标缩放

Move all files in folder (including non-imported files)
移动文件夹 （包括非导入的文件） 中的所有文件

Move Printed Image (in inches)
移动打印的图像（英寸数）

Movie search
搜索影片

Moving multiple TV files in one directory is not supported.
不支持移动多个电视节目文件在一个目录中。

MP4 High
MP4 高

MP4 High autofps
MP4 高 自动-FPS

MP4 Low
MP4 低

MP4 Low (best for phones)
MP4 低 (适合手机)

MP4 Low autofps
MP4 低 自动-FPS

MP4 Medium
MP4 中

MP4 Medium autofps
MP4 中 自动-FPS

MP4 Medium iPod
MP4 中 iPod

MP4 Very High
MP4 极高

MP4 Very High autofps
MP4 极高 自动-FPS

MPEG plugin does not support MPEG- 1 files.
MPEG 插件不支持 MPEG-1 文件。

MPEG2 DVD autofps
MPEG2 DVD 自动-FPS

MPEG2 DVD Pal
MPEG2 DVD 混合

MPEG2-TS High
MPEG2-TS 高

MPEG2-TS High autofps
MPEG2-TS 高 自动-FPS

MPEG2-TS high bandwidth stream
MPEG2-TS 高带宽流

MPEG2-TS high bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 高带宽流 自动-FPS

MPEG2-TS Low
MPEG2-TS 低

MPEG2-TS Low autofps
MPEG2-TS 低 自动-FPS

MPEG2-TS low bandwidth stream
MPEG2-TS 低带宽流

MPEG2-TS low bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 低带宽流 自动-FPS

MPEG2-TS Medium
MPEG2-TS 中

MPEG2-TS Medium autofps
MPEG2-TS 中 自动-FPS

MPEG2-TS medium bandwidth stream
MPEG2-TS 中带宽流

MPEG2-TS medium bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 中带宽流 自动-FPS

MPEG2-TS PAL High
MPEG2-TS PAL 高

MPEG2-TS PAL high bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 高带宽流

MPEG2-TS PAL Low
MPEG2-TS PAL 低

MPEG2-TS PAL low bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 低带宽流

MPEG2-TS PAL Medium
MPEG2-TS PAL 中

MPEG2-TS PAL medium bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 中带宽流

MPEG2-TS Very High
MPEG2-TS 极高

MPEG2-TS Very High autofps
MPEG2-TS 极高 自动-FPS

MPEG2-TS very high bandwidth
MPEG2-TS 极高带宽

MPEG2-TS very high bandwidth autofps
MPEG2-TS 极高带宽 自动-FPS

MPEG2/DVD autofps stream
MPEG2/DVD AutoFPS 流

MPEG2/DVD NTSC stream
MPEG2/DVD NTSC 流

MPEG2/DVD PAL stream
MPEG2/DVD PAL 流

MPEG2/DVD/NTSC/MP2 Audio
MPEG2/DVD/NTSC/MP2 音频

MPEG2/DVD/PAL/MP2 Audio
MPEG2/DVD/PAL/MP2 音频

Multiple disc burn has NOT completed. Are you sure you want to ABORT?
多个光盘刻录尚未完成。确实要中止吗？

My Connected Media
我连接的媒体

My View
我的视图

NameDisplay
显示名称

NameDisplayWithDate
显示名称和日期

Native format for digital television broadcast.  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
数字电视广播的原生格式。如果您要在其它应用程序内播放录制，请使用它。在录制期间它会使用大量的计算机资源。

Nepali
尼泊尔语

New customers, please create an account and select a subscription option.
新客户,请创建一个帐户并选择一个订阅选项。

New name
新名称

No Cloudplay
无 Cloudplay

No Compression
不压缩

No date output
无日期输出

No IMDB or TVDB Id was found.
未找到 IMDB 或 TVDB ID。

No language chosen
未选择语言

No linguistic content
没有语言内容

No providers avaialble for the selected country / postal code
选定的国家没有可用的提供商 / 邮政代码

No providers available for the selected country / postal code
所选城市/邮政编码无可用的提供商

No titles selected to rip.
未选定要抓取的标题。

No tuner is found to fulfill the recording request
未找到具备录制要求的调谐器

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.  [%s]
非安全抓取，%d%% 个扇区需要重新读取并且 %d%% 扇区不能验证。[%s]

Normalization is not possible when doing simultaneous encoding.
进行同步编码时，是不可能实现正常化。

Normalize to %s%% before encoding
编码前规格化音量为 %s%%

Northern Frisian
北弗里西亚语

Norwegian Nynorsk
挪威尼诺斯克语

not available, should be deleted
不可用，应删除

Not Favorite
不是最喜欢的

Not Recently Played
未最近播放

Number
编号

Number of '0' characters to insert between major channel and minor channel to avoid conflicts (for example to distinguish channel 5-11 from channel 51-1)
为避免冲突（例如，区分频道 5-11 和 51-1），在主频道和次频道之间加入数字 '0' 的数目

Number of decimal places
小数位数

Number of digits
数字的位数

Number Of Tracks
曲目数量

number style, so "" or 0 is empty
数字型式，即 "" 或 0 代表空值

number to increment by each iteration (optional
每次替代通过增量的编号（可选

number to start counting from (optional
编号，从开始计数（可选

Occitan
奥克

Occurrence
出现

Official Aramaic (700-300 BCE)
阿拉米语

Ok
确认

One of the profiles in the list is loaded in the wizard and ready to run when you click the Next button.  If you do not wish to run it now, uncheck the checkbox below.
列表中的某个配置已在此向导中加载，并准备在您单击‘下一步’按钮时运行。如果你不想要现在运行，请取消选中下面的复选框。

One or more of the tracks have already been ripped.  Do you still wish to continue?
一条或更多条曲目已抓取过。您仍要继续？

Only on selected channels
仅在所选的频道

Operating System
操作系统

Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
选项 > 便携设备 > 设备管理 > 重新检测设备

Oriya
奥利亚语

Out of memory!
内存不足！

Output 1
输出 1

Output 2
输出 2

Output Delimiter
输出分隔符

Output file location cannot be empty
文件输出位置不能为空

output mode (optional
输出模式（可选

Outputs a character from the number of the character.
从字符数中输出一个字符。

Over the Air scan
无线电视扫描

Over the air signal (ATSC tuners only)
通过无线信号(只有ATSC调谐器可用)

Over-the-air
无线

Partially assigned to buttons
部分分配到按钮

Pashto
普什图语(阿富汗之主要语言)

PCM 16 bit
PCM 16-位

PCM 24 Bit
PCM 24-位

Peak Detection
峰值检测

Performance optimizations can result in some Red October HQ features to be unavailable
性能优化会导致某些 Red October 高清功能不可用

Permissive (50kHz @ 24dB/octave)
宽容 (50kHz @ 24dB/八度)

Persian
波斯语

Pixels to trim from normal line spacing
从正常线间距来修剪像素

Play (only this file)
播放（仅此文件）

Play Doctor plays a new mix of similar music each time.
每次运用修复创建一个新的相类似音乐的播放列表。

Play Doctor Status
Play Doctor 状态

Play files from memory instead of disk (not zone-specific)
从内存播放文件，代替从磁盘播放（非特定区域）

Play previous channel
播放前一频道

Play Stream
播放流媒体

Play Tidal Radio
播放 Tidal 广播

Play to
播放到

Please change this option and try again.
请更改此选项,然后再试。

Please choose either jpg or bmp format
请选择 jpg 或 bmp 格式

Please double-check that the Streamcast USB transmitter is installed and working.
请仔细检查是否安装了USB无线数字音频系统和是否正常工作。

Please enable a remote control device before starting the learning process.
在开始学习过程之前请启用遥控器。

Please enable JavaScript.
请启用 JavaScript。

Please enter a base URL.
请输入基 URL。

Please enter a positive number for major channel
请输入一个正数的主频道

Please enter a positive number for minor channel
请输入一个正数的次频道

Please enter a positive number for physical channel
请输入一个正数物理频道

Please enter a positive number for Tranport Stream ID
请输入一个正数的传输流码

Please enter a range of channel numbers for which you know streaming will work, and click "Add Range" button.  This process can be repeated.  If you are not sure, you can enter a large range and later delete channels that do not work
请输入您知道流媒体可以工作的频道号范围，然后单击“添加范围”按钮。这个过程可以重复。如果不确定，可以输入大范围，然后删除不起作用的频道

Please enter a valid range of channel numbers.  All numbers must be positive, and the end value must not be less than the start value.
请输入有效的频道号范围。所有数字必须为正，且结束值不得小于开始值

Please enter a value.
请输入一个值。

Please enter an unique provider token.
请输入唯一的提供商令牌。

Please enter your HDtracks username and password.
请输入您的 HDtracks 用户名和密码。

Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names
请确保配置名称非空并且是不同于任何已有的配置名称

Please make surer you select a tuner that has such a list.
请确保您选择的是拥有此种列表的调谐器。

Please restart the program to ensure the restored settings get applied.
请重新启动程序，确保应用还原的设置。

Please select a valid provider and try again.
请选择有效的提供商并再试。

Please select a valid roll off value
请选择有效的频率响应下降值

Please select an analog capture device and a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run channel scan on that device first.
请选择一个模拟捕获装置和一个通道的机顶盒输出连接。如果频道列表为空，或者不包含您的期望，您可能需要运行在第一信道扫描装置。

Please select an input on the analog capture device that receives signal from set top box
请选择模拟捕获设备上从机顶盒接收信号的输入端

Please select at least two tracks, and then try again.
请选择至少两个曲目并再试。

Please select the formats you want to convert to below.
请在下面选择要转换的格式。

Please select the the library backup to restore
请选择要还原的媒体库备份

Please select, from the drop-list below, the device from which such channels are streamed.
请从下面的下拉列表中选择传送此类频道的设备。

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The order is applied to channels in a group by default.
请设置频道类型的优先顺序。请用按键调整顺序。所设顺序将成为一个频道组内的默认频道顺序。

Please shorten your filenames and or paths and try again.
请缩短您的文件名和路径名，然后再试。

Please specify a range of channels.
请指定频道范围。

Please verify that there is no wire connecting from your TV device to your sound card by clicking OK.
请验证不存在任何导线从电视设备连接到您的声卡，通过单击确定。

Podcasts by Date
按日期的播客

Postal / zip code
邮政代码

Pre&v Page
前一页(&E)

Preferred tuner
首选的调谐器

Press arrows to shift video, OK to finish.</font>
按方向键移动视频，确定完成。</font>

Print background image
打印背景图像

Print CD Label
打印 CD 标签

Print CD title
打印 CD 标题

Print Jewel Case Back Cover
打印标准透明包装盒封底

Print Jewel Case Front Cover
打印标准透明包装盒封面

Print personalized text
打印个性化文本

Print today's date
打印今日的日期

Print track list
打印曲目列表

Print track list on inside front cover
打印曲目列表至封面

processing mode (optional
处理模式（可选

ProgramChannelNumber
程序通道号

Provide an artist name or genre as a starting point.  A playlist of similar music will be built.  If you skip or delete tracks from Playing Now, the list will be adjusted.
提供艺术家名字或流派作为起点。这将构建包含类似音乐的播放列表。如您跳过或删除 正在播放 中的曲目，播放列表也会做出相应的调整。

Provide an artist name or genre as a starting point. We'll build a playlist of similar music.
提供艺术家名字或流派作为起点。构建包含类似音乐的播放列表。

Punjabi
旁遮普语

Purchase Date
购买日期

QAM (cable)
QAM （电缆）

Quechua
凯楚阿语

Quicktime engine
Quicktime 引擎

Range
范围

Range End
范围结束

Range size
范围大小

Range Start
范围开始

Read more
阅读更多

Rear Center (used in 7.1)
后中 （用于 7.1 声道）

Recent Albums
最近专辑

Recommended method
推荐方式

Recommended method, Country Code
推荐的方法，国家/地区代码

Record and encode simultaneously
同时录制和编码

Record this show on
录制此节目于

Record video to disk files in AVI format. You may choose audio and video codecs.
AVI 格式的磁盘文件的录制视频。您可以选择音频和视频编解码器。

Record video to disk files in Microsoft's Windows Media format.
以 Microsoft Windows 媒体格式将视频录制到为磁盘文件。

Recording %s
录制 %s

Recording Configuration
录制配置

Recording format
录像格式

Recording/Timeshifting Profile (Analog TV only)
录制/时移 配置（只适用于模拟电视）

RecordMark
录制标记

RecordStatus
录制状态

Red October HQ
Red October 高清

Red October HQ (requires fast computer)
Red October 高清（需要快速计算机）

Red October HQ profiles are not available and could not be automatically installed.
Red October 高清 配置文件不可用，无法自动安装。

Red October HQ profiles not available
Red October 高清 简介不可用

Red October JRVR (preview)
Red October JRVR（预览）

Red October Standard (recommended)
Red October 标准（推荐）

Refesh
刷新

Remember that you are limited to %d deactivation%s per month and you have deactivated %d so far this month.
请记住您仅限于 %d 停用 %s 本月为止您已停用 %d。

Remove %s library files.
删除 %s 媒体库文件。

Remove Range
删除范围

Reports merged into library views.
报告合并到库视图。

Resample from %s to %s
从 %s 到 %s 重新取样

Reserved for local use
保留供本地使用

Reset all video properties to default values.
将所有的视频属性重置为默认值。

Reset Selection
重置选择

Reset Selection For All Panes
重置所有窗格的选择

Resize Image
调整图像大小

Retina Mode (experimental)
视网膜模式 （实验）

Retina mode is an experimental feature.  It is not yet fully functional.  Retina mode will not be saved between runs of the program (so restart if you have problems).
视网膜模式是一项试验功能。未尚未充分发挥作用。视网膜模式将不会保存之间运行的程序 （如果您有问题，会重启）。

return # of first list)
返回第一个列表的

Return mode
返回模式

Returns the smaller of two values.
返回两个值中较小的一个。

Right or Mouse Drag
鼠标向右拖动

Rip with MakeMKV
用 MakeMKV 抓取

Ripping %d track%s
抓取 %d 曲目%s

Rocking
摇摆

Romansh
罗曼语

Rotten Tomatoes %d%% Critic, %d%% Audience
Rotten Tomatoes %d%% 评论家, %d%% 听众

Run current profile (%s)
运行当前配置 (%s)

Run selected profiles Now
立即运行所选配置

Safe (24kHz @ 48dB/octave)
安全 (24kHz @ 48dB/八度)

Same as source
相同来源

Sami
沙弥语

Sanskrit
梵语

Save Current Settings As Preset
保存当前为预置

Scan for channels
扫描电视频道

Scan for Channels
扫描电视频道

Screen grab not available with madVR
使用madVR插件时不能屏幕截图

Search for the show on all channels or only on
在所有频道搜索此节目或仅搜索

SeasonDisplay
显示季节

SeasonEpisode
季节和剧集

Sec
秒

Secure rip canceled. [%s]
安全抓取取消。[%s]

Secure rip failed. [%s]
安全抓取失败。[%s]

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading. [%s]
安全抓取，%d%% 个扇区需要重新读取。[%s]

Secure rip, no re-tries. [%s]
安全抓取，无重试。[%s]

Select (highlight) a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.
选择 （突出显示） 频道来显示和编辑它的属性，或从频道列表中删除频道。

Select a color space. Choose UYVY or YUY2 if available.
选择一个颜色空间。如果可用，选择 UYVY 或 YUY2。

Select a compression bitrate.
选择压缩比特率。

Select a destination
请选择目标

Select a recording profile from the list.
从列表内的某一录制配置。

Select a sound device your TV device's audio cable is connected to.
选择您电视设备的音频线已连接的音频设备。

Select a Window Media recording quality.
选择Window Media录制质量。

Select Country
选择国家

Select Devices
选择设备

Select input line your TV device's audio cable is connected to.
选择您电视设备的音频线已连接的输入线路。

Select tuner type
选择调谐器类型

Send all frequencies to subwoofer (external lowpass filter recommended)
将所有的频率都发送到低音炮（外部低通滤波器推荐）

Serbian
塞尔维亚语

SeriesDisplay
显示系列

Services > Interface Plug-ins
服务 > 接口插件

Sesotho sa Leboa
塞索托语

set to 1 to not output things like 'avg' and 'total' (optional
设置为 1 以不输出“avg”和“total”之类的内容（可选

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional
设置为 1，以输出而不是可读的列表的内部编号（可选

Set volume to
设置音量为

Setswana
茨瓦纳语

Setting this option will hide this dialog in the future.
设置此选项，将在未来隐藏该对话框。

Settings for device profile
设备配置的设置

Setup automatic background reloading.
设置后台自动重载。

Setup IR Emitter for STB channels
为机顶盒频道设置红外线发射器

Show a link checkbox
显示链接复选框

Show Only Files In Library
仅显示库内的文件

Show Spectrum Analyzer
显示频谱分析器

Show splash screen
显示闪屏

Show track info tooltips
显示曲目提示信息

ShowHistograms
显示长方形视图

Siksika
克里奥尔混合语

Simple
普通

Sinhala
僧伽罗语

SizeDisplay
显示大小

Slideshow Black
幻灯片显示黑色

Slideshow Blue
幻灯片显示蓝色

Slideshow Gray
幻灯片显示灰色

Slideshow Pink
幻灯片显示粉红色

Small Images & Videos
小图像和视频

Sorbian
索布语

Southern Altai
阿尔泰语

Southern Sotho
南索托语

spacing fix mode (optional
间距修复模式（可选

SPDIF Digital In
SPDIF 数字输入

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional
指定多少位小数（-1 表示需要多少位就用多少位）（可选

Spinning up hard drive
转动硬盘

Start analog channels in time-shifting mode
以时移模式开始模拟频道

Start over each album
从每张专辑开始

Start over each album or disc
从每张专辑或光盘开始

Start Recording
开始录制

Start recording before program begins
界面开始前，开始录制

Step
步进

Stop Recording
停止录制

Stop recording after program finishes
节目完成后，停止录制

Store Name
商店名称

Store tags in external sidecar files if the file type does not support tagging
如果文件类型不支持加标签，则存储标签于外部附属文件内

Streaming from a network tuner
来自网络调谐器的流媒体

Streaming from a network tuner (such as HDHomeRun Prime)
来自网络调谐器的流媒体（如HDHomeRun Prime）

Strength
强度

String 1
字符串 1

String 2
字符串 2

string style, so "" is empty
字符串型式，即 "" 代表空值

string to display for false (optional
代表“否”的显示字符串 （可选

string to display for true (optional
代表“是”的显示字符串 （可选

Subtitle service powered by OpenSubtitles.org
字幕服务由 OpenSubtitles.org 提供

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system.
超低音音箱设置如何控制处理低音炮和 LFE 通道。这些设置只是在您有一个低音炮连接到您的系统时才启作用。

Support extra long filenames
支持超长文件名

Support extra long filenames (experimental)
支持超长文件名（实验）

Swahili
斯瓦希里语

Swiss German
瑞士德语

Syriac
叙利亚语

Tajik
塔吉克语

Tamil
泰米尔语

Tatar
塔塔尔语

Television shows must have a numeric Season and Episode value
电视节目必须有季和剧集值

Telugu
泰卢固语

Test 1
测试1

Test Expression
测试表达式

Test Expression 1
测试表达式 1

Test Expression 2
测试表达式 2

the add mode (optional
添加模式 （可选

The ASIO device '%s' does not support %d input channels.
ASIO 设备 '%s' 不支持 %d 个输入通道

The audio compressor does not seem to be usable
音频压缩器不可用

The Channel list M3U file was not found.
未找到频道列表 M3U 文件。

the character to start at (optional
要从开始的字符（可选

the combine mode (optional
组合模式（可选

the date
日期

the field type (optional
字段类型（可选

the file to lookup (optional
要搜寻的文件（可选

the filename to check (optional
检查的文件名（可选

The folder name is not valid.
文件夹名无效。

The following is a list of EPG loading profiles you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.
以下为您保存的 EPG 配置列表。使用复选框选择要每日在后台执行的项目。

the item to retrieve (starts at 0)
要检索的项（从 0 开始）

the leading delimiter (optional
前导的分隔符（可选

the list delimiter (optional
列表分隔符（可选

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional
列表 1 和列表 2的列表分隔符（可选

the list delimiter used for the output list (optional
用于输出列表的列表分隔符（可选

the mode to compare (optional
要进行比较 （可选的模式

the mode to perform the grouping (optional
要执行分组的模式 （可选

the name of the field group by (list of fields seperated by semi-colons)
字段名称分组方式（字段列表用分号分隔）

the name of the field to count (optional
要计数的字段名称 （可选

the number of characters to get (-1 returns all) (optional
要获取的字符数（-1 返回所有）（可选

the number of characters to output
要输出的字符数

the number of characters to test (optional
要测试的字符数量（可选

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional
要放在分组中的字母或数字的数目（可选

the number of the character
字符数

the occurence (optional
出现（可选

The options chosen in this step are used in time-shifting and in recording in AVI format.
此步骤中的选项是用于时移以及 AVI 格式的录制。

The options chosen in this step are used in time-shifting.
此步骤中的选项是用于时移。

the other value to evaluate
要评估的其它值

the output when the date is empty (optional
日期为空时的输出（可选

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights managment (DRM) components on your computer.
您正在尝试访问一个受保护的内容，尝试访问前您需要先升级微软数字版权管理部件（DRM）到您的计算机。

The PonoRevealer option is only available for files in a local library.
PonoRevealer 选项仅可用于本地媒体库内的文件。

The selected Monster Streamcast device is not available on the system.
所选的 Monster Streamcast 设备不可用于系统。

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  If you do not wish to run them now, uncheck the checkbox below.
列表内的选定配置已准备在您点击 确定 按钮时运行。如果您不希望现在运行它们，请取消选中下面的复选框。

the sorting mode (optional
排序模式（可选

The source quality for a PonoRevealer Track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
PonoRevealer 曲目源品质必须至少是 44.1 khz，16-位，%d kbps

The specified media type or media suptype is invalid. Code=0x%x
指定的媒体类型或媒体 suptype 是无效的。 Code=0x%x

the starting character (optional
起始字符（可选

the testing mode (optional
测试模式 （可选

the trailing delimiter (optional
尾随的分隔符（可选

The TV channel %d was not found.
找不到电视频道 %d。

the value hexify
hexify值

the value to evaluate
要评估的值

the value to replace with (optional
要替换 （可选的值

The XMLTV file is not valid, or does not contain any program information.
XMLTV 文件是无效的或不包含任何节目表信息。

The XMLTV identifier is used when loading XMLTV program guide data.  It tells the program what the channel will be called inside the XMLTV file.
XMLTV 标识符用于加载 XMLTV 程序指南数据时。它告诉程序什么频道将调用 XMLTV 内部文件。

There was a problem trying to send email.
正在尝试发送包含问题的电子邮件。

There was an error attempting to create the on the player.
尝试在播放器上创建时发生错误。

There was an error attempting to create the PonoRevealer folder on the PonoPlayer.
在 PonoPlayer 上尝试创建 PonoRevealer 文件夹时发生错误。

These are for advanced users. The number of items and the meaning of each depend on the type of your TV device and its driver.
这些是为高级用户设立。项目数量和各含义依赖于您的电视设备及其驱动程序。

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properites.
此剧集不再符合您在 Feed 属性内所选的"保留"标准。

This episode will be downloaded automatically.
这一集将自动下载。

This feature will not work properly without JavaScript.
如果没有 JavaScript 脚本，此功能将无法正常工作。

This folder does not exist
此文件夹不存在

This is a checkbox
这是一个复选框

This is a static control.  It can contain any text.
这是一个静态控件。它可以包含任何文本。

This lists the status of television devices and recording actions that are queued.  The text will also be placed on the clipboard.
这个清单列出电视设备的状态以及预定的录制行动。此文本也将被放置在剪贴板上。

This Location
此位置

This PonoRevealer Track will not include an AACencoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
此 PonoRevealer 应将不包括 AAC（iTunes）编码的版本。您可以尝试安装 iTunes 的最新版本以修复此问题。

This provides only mild security, but should prevent others from messing with your galleries. Do not use a valuable password as it will occasionally be emailed back to you in cleartext.
这仅提供了一般的安全性，仅阻止其他人访问的您的图库。 不要使用您贵重资料的相同密码，因为它偶尔会以明文形式邮回您。

This setting can be cleared in the Pix01 Action Window Options.
在 Pix01 操作窗口设置选项，可以清除此设置。

This will permanently delete %d programs from disk.
这将从磁盘上永久性移除 %d 个程序。

This will permanently delete the program '%s' from disk.
这将从磁盘上永久性移除程序 '%s'。

This wizard helps you to setup IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should quit the wizard and start scanning for STB channels instead.
此向导帮助您为一套现有的机顶盒电视频道设置红外发射器。从下面的列表中，请选择一套机顶盒电视频道。如果该列表为空，您应该退出此向导并开始扫描机顶盒电视频道。

Tibetan
藏语

Tile multiple cover art images
平铺多个封面图像

Time for 256 MB file on library / rip drive (%s) to make / read
在库/抓取驱动器 (%s) 上读/写 256MB 文件的时间

Time for 256 MB file on library drive (%s) to make / read
在库驱动器 (%s) 上读/写 256MB 文件的时间

Time for 256 MB file on rip drive (%s) to make / read
在抓取驱动器 (%s) 上读/写 256MB 文件的时间

Time to load
加载时间

Time-shifting keeps the last few hours of live television playback on disk, allowing you to pause and rewind during a live broadcast.
时移保持最近数小时的电视直播回放内容到磁盘上，您可随时暂停和重放。

TimeDisplay
显示时间

TimeDisplayNoOnNow
显示时间无当前节目

Timne
滕内语

To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
要更改模式，请点击显示内容并选中“交替显示文本”。

To the right
到右侧

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Load Library'.
要在您本地网络的其它计算机上使用此服务器，请在树内选择它（现正播放 > 播放从）并点击 '加载库'。

Todo
待办事项

Toggle Tooltips
切换工具提示

Tonemapping Algorithm
色调映射算法

Tonemapping Target Peak Nits
色调映射目标峰值（尼特）

Top Rated
评价最高的

Track Info
曲目信息

Track List
曲目列表

Trailing delimiter
尾随分隔符

Transfer to PC
传送到计算机

Transferring PonoRevealer Track to your PonoPlayer
正在传输 PonoRevealer 曲目到您的 PonoPlayer

Trending
最流行

trim mode (optional
修剪模式（可选

trims starting and ending newlines (optional
修剪起始和结束换行符（可选

trims starting and ending newlines, 4
修剪开头和结尾的换行符，4

True display
“是”的显示

try {
请尝试 {

Try another compressor and/or another input format
请尝试其它压缩器/其它输入格式

Tsonga
特松加语

Tumbuka
奇图姆布卡语

Turkish
土耳其语

Turkmen
土库曼语

TV Show search
搜索电视节目

Type a name of a new language to create, or select an existing langauge to update
键入要创建的新语言名称或选择现有语言以更新

type here
在此处键入

Type something you like or press play
键入您想要的内容或点击播放按钮

Unknown media file error.
未知媒体文件错误。

Unlink From %s
取消与 %s 的链接

Unnamed (%d)
未命名的(%d)）

Unnkown Filter
未知过滤器

Up or Mouse Drag
鼠标向上拖动

Up to DSD64
最高 DSD64

Up to DSD128
最高 DSD128

Up to DSD256
最高 DSD256

Up to DSD512
最高 DSD512

Updating Library
更新库

Upload To Server
上传到服务器

Urdu
乌尔都语

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules
使用 '(' 到-OR-规则和 '[' 到-AND-规则

Use ')' or ']' to group the rules
使用 ')' 或 ']' 分组规则

Use cover art
使用封面

Use existing name
利用现有的名字

Use fullscreen exclusive mode for drawing
使用全屏独占模式进行绘制

Use HDR Dynamic Peak Detection (improves perceived brightness, but can result in shifting brightness)
使用 HDR 动态峰值检测（改善亮度感知，但可能导致亮度偏移）

Use image from file
使用图像文件

Use legacy Direct3D Theater View (not recommended)
使用传统的Direct3D剧院视图（不推荐）

Use new name
使用新的名称

Use this option
使用此选项

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.
使用此选项以移除现有节目指南信息，并取消节目指南循环加载。

User Defined Font String
用户定义的字体字符串

Uyghur
维吾尔语

Uzbek
乌兹别克语

Value 1
值为 1

Value 2
值为 2

Value 3, etc.
值 3 等

value to display for an empty number (optional
当一个数字为空值时显示该值（可选

Values
值

Variable
变量

Video Audio Renderer
音视频渲染器

Video Custom WMV
自定义的 WMV 视频

Video Custom WMV Profile
视频自定义 WMV 配置

Video Decoder
视频解码器

Video renderer (with integrated decoding)
视频渲染器（与解码整合）

Video Size
视频大小

Vietnamese
越南语

VST buffer size
VST 缓存大小

VST buffer size (not zone-specific)
VST 缓冲区大小（非区域特定）

Watched Videos
已观看的视频

WatchedDisplay
显示观看与否

Waveform"
波形”

Web page viewing is not yet supported on this platform.
此平台上尚不支持网页查看。

WebGizmo (play and control your media from a web browser)
WebGizmo（从网络浏览器播放和控制您的媒体）

Welsh
威尔士语

Western Frisian
西弗里西亚语

What format would you like to export to?
您要导出什么格式？

When recording video to disk files, in which format would you like your recorded video be?  You can do it in either AVI format or Windows Media format
您要以哪种视频录制格式将视频录制为磁盘文件？可选录制格式为 AVI / Windows 媒体格式

When scheduling to record a television program, you can specify that MC starts a few minutes earlier and stops a few minutes later.  The global values you set here will be applied for each recording by default, but you can always change the values for individual recordings at scheduling time.
当录制电视节目时，您可以指定提前几分钟开始或延后几分钟结束。您的设置将成为默认值，但是您可以在预置录制每一个节目时更改这些数值。

When source has no subwoofer (CD audio, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer
当源(输入)有没有低音炮（如立体声，CD音频，等）而'声道'选择却包含低音炮声道时，选择此项

whether empty values should be included in the count (optional
空值是否应列入计数 （可选

whether the file is a program (0 or 1)
该文件是否是电视节目（0 或 1）

whether to include the extension (optional
是否要包括扩展名（可选

Wikipedia, the free encyclopedia
维基百科，自由的百科全书

wire in cancel subscription.
取消订阅。

WMV High
WMV 高

WMV high bandwidth
WMV 高带宽

WMV Low
WMV 低

WMV low bandwidth
WMV 低带宽

WMV Medium
WMV 中

WMV medium bandwidth
WMV 中带宽

Wolof
沃洛夫语

Would you like to clear Plaing Now?  This will stop playback.
要清除正在播放吗？这将停止回放。

Would you like to clear Playing Now?  This will stop playback.
您要清除正在播放？这会停止回放。

Would you like to create the folder?
您要创建该文件夹？

Xhosa
科萨语

Yakut
雅库特语

Yi
伊语

Yiddish
依地语

You are attempting to open an APE file that is too old.  Please install this Monkey's Audio and convert your files to the current version
您尝试打开的 APE 文件过旧。请安装 Monkey's Audio 并转换相应的文件到当前版本。

You can optionally check the checkbox below.  The option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
您可以选中下面的复选框。如果您使用预约录制的选项“不录制过去录制过的节目”，则此选项很有用。

You have already deactivated %d %s%s which is the maximum deactivations allowed per month.
已停用 %d %s%s是最大的激活允许每个月。

You have disabled the option to allow %s to update tags.
您禁用了允许 %s 更新标签的选项。

You have no ATSC channel in the database.  Please scan for channels first.
您的数据库库无 ATSC 频道。请先扫描频道。

You have not selected a device capable of streaming TV programs.  If the drop list is empty, you can try clicking Back button and then Next to get the list refreshed.
您尚未选择能够播放流式电视节目的设备。如果下拉列表为空，可以尝试单击“上一步”按钮，然后单击“下一步”刷新列表。

You have successfully configured how to load program guide data.
您已经成功配置节目指南数据加载方式。

You must be signed in to Doctor Who in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
您必须注册 Doctor 以使用此功能。您要立即注册？

You must enter a program name in order to schedule a name based subscription.
您必须输入节目名称以安排基于名称的订阅。

You must select at least one item!
您必须至少选择一个项目！

You need to be signed in to Doctor Who in order to use this feature.
您需要登录到 Doctor Who 以使用此功能。

You're on the bus
欢迎乘坐网络快车

Your license file is for a different product.
您的许可文件是用于其它产品的。

Zone %d
区域 %d

Zoom &In
放大(&I)

Zoom &Out
缩小(&O)

Zulu
祖鲁语

Zuni
祖尼语

以下是您保存的 EPG 加载模式列表。请使用复选框选择你要每日自动在后台执行的模式。魔蝎提醒器配置可共享相同的 EPG 加载模式，在此种情况下，加载仅需执行一次。
The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  If you do not wish to run them now, uncheck the checkbox below.

在后台自动加载每日节目指南
starting at

开始于
The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.

当您点击 确定 按钮时，在列表内选定配置会随之准备运行。如您不想立即运行它们，请取消选中下面的复选框。
Run selected profiles Now

您确定继续前要执行以下清理操作？
Clean up all existing television channels

清理所有现有电视指南数据
Confirm Actions

清理所有现有电视频道
Clean up all existing television guide data

清理现有电视指南数据
Reset all television settings

清理现有电视频道
Clean up existing television guide data

清除节目指南
Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.

立即运行所选配置
Please select any of the following optional operations

要移除现有节目指南信息并取消任何任何节目指南的循环加载，请使用此选项。如果您要继续循环加载，请在此运行本工具以打开它。
Automatically load the program guide everyday in the background

请选择以下任何可选操作
Clean up existing television channels

重置所有电视设置
Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?

